Читать книгу - "Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент"
Аннотация к книге "Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Шесть роз. Шесть флаконов с кровью. Шесть визитов к вампиру, который может стать ее спасением… или проклятием. Лилит умирает с того самого дня, как родилась. Но если с собственной неизбежной смертью она давно смирилась, то смерть всех, кого она любит — совсем другое. В то время как ее город медленно угасает в лапах таинственной болезни, проклятой богом, она берет дело в свои руки. Отчаявшись найти лекарство, Лилит заключает сделку с единственным существом, которого боги ненавидят еще больше, чем ее город — вампиром Вейлом. Она предлагает ему шесть роз в обмен на шесть флаконов вампирской крови — единственную надежду на спасение ее города. Но когда то, что начинается как простая сделка, постепенно превращается в нечто большее, Лилит сталкивается с ужасающим осознанием того насколько опасно попасть в лапы вампира… а в месте, уже страдающем от гнева бога, еще опаснее влюбиться в него. «Шесть опаленных роз» — это самостоятельный фэнтези-роман, действие которого происходит в мире серии «Короны Ниаксии». Он идеально подходит для тех, кто любит мрачные романтические истории с изюминкой, и подходит для поклонников Сары Дж. Маас или Дженнифер Л. Арментроут.
— Ты смеешься надо мной.
— Я не смеюсь над тобой. Я смеюсь над…
Я закрыла рот. Я поняла, что говорить людям, что я смеюсь над их одеждой, наверное, не очень вежливо.
— Что? — раздраженно выдохнул он.
— Халат. Это просто… это очень по-вампирски.
Его губы сжались.
— Да, хорошо. Я и есть вампир. Теперь я понимаю, почему ты на вершине в области науки.
Я подавила смех.
Верно. Работа.
— Я пришла за твоей кровью. Прошел месяц, как мы и договаривались.
— А оплата?
Я полезла в сумку и достала розу, аккуратно завернутую так, чтобы ни один лепесток не был помят или раздавлен. Он протянул руку, а я колебалась, на что он раздраженно вздохнул.
— Что? Теперь я тебя пугаю?
Он не пугал меня. Здесь просто пахло сексом. Я пересекла комнату, разглядывая окровавленные, смятые простыни. Вейл взял розу и уставился на нее, совсем не впечатленный.
— Та, что ты подарила мне в прошлый раз, кажется, совершенно непримечательной, — сказал он.
— Тебе придется набраться терпения.
— Я не очень терпеливый.
— Я не лгу, лорд Вейл. Они особенные. Я это гарантирую.
— Можешь звать меня просто Вейл, — проворчал он. — Полагаю, когда кто-то видит мою голую задницу, можно обходиться и без титулов. — Он тяжело опустился в бархатное кресло у окна. — Давай покончим с этим.
— Здесь?
— Да, здесь. Это проблема?
Я снова посмотрела на кровать, и он издал низкий, подобно шелку смешок.
— Что? Тебя действительно так отвлекает секс?
Отвлекает, но я не собиралась признавать это. Я опустилась перед ним на колени и достала из сумки свое оборудование. Когда я взяла его руку, чтобы ввести иглу в его вены, я остро осознавала каждую частичку своей плоти, которая касалась его.
Он снова засмеялся, когда я вводила иглу через сопротивление его кожи.
— Я слышу биение твоего сердца. Это нервозность или волнение?
Я тоже слышала биение собственного сердца, и мне хотелось, чтобы оно успокоилось. Даже я не была уверена, что это было, но ни то, ни другое не приветствовалось.
— Мне кажется забавным, что ты забрела в мой дом без всякой заботы, — сказал он, — но вид пятнадцати секунд секса действует тебе на нервы. Я никогда не пойму людей.
— У меня было достаточно секса. — И как только я это сказала, я прокляла себя за это, почему, во имя богов, я только что это сказала?
Вейл сейчас выглядел очень, очень забавным, и я абсолютно презирала его.
— Неужели? Какой-то щуплый парень с соседней фермы совокуплялся с тобой?
Мои губы сжались в тонкую линию.
Эрон был зевакой, он был фермерским мальчиком, и летом, когда мне было шестнадцать и я была любопытна, мы действительно исследовали друг друга в безлюдных местах за сараем, когда вокруг никого не было. Я не хотела умереть девственницей. Тогда я была уверена, что не доживу до зимы, и поэтому я изучала себя и Эрона.
С тех пор прошло пятнадцать лет, а я все еще была здесь, но полгода назад я подмела Эрона с пола церкви после его похорон, когда его мать была в истерике, чтобы сделать это.
— Знаешь, я сначала удивлялась, — сказала я, — почему ты не убил меня, когда я пришла к тебе в дом. Теперь я понимаю, что это потому, что ты скучающий, одинокий мужчина, отчаянно нуждающийся в любой компании.
Я не отрывала взгляда от флакона, его кровь капала и катилась по стеклу. Но я чувствовала его взгляд, и в момент тишины я задумалась, попала ли я в цель.
— Как ты только что убедилась, — сказал он холодно, — я могу получить любую компанию, какую захочу.
— Компания, которая получила от тебя то, что хотела, а потом ушла, не попрощавшись.
— Мы получили то, что хотели друг от друга. Я искал не разговора.
И все же… он сидел здесь и разговаривал со мной.
— Для чего тебе это нужно? — спросил он. — Кровь?
— Как я уже говорила…
— Моя кровь не является лекарством ни от чего, я уверяю тебя в этом.
— Кажется, Л… — Я поймала себя на слове. — Вейл, это лекарство от смерти.
Он насмехался.
— Ни одна встреча человека с кровью вампира хорошо не заканчивалось.
Этот тон вызвал мое любопытство почти настолько, что я забыла о своем раздражении по поводу его оскорблений. Я подняла на него глаза. Он смотрел в окно, и холодный лунный свет вырисовывал очертания его челюстной кости, особенно ярко выраженные под этим углом.
— Ты Рожденный или Обращенный? — спросила я.
Вампиров можно создать двумя способами. Некоторые рождаются, как и все мы. Но более интересным было обращение — процесс питья человеческой крови и предложение своей, чтобы создать нового вампира.
Я много думала об этом в последние несколько недель. Каково это должно быть. Какое еще животное способно на такое? Это превращение было таким же впечатляющим, как превращение гусеницы в бабочку.
Его взгляд метнулся ко мне, оскорбленный.
— Рожденный. Очевидно.
— Почему это очевидно?
— Быть Обращенным… крайне нежелательно.
Я знала лишь немного об анатомии вампиров. Было трудно изучать их, когда они были такими затворниками. К тому же многие из тех, кто отправлялся в Обитрэйс, никогда не возвращались обратно.
— Обращение опасно, не так ли? — спросила я.
— Да. Большинство умирает во время процесса.
— Но если кто-то выживает и становится вампиром, его считают… неугодными?
— Частично человек. Частично вампир. Их кровь всегда будет содержать отпечаток человечности. — Он сморщил нос. — Такая кровь менее чистая.
— Но если они пережили такое опасное обращение, разве это не делает их сильнейшими среди вас?
Вейл открыл рот, чтобы возразить, но потом закрыл его. Вид у него был противоречивый, как будто он никогда не думал об этом в таком ключе.
— Все не так, — сказал он, наконец.
Первый флакон был полон. Я переключилась на следующий.
— Почему ты покинул Обитрэйс? — спросила я.
— А я думал, что в прошлый раз ты была любопытной.
— Большинству людей никогда не удается поговорить с вампиром. Я должна воспользоваться этим, не так ли?
— Разве тебе не повезло?
Прошло несколько секунд. Я думала, что он не хочет отвечать, но потом он сказал:
— Я хотел перемен.
— Почему?
— Почему бы и нет? Ты всегда жила в этом маленьком городке?
— Я училась в Басции.
Он насмешливо хмыкнул.
— Целых десять миль от дома. Как экзотично.
Мне не нравилось, что он осуждает меня, и еще больше мне не нравилось, что его насмешки задевают маленькую эгоистичную рану, которую я старалась не замечать. Я никогда не увижу мир, но это не значит, что я не хочу этого.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев