Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Нить судьбы - Айрис Оллби

Читать книгу - "Нить судьбы - Айрис Оллби"

Нить судьбы - Айрис Оллби - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Нить судьбы - Айрис Оллби' автора Айрис Оллби прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

344 0 17:03, 09-05-2019
Автор:Айрис Оллби Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Нить судьбы - Айрис Оллби", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

О Дарреле Уайте любой мальчишка в городке говорил не иначе как о герое, а сердца девушек таяли от одного взгляда его голубых глаз. Всю свою жизнь он охотился за женщинами и почти каждую умудрялся заманить в свои сети.Судьба сводит Даррела с Мелани, и на сей раз он с удивлением обнаруживает, что его чувство к этой девушке гораздо серьезнее, чем просто физическое влечение. Он начинает активно ухаживать за ней, но… неожиданно натыкается на сопротивление. Мелани однажды уже пережила любовную неудачу, и, несмотря на то, что Даррел ей нравится, она инстинктивно избегает мужчин, особенно таких красавцев и баловней судьбы…
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 38
Перейти на страницу:


Он запечатал открытку в конверт, намереваясь бросить его в специальный почтовый ящик, размещенный у выхода. Синди Райт обещала ежедневно производить выемку писем. Когда Гленн получит открытку, конкурентов, возможно, останется еще меньше.

Про Мелани в открытке он не упомянул. Даррел знал наверняка, что при одном упоминании о Мелани Пирсон его брат наверняка загорится желанием приехать.

Если только удастся выиграть эту превосходную яхту, то вырученные за нее при продаже средства помогут им с братом открыть новую фирму. Можно заняться промыслом морской рыбы, деревообработкой, как раньше, или в крайнем случае арендовать два-три грузовых трейлера с прицепами, снять или построить небольшой склад и учредить экспедиторскую компанию. Однако все это станет возможным только в том случае, если он станет обладателем «Эллианы». Уайт решил заочно поднатаскаться в вопросах бухгалтерии и научиться разбираться и правильно составлять контракты на обслуживание и поставку товаров. Пока неизвестно, чем они с Гленном займутся в будущем, но на этот раз он должен гораздо лучше разбираться в тонкостях управления фирмой. Чтобы понапрасну не терять время, он захватил с собой на яхту пару учебников с практическими примерами и задачами и, как только представлялась возможность, уединялся в одну из кают, чтобы позаниматься.


3

Отправив открытку, Даррел вошел в кают-компанию.

Тем временем репортер поочередно опрашивал участников. И каждый из них повторял то, о чем уже говорил при посадке, только немного приукрашивая, видимо для придания своему рассказу некоторой интриги и остроты. Мелани стояла рядом с теми, кто уже дал интервью. На лице ее до сих пор оставалась тревога, а взгляд был устремлен в пустоту. Даррел попытался понять, чем озабочена Мелани и какая могла приключиться в ее жизни беда. Ведь он не забыл ее мокрое от слез лицо, когда заглянул в туалет…

Мелани Пирсон, которую он знает с детства, всегда была оптимисткой. Он никогда не видел ее расстроенной и тем более страдающей.

Неожиданно в его лицо ударил яркий свет. Оператор повернул к нему свою осветительную лампу.

— Разрешите представиться, Томми Блантон. — Журналист пожал руку Даррелу. — А вас зовут?..

— Даррел Уайт.

Худощавый репортер перевернул несколько страниц в своем блокноте.

— Синди Райт передала нам список участников, и мы провели небольшой экспресс-анализ, — объяснил Томми, наверняка стремясь произвести впечатление своей расторопностью и профессионализмом. — Вы готовы? Я отниму у вас ровно минуту.

Даррел хмуро кивнул, все еще щурясь от яркого света.

— Мистер Уайт, вы в своем городе довольно известная личность, — отчетливо проговорил в микрофон Томми, и его голос внезапно сделался глубоким и серьезным, как у подростка, достигшего половой зрелости. — Двукратный чемпион студенческой лиги по футболу, регулярный участник парусных регат, король и заводила всевозможных вечеринок…

— Все это в прошлом, — ответил Даррел. Притихшая аудитория с интересом слушала. Томми заглянул в свои записи.

— Когда вам было одиннадцать лет, вы спасли своего сверстника, провалившегося под лед…

— Но это не имеет никакого отношения…

— Очень даже имеет, смею вас заверить, — возбужденно заговорил репортер. — Ведь получается, что вы герой, Даррел Уайт. Многие в Рокленде готовы подтвердить это. — Томми поднес пушистый черный микрофон к подбородку Уайта.

— Никакой я не герой, — немного смутившись и покраснев, ответил Даррел. — Я обычный человек.

— Нет, вы почти легенда, мой дорогой, — не унимался Томми. Ну, а теперь расскажите нам…

— Найдите себе другую легенду, — проворчал Даррел, отмахнувшись от микрофона. Поднявшись на ноги, он отошел подальше. Бежать было некуда. Но репортер, поначалу растерявшись, теперь упрямо преследовал его, будто хотел выведать у Уайта какую-то тайну.

— Но, поймите же, вы далеко не ординарная личность, — заискивающе повторял Томми, держа микрофон внизу и давая понять, что их разговор не записывается. — Таких сейчас очень мало. Герой небольшого приморского городка, спортсмен, идеальный парень, на которого равняются многие. Который уезжает на поиски счастья на север, в Канаду, чтобы начать там новую жизнь, но терпит неудачу…

— Откуда вы все это знаете? — взорвался Даррел.

— Но я все-таки профессионал, — фыркнул Томми. — Я выполняю свою работу. И стараюсь, чтобы мои репортажи были интересными. Вот вы очень похожи на знаменитого греческого героя Ахилла, которому что-то угодило в пятку… — Наклонившись поближе, Томми тихо проговорил: — Откровенно говоря, подавляющее большинство людей на этой яхте настолько заурядны, что едва ли заслуживают внимания. В любом репортаже мне важен прежде всего социальный аспект, с тем чтобы привлекать побольше зрителей к экрану. Жизнь — это ведь мыльная опера, мистер Уайт, и чем лучше мы будем использовать этот, на первый взгляд простой и очевидный факт, тем выше будет наш рейтинг.

— Послушайте, вы мне просто противны, — резко повернувшись к нему, проговорил Даррел.

— Мне за это платят, — пожав плечами, ответил Томми, поднося поближе микрофон. — Не хотите еще что-нибудь добавить?

— Нет, — сквозь зубы проговорил Даррел и накрыл верхушку микрофона ладонью. — Если вы попытаетесь использовать этот материал, я потащу вас со всей вашей бригадой в суд с такой скоростью, что у вас протрутся подошвы ботинок.

Его собеседник коварно улыбнулся и покачал головой.

— Не думаю, приятель. Едва ли у вас это получится. Вспомните, ведь, прежде чем оказаться в этой шикарной кают-компании, вы и другие участники заполняли анкеты, не так ли? А анкета в данном случае не что иное, как договор с организатором акции. Вам следовало обратить внимание на особые условия, отпечатанные мелким шрифтом. Там говорится, что вы согласны на использование своего образа, биографических данных и интервью, взятых во время поездки. — Он махнул оператору, который вновь зажег свет. — Все, переходим к следующему.

Даррел нахмурившись прошел мимо, едва не сбив с ног оператора, и отправился в единственное уединенное место на борту яхты — в туалет, совмещенный с душем.

Да, Томми Блантон явно перегнул палку. Он, видимо, и сам это понял, поскольку не пошел следом, а приготовился к опросу очередного участника.

Когда Даррел проходил мимо Мелани, она остановила его, мягко коснувшись рукой.

— С тобой все в порядке, Даррел?

Он обернулся и пристально посмотрел ей в лицо.

— Не совсем, — тихо ответил он.

— Поговорим?

— Мне хотелось бы побыть одному… Мелани убрала руку и опустила глаза. Даррел Уайт сделал шаг, а потом снова искоса посмотрел на нее.

— Ты что-то хотела мне сказать?

— Ну да, — растерялась Мелани. — А ты ожидал от меня допрос с пристрастием?

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: