Читать книгу - "Зови его папочкой - Кэти А. Перес"
Аннотация к книге "Зови его папочкой - Кэти А. Перес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Узнав, что ребенок, которого ждет его невеста, не является его биологической дочерью, Тео Ривз покидает город и дает себе обещание больше никогда не возвращаться. Так продолжалось до тех пор, пока 22 года спустя он не вернулся обратно, чтобы заняться наследством своей покойной матери. Неприязнь к возвращению в родной город вынуждает его посетить забегаловку на окраине. Тихий вечер, который он планировал провести в полном одиночестве, погружаясь в свои воспоминания, нарушает блондинка, которая оказалось вдвое моложе него и к которой он не может не чувствовать притяжения. Что-то в ее зеленых глазах и в том, что она почти так же сильно, как и он, презирает этот город, побуждает его принимать опрометчивые решения. Арии Мэйсон никогда не удавалось избавиться от ярлыка "ребенка интрижки". На протяжении последних 21 года она сталкивалась с косыми взглядами и отказами, и внимание привлекательного незнакомца стало для нее настоящим глотком свежего воздуха. Воздух вырвался из ее легких в тот момент, когда она узнала, что загадочный незнакомец с татуировками, которому она позволила использовать свое тело в уборной грязного бара, на самом деле был бывшим женихом ее матери и тем мужчиной, которого она в детстве должна была называть папочкой.
— Скажи мне, о чем ты думала. — Почти стонет он.
Одна часть меня стремится поделиться с ним своими мыслями. Другая часть готова выполнить все его указания. Но есть и третья часть, которая хочет узнать, что произойдет, если я откажусь.
Сдастся ли он? Объяснит ли, почему я должна подчиняться?
Я улыбаюсь, глядя ему в глаза: — Заставь меня.
Его глаза темнеют, прежде чем он отводит взгляд, издавая удовлетворительное рычание.
Затем он бормочет “К черту все”, прежде чем вновь посмотреть на меня.
— Ты уверена, детка? Потому что я могу и сделаю это. — Насмехается он.
— Правда? — Спрашиваю я, пытаясь его спровоцировать.
— Правда. — Говорит он с нотками веселья в голосе.
— Докажи.
Его рука быстро перемещается от моей щеки к горлу, нежно сжимая его. Я не могу отвести от него взгляд, на моих губах распускается улыбка. Я наклоняю голову и прижимаюсь к нему.
— Так ты расскажешь, о чем думала, или мне придется показать, что происходит, когда ты не слушаешься?
— И это закончится тем, что я кончу на твой член?
Он издает чувственный смех.
— Тебе бы этого хотелось, не так ли, малышка?
Я киваю: — Да, пожалуйста.
— Тогда скажи мне, о чем ты думала. — Неторопливо говорит он, делая паузы между словами.
Я с трудом сглатываю, подбирая слова.
— Я была разочарована.
— Чем именно? — Он подбадривает меня, его рука все еще на моем горле, удерживая мое лицо напротив своего.
— Тем, что, когда ты привел меня домой прошлой ночью, ты не использовал меня. — Я закрываю глаза, ожидая, что он отстранится.
Но он этого не делает.
— Посмотри на меня. — Тихонько приказывает он.
Я немедленно повинуюсь. Его взгляд устремлен на меня. Там, где я ожидала увидеть жалость или беспокойство, я вижу похоть.
— Что ты хотела, чтобы я с тобой сделал? — Шепотом подсказывает он.
— Я хотела, чтобы ты использовал меня всеми возможными способами, которые могли бы удовлетворить тебя.
Его взгляд темнеет.
— Если хочешь, я мог бы воспользоваться тобой прямо сейчас?
Я киваю в ответ, вызывая ухмылку у него на лице.
— Ты в курсе, что представляет собой светофор?
Я снова киваю, глядя на него в замешательстве.
Какого черта я будто сдаю на права?
— Зеленый означает “продолжай”, желтый — “следует соблюдать осторожность”, а красный — “стоп”. Если тебе вдруг станет не по себе от того, что я делаю, ты дашь мне знать, назвав один из цветов. Понятно?
Я легонько киваю.
— Хорошая девочка.
Он убирает руку с моего горла, и сразу же я начинаю тосковать по его прикосновениям. Он откидывает свои темные волосы с лица, прежде чем поднять меня и перекинуть через плечо. Я не могу сдержать смех, прежде чем его рука сильно шлепает меня по заднице, заставляя меня ахнуть.
— Вот так-то лучше, — поддразнивает он.
Затем он входит в спальню и ставит меня у изножья кровати. Повернувшись, он закрывает дверь. Я смотрю, как он обходит кровать и направляется к шкафу, затем протягивает руку, чтобы что-то достать, прежде чем забраться на кровать. Он усаживается в центре, опираясь на изголовье, и внимательно наблюдает за мной. Его взгляд пронзает меня насквозь. Он даже не прикасается ко мне, но я уже чувствую влагу у себя между ног.
— Раздевайся. — Приказывает он.
Я быстро реагирую и начинаю снимать его рубашку. Она падает на пол рядом со мной. Я замечаю, как он изучает мое тело, пока я спускаю его спортивные штаны до щиколоток и выхожу из них, оставаясь обнаженной и уязвимой. Он медленно стягивает свои спортивные штаны с торса.
— Ползи ко мне.
Я следую его указаниям, забираюсь на кровать и подползаю к нему. Мое сердце стучит в бешеном ритме от того, как он наслаждается своей властью надо мной. Я улыбаюсь, когда он останавливает меня, когда я пытаюсь дотянуться до его живота. Его твердый член находится прямо перед моим лицом. Я не могу удержаться и облизываю губы, надеясь, что он позволит мне попробовать его на вкус.
— Такая жадная маленькая шлюшка.
От его слов у меня внутри все сжимается. Если бы кто-нибудь другой назвал меня шлюхой, мне было бы трудно сдержаться. Не важно, даже если бы я была в нескольких секундах от того, чтобы кончить, мы бы все равно прервали процесс. Однако, почему-то, когда это произносит Тео, это звучит почти что трогательно. Когда это произносит Тео, у меня возникает желание стать шлюхой. Его шлюхой.
— Давай. Подавись моим членом.
Я сразу же беру его в рот. Несколько раз поднимаю и опускаю голову, покрывая его член своей слюной, прежде чем схватить его у основания и подрочить. Затем обхватываю губами головку и начинаю посасывать.
Он издает хриплый стон, побуждая меня продолжать, и запускает пальцы в мои волосы, удерживая мою голову на месте. Он двигает бедрами, вгоняя свой член глубоко в мое горло. По моему лицу текут слезы, которые смешиваются со слюной, стекающей по основанию его члена.
— Ты такая красивая, когда мой член находится у тебя во рту. — Он толкается еще пару раз, прежде чем прижать меня ближе и протолкнуть член как можно дальше мне в горло.
Я пытаюсь проглотить головку, и слышу “блядь”, когда он кончает. Он отпускает мою голову, и я медленно вынимаю его изо рта, убедившись, что проглотила все до последней капли.
Он мгновение устраивается поудобнее, прежде чем вновь обратить внимание на меня.
— Откинься на спинку и раздвинь ноги. Я хочу увидеть, как ты прикасаешься к своей прелестной киске.
Я откидываюсь назад и раздвигаю ноги, скользя пальцами вниз по своему телу, пока они не касаются моей возбужденной киски. Затем медленно вгоняю два пальца внутрь, полностью покрывая их своей влагой.
Я наблюдаю, как взгляд Тео скользит от моих глаз к моему влагалищу. Он сжимает свой член, а другой рукой нежно проводит по своим губам. Я вытаскиваю пальцы и начинаю ласкать свою киску, затем массирую клитор. Мои пальцы описывают нежные круги, когда мое тело начинает испытывать напряжение. Я подношу свободную руку к груди и начинаю пощипывать сосок, усиливая жар внутри.
Глаза Тео темнеют: — Разве я говорил, что ты можешь трогать себя, за исключением своей киски?
— Нет. — Отвечаю я, затаив дыхание и опуская руку.
— Хорошая девочка. В следующий раз, когда ты выкинешь что-то подобное, последует наказание.
Его слова вынуждают меня сделать глубокий вдох. Как только он назвал меня хорошей девочкой, мне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев