Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Любовный экспромт - Барбара Данлоп

Читать книгу - "Любовный экспромт - Барбара Данлоп"

Любовный экспромт - Барбара Данлоп - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Любовный экспромт - Барбара Данлоп' автора Барбара Данлоп прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

370 0 11:35, 09-05-2019
Автор:Барбара Данлоп Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Любовный экспромт - Барбара Данлоп", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Долгих шестнадцать лет не видели друг друга после развода Аманда и Дэниел. И вот новая встреча…
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 30
Перейти на страницу:

Выступал адвокат истца, Аманда сидела в первом ряду рядом с худощавой шатенкой. Дэниел мог видеть их только со спины.

— Узнаете ли вы подпись на чеке, мистер Бурнсид? — спросил адвокат.

Свидетель внимательно посмотрел на лежащую перед ним бумагу и утвердительно кивнул.

— Да, это, безусловно, подпись Мэри Робинсон.

— А она имеет право подписывать чеки?

Свидетель вновь кивнул.

— Да. Она может подписывать разрешения на небольшую сумму. Например, подписать чек на покупку канцелярских товаров.

— А у нее есть право выписать чек себе самой?

— Разумеется, нет, — ответил свидетель. — Это чистейшей воды жульничество.

Аманда резко поднялась со своего места.

— Протестую! Свидетель не должен давать каких-либо оценок деятельности подсудимой. Это прерогатива суда. Он должен придерживаться фактов.

— Протест принимается, — сказал судья. Он посмотрел на свидетеля. — Отвечайте, пожалуйста, только на вопросы.

Свидетель сердито нахмурился.

— Можете ли вы нам сообщить, на какую именно сумму был выписан данный чек? — спросил адвокат.

— Три тысячи долларов, — с нажимом ответил свидетель.

— Мистер Бурнсид, как вы полагаете, могла ли Мэри Робинсон купить канцелярские товары на эту сумму?

— Да какое там! Она просто украла деньги, — возмущенно заявил свидетель.

Аманда вновь поднялась со своего места.

— Ваша честь.

— Протест принимается, — устало произнес судья.

— Но она действительно украла эти деньги, — продолжал настаивать мистер Бурнсид.

Судья из-под очков строго посмотрел на него:

— Вы не подчиняетесь требованию суда?

Мистер Бурнсид стиснул зубы и ничего не ответил.

— Больше вопросов к свидетелю у меня нет, — произнес адвокат.

Правильно, подумал Дэниел. Не похоже, чтобы от показаний Бурнсида был бы какой-то толк.

Судья вопросительно взглянут на Аманду.

— Вопросов нет, — быстро сказала она.

— Миссис Эллиотт, — обратился судья к Аманде, — вы можете в таком случае вызвать вашего первого свидетеля.

Аманда встала.

— Защита приглашает Джеймса Радаски.

Мужчина в черном костюме поднялся со своего места и направился по проходу к столу судьи.

Аманда повернулась в его сторону, и Дэниелу пришлось нагнуться и спрятаться за спиной сидящей перед ним высокой женщины в шляпе с большими полями.

Свидетель поклялся говорить правду, и только правду, после чего к нему подошла Аманда.

— Мистер Радаски, назовите, пожалуйста, свою должность в компании.

Радаски повернулся к микрофону и четко произнес:

— Я управляющий офисом.

— Входит ли в ваши обязанности проверка выдаваемых в качестве зарплаты чеков.

— Обязательно.

Аманда вернулась к столу, на котором были разложены различные документы, и взяла один из них.

— Мистер Радаски, правда ли, что Джек Бурнсид дал вам инструкцию исключить из этого чека плату за работу в праздничные дни?

— Мы не включаем плату за работу в праздничные дни в ежемесячный чек.

— Правда ли, что почасовой тариф за работу в сверхурочное время в вашей компании такой же, как за работу в основное время, хотя по закону должен быть в полтора раза больше?

— У нас есть устная договоренность с нашими сотрудниками по поводу переработок.

Аманда недоверчиво приподняла бровь и выдержала небольшую паузу, чтобы все сумели обратить внимание на то, что было сказано ее свидетелем.

— Значит, устная договоренность?

— Да.

Аманда взяла со стола другую бумагу.

— Осознаете ли вы, мистер Радаски, что ваша компания в течение десяти лет нарушала трудовой кодекс?

— Я протестую, — воскликнул адвокат истца.

— На каком основании? — удивился судья.

— Это не имеет никакого отношения к рассматриваемому нами делу.

— Протест отклоняется, — сказал судья, и Дэниел невольно испытал гордость за свою бывшую жену.

Аманда быстро перелистала свои заметки.

Дэниел не сомневался, что это было частью разыгрываемого ею спектакля: она, без всякого сомнения, все помнила и ей не нужно было освежать что-либо в памяти.

Заседание продолжилось по сценарию Аманды. После того как она выдвинула ответный иск на сумму около двухсот тысяч долларов, руководство компании пошло на попятную и попросила отложить слушание дела на следующий день. Им надо было срочно менять тактику.

Судья ударил молотком:

— Слушание дела откладывается до вторника.

Дэниел проворно выскользнул за дверь суда. Да, это было не бог весть какое дело, но его бывшая жена держалась молодцом.


Аманда с удивлением разглядывала небольшую карточку, приложенную к букету из двадцати пяти красных роз.


«Поздравляю!

Видел тебя сегодня в суде. Если когда-нибудь попадусь на ограблении банка, ты будешь первым человеком, к которому я обращусь.

Д.»


— Какой шикарный букет! — воскликнула Джули, застыв в дверях со стопкой бумаг. — От твоего бывшего? Или от клиента?

— Дэниел подарил. Он, оказывается, был сегодня в зале суда, — подтвердила Аманда. Джули склонилась над букетом.

— Как чудесно пахнет! Чувствую, придется тебе отдаться ему прямо на рабочем столе.

Аманда улыбнулась.

— Дэниел не такой мужчина.

Накручивая на палец цепочку из скрепок, Джули пояснила свои слова:

— Не изображай невинность! Это же общеизвестный факт. Если мужчина посылает женщине розы на работу, значит, он мечтает ее трахнуть прямо на рабочем столе.

— Во-первых, я не люблю, когда при мне произносят такие грубые слова, а во-вторых, откуда ты это взяла?

— А ты что, не читала последний «Космополитен»?

Аманда освободила на столе место для цветов.

— Боюсь, что нет.

— Я принесу тебе, почитаешь. Там об этом весьма определенно сказано.

Любуясь цветами, Аманда спросила:

— А не сказано там, что означают красные розы?

— А? — оторвала взгляд от монитора Джуди.

— Если мужчина присылает в офис красные розы, что это значит?

— Только одно: он хочет заняться с тобой любовью на рабочем столе. А если они еще к тому же красные, то значит — как можно быстрее. Ему уж невтерпеж.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 30
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: