Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Случайный поцелуй - Элизабет Бойл

Читать книгу - "Случайный поцелуй - Элизабет Бойл"

Случайный поцелуй - Элизабет Бойл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Случайный поцелуй - Элизабет Бойл' автора Элизабет Бойл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

490 0 17:28, 10-05-2019
Автор:Элизабет Бойл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Случайный поцелуй - Элизабет Бойл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет. И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек! Чего хочет этот дьявол? Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной? Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 75
Перейти на страницу:

Это секретарь почтенной хозяйки? Какого сорта дама держит такого слугу?

– Я же сказал, проваливайте! – рявкнул мужчина. – Или я на вас собак спущу.

Вот и верь после этого словам мистера Биллингсуорта о щедром гостеприимстве.

Струйки ледяной воды из прохудившегося водостока потекли Миранде за воротник. Этого оказалось достаточно, чтобы понять, какова будет ночь в карете, и Миранда набралась храбрости.

К тому же она готова была поставить все свои деньги, что Брут справится с любыми собаками, которыми грозит этот невоспитанный тип. Расправив плечи, Миранда шагнула вперед.

– Я хочу поговорить с вашей хозяйкой, – сказала она властным тоном.

– Нет ее, – буркнул секретарь и, не обращая внимания на решительную просьбу Миранды, попытался захлопнуть дверь перед ее носом.

Не желая всю ночь выслушивать жалобы своих подопечных и поскуливание Брута, Миранда втиснулась в дверной проем.

– Она уехала? В Лондон?

– Как же, в Лондон! – громко фыркнул мужчина, словно она сказала явную глупость. – Не в Лондон, а в мир иной, если вас это интересует.

Умерла? От этой новости у Миранды по спине пробежал холодок, не имеющий ничего общего с дырявыми водосточными желобами, хотя их содержимое лилось ей на голову. Угрюмый дом, погруженный в ночной мрак, напоминал излюбленные готические романы Талли.

Это никуда не годится, упрекнула себя Миранда, она совсем поглупела.

«Тоже мне, готика!»

– Нам нужно найти убежище на ночь, – сказала она. – Вы, очевидно, не понимаете, что я сопровождаю трех молодых леди от мисс Эмери…

Мужчина не дал ей закончить. Услышав слово «леди», он вытаращил глаза от ужаса.

– В нашем доме шлюхи не нужны, даже если они из такого модного борделя, как у мисс Эмери, – отрезал он, стараясь закрыть дверь.

Миранда рассвирепела. Бордель? Шлюхи? Да как он смеет! Она здесь останется хотя бы ради того, чтобы увидеть, как этот вульгарный тип изменит свое поведение.

– Мои подопечные – молодые леди с безупречной репутацией, сказала Миранда. – Их отцы весьма уважаемые люди в королевстве. Любое семейство почло бы за честь дать им приют на ночь.

Секретарь снова фыркнул:

– По мне, все вы шлюхи, а нам здесь таких не надо. Так что идите своей дорогой.

Оглушительный раскат грома и новые потоки дождя подчеркнули его суровый вердикт.

Миранда посмотрела на карету, где к окнам прижались три девичьих носа и черная пуговка Брута.

– Сэр, я обещаю… – начала она, когда из темных глубин дома послышался голос, прозвучавший словно колыбельная в реве бури.

– Мистер Джонас, что там происходит? – От вежливого, доброжелательного тона веяло покоем и изяществом знатного лондонского дома.

Миранда вдруг сообразила, кто это может быть. Дворецкий!

– Мистер Джонас, кто у дверей? – раздался новый вопрос.

– Вот видите, что вы наделали, – сердито проворчал секретарь, пытаясь прикрыть дверь, пока Миранду не разглядели.

Миранда с облегчением вздохнула. Конечно, это дворецкий. Больше никто, кроме хозяев дома, не может добиваться ответа от другого слуги.

– Бродяги, мистер Бердуилл. Ищут пристанища.

– Мы не бродяги, сэр! – крикнула Миранда и потянула на себя дверь, забыв об этикете. Сунув голову в щель, она посмотрела на дворецкого, продемонстрировав свое плачевное состояние.

Ей ли, выросшей в Лондоне, не знать, что мажордомы не любят подобные зрелища.

– Я мисс Портер, под моей опекой дочери лорда Лангли и дочь графа Станбрука. Мы ищем укрытия только на эту ночь. Если вы позволите нам войти и дадите мне возможность объяснить…

Ее мольба подействовала раньше, чем Миранда закончила фразу.

– Да, конечно, мисс. – Мистер Бердуилл уже спешил к ней с парой свечей. – Мистер Джонас, немедленно откройте дверь.

Секретарь стоял на своем с таким же упорством, как Брут гонялся за белкой.

– Но, мистер Бердуилл, – тихо проговорил он, – мы не можем принять незнакомцев, а особенно толпу девиц. Вы ведь понимаете, о чем я говорю. От них одно беспокойство. Я лично не удивлюсь, если они станут болтаться по округе и всюду совать нос. Кроме того, им подавай теплого молока, цыпленка, бисквиты, горячей воды и еще массу вещей «первой необходимости», которых у нас нет.

Любой леди, а особенно бывшей преподавательнице этикета, не пристало подслушивать, но Миранда не собиралась терять контакт, которой ей удалось установить с дворецким.

– Мы не причиним вам беспокойства, – поторопилась заверить она, – и не будем выходить из своих комнат. Мы слишком измучены, чтобы продолжать путь, да и наши лошади нуждаются в отдыхе.

– Вы его здесь получите. – Бердуилл, сердито глядя на мистера Джонаса, попытался отодвинуть секретаря в сторону и открыть дверь пошире. – Добро пожаловать в Тислтон-Парк, мисс Портер.

Девочкам этого было достаточно, они высыпали из кареты и торопливо поднялись по ступеням, прячась от непогоды. Миранда обрадовалась, заметив, что у Талли хватило сообразительности спрятать Брута под мантильей. Оставалось надеяться, что песик ничем не выдаст своего присутствия и будет сидеть тихо, пока их не отведут в предназначенные им комнаты.

Вид заляпанной грязью компании исторг из груди мистера Джонаса очередной горестный вздох. Посторонившись, секретарь скрестил на груди мощные руки и нахмурился, отчего его лицо стало еще более мрачным.

Тем временем Бердуилл разглядывал гостей с таким выражением лица, какими отличаются только лондонские дворецкие. После недолгого размышления он кивнул секретарю:

– Мистер Джонас, будьте любезны, отнесите их багаж в восточное крыло. Голубая комната для юных леди, а смежная гостиная – для мисс Портер.

– Нет, мистер Бердуилл, – снова запротестовал секретарь. – Когда хозяин узнает…

– Хозяин? – спросила Миранда. – Он здесь?

– Да, мисс, – ответил Бердуилл. – Но в данный момент его нет дома. Позвольте мне приветствовать вас от его имени и сказать, что он не станет возражать против вашего неожиданного визита. Он настоящий джентльмен и не откажет в гостеприимстве попавшим в беду дамам.

Мистер Джонас грубовато фыркнул, опровергая слова дворецкого. Миранда замерла и осмотрелась вокруг. Дом был погружен в полумрак, поэтому она мало что увидела. Только холл и уходящую наверх, в темноту, лестницу.

Кто знает, что скрывается в мрачном чреве дома? У Миранды вдруг возникло ощущение, будто она перенеслась в один из излюбленных романов Талли. Все без исключения героини этих сочинений, пребывающие в полном неведении, обычно становились жертвами злобного владельца дома, весьма похожего на этот.

Она вздрогнула от охватившего ее предчувствия, что здесь их поджидает несчастье. Миранда уже готова была сказать, чтобы мистер Джонас не торопился за их багажом, и отправить девочек в карету, когда ворвавшийся в открытую дверь холодный вихрь смел все ее страхи.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: