Читать книгу - "Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати"
Аннотация к книге "Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Энди Рапаче выходил из тюрьмы свободным человеком, в карманах у него были ключи, пустой портсигар и двадцать два доллара с мелочью. За спиной закрылись ворота тюрьмы, порыв ветра взметнул полы легкого весеннего пальто, в котором его арестовали в прошлый раз. Ноябрьский ветер в Нью-Йорке был сырым, омерзительным и совсем неприветливым. Но это был ветер свободы, и сейчас Энди ощущал его буквально кожей. Лучше запаха свободы мог быть только вкус мести. И Энди собирался сделать все, чтобы насладиться им сполна, как только отыщет Томаса Бернса.Все персонажи старше 18 лет.Содержит нецензурную брань.
Каждое слово Энди было хлестким, как пощечина, но Том понимал, что заслужил это. Он молчал, с болью глядя на него, и изо всех сил сдерживал дрожь. Ему хотелось, чтобы Энди снова его коснулся, но все было теперь иначе.
– Полагаю, ты знаешь, где я живу, – тихо сказал он. – Я буду ждать тебя там после выступления.
Его намек на другие планы он комментировать не стал. И едва Энди кивнул и ушел, Том схватился за грудь, сгибаясь в приступе паники, наконец-то отпуская все свои сдерживаемые эмоции. Это было физически больно, и в таком виде его нашли ассистенты, перепугавшиеся до смерти.
– Я в порядке, – проговорил он. – Принесите что-нибудь выпить и поскорее, – почти потребовал Том, жалея, что прямо сейчас не может забыться в опиумном дурмане.
Его просьбу моментально исполнили – принесли ему тонизирующий напиток. Но владельцу "Магнолии" все же доложили, так что еще какое-то время ушло на то, чтобы все окончательно успокоилось, и Том мог вернуться к гостям.
Конечно, Энди остался в зале, чтобы понаблюдать. В конце концов, ему было интересно, оправдаются ли его подозрения. Не было смысла скрывать от самого себя, как ему полегчало, когда стало понятно, что чайная церемония буквально она и есть, к тому же, довольно красивая.
Он ушел тихо, не привлекая внимание, минут за десять до окончания.
Никто не знал, каких внутренних сил стоило Тому оставаться внешне спокойным. Чай не терпел спешки, а запороть все своими нервами Том не хотел. Его репутация была ему дорога, это был его заработок. Поэтому гости насладились представлением и редкими сортами чая, а владелец Магнолии был чрезвычайно доволен. Тот надеялся, что Том останется подольше, но он сослался на то, что Тео приболел, и уехал сразу же, как исполнил свои обязанности. Фигуру Энди он увидел сразу же, как машина подъехала к дому, тот стоял в тени под глицинией.
– Идем, – сказал он, когда ворота им открыл садовник. – Это мой гость, попроси пожалуйста подать чай в кабинет, – сразу попросил он, направляясь по дорожке к дому, шурша шелковым подолом и изо всех сил сдерживая себя от того, чтобы оглянуться на Энди.
– Ты роскошно устроился, – не мог не заметить Энди и прикусил язык, чтобы не озвучить псевдодогадку о том, откуда у Тома могли быть деньги. Обида пока все равно прожигала грудь Адриано – да, Том спас его жизнь, но какой ценой.
Внутри дом тоже был сделан со вкусом, являя элегантное смешение Востока и Запада.
– Это все ради Тео, – ответил Том, когда они оказались в его кабинете. В основном он тут обсуждал дела, хранил книги и документы. Линг принесла поднос с чаем и тихонько вышла. Том устало опустился в кресло, не в силах пока даже разлить чай. Судя по тонкому аромату, Линг заварила любимый купаж Тома, позволяющий крепко и спокойно уснуть после. Так что он все же наполнил чашки.
– Я не так представлял нашу встречу, – признался Том, взглянув на Энди. – И я не был уверен, что когда-нибудь вообще тебя увижу. Но я рад. Даже если это последняя встреча.
Не дожидаясь приглашения, Энди тоже опустился в мягкое уютное полукресло, обтянутое шелком. Ему пришло в голову, что такие стулья смотрелись бы достойно и в кабинете Мазари.
По-прежнему оставаясь адептом кофе и лишь укрепившись в этой любви в годы, пока был лишен напитка, он все же взял чашку. Аромат был приятный.
– И как же ты представлял нашу встречу? – сделав глоток, Адриано чуть наклонил голову. – Учитывая, что из тюрьмы я не должен был выйти.
У него не было сил отвести взгляд от лица Тома. Тот совершенно точно стал еще красивее. С возмужанием, его черты утратили юношескую мягкость, скулы заострились, придавая чертам аристократизм. Не удивительно, что китайцы так восхищались этой непривычной для них красотой.
– Я думал, что однажды я вернусь в Нью-Йорк и навещу тебя. Или что ты выйдешь из тюрьмы и без сожалений убьешь меня. Едва ли ты бы убил меня сзади, так что, так или иначе, я бы тебя увидел, – пожал плечами Том.
– Я много раз репетировал эту речь в голове, но сейчас не могу вспомнить ни слова, – немного помолчав, продолжил он. – Если бы у меня был другой вариант спасти тебя, я бы сделал это. Ко мне пришел лейтенант Моррис и сообщил, что либо я сдаю тебя и Мазари, и вы переходите под защиту федеральных властей, но в тюрьме, либо до вас доберутся люди Давида. Тот подмял под себя несколько полицейских подразделений, насколько я понял. Был высокий шанс, что вас обоих убили бы при задержании. Я предпочел вариант, где ты живой, но в тюрьме. Прости, если я был не прав.
Что правда, то правда, стрелять в спину Энди не стал бы в любом случае.
– Без сожалений, – эхом повторил он, и в его голосе прозвучала различимая горечь.
Как о многом он сожалел эти годы, проигрывая в голове все случившееся снова и снова. И последние месяцы, когда узнал от Морриса правду.
– Тео – это ведь сын Китти? – невпопад спросил он, сделав еще пару глотков, даже не догадываясь, как велика роль чая в том, что сейчас он всерьез допустил мысль предложить Тому бросить здесь все и втроем сбежать куда-нибудь, где их не найдет ни Мазари, ни Моррис.
– Да, сын Китти. Я не смог его бросить, так как не знал, что будет после. Моррис дал мне сорок восемь часов на то, чтобы скрыться. Поэтому я бежал практически сразу. Лайнер, направлявшийся в Шанхай, был самым близким по времени. Как видишь, здесь я и остался. Тео считает меня своим дядей, и я в целом, живу только из-за него. Быть предателем не самое приятное, я должен сказать, – признался он, тоже глотнув чая.
Не меньше минуты Энди молчал, медленно допивая остывший, но все равно достаточно вкусный чай.
– Спасибо, – тихо сказал он. – Что спас нам жизнь. Моррис рассказал о твоей роли во всей этой истории. И он дал мне наводку, где тебя искать, – как и обещал, он ответил на вопрос Тома. – Дон Мазари объявил вендетту, тебе вынесли смертный приговор, и исполнить его он поручил мне.
Адриано не отводил взгляда, смотрел прямо в глаза Томаса.
Том был к этому внутренне готов. Он кивнул, открыл один из ящичков стола и достал оттуда бумажный конверт.
– Здесь все
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев