Books-Lib.com » Читать книги » Роман » В плену удовольствия - Элизабет Торнтон

Читать книгу - "В плену удовольствия - Элизабет Торнтон"

В плену удовольствия - Элизабет Торнтон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'В плену удовольствия - Элизабет Торнтон' автора Элизабет Торнтон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

125 0 09:01, 28-01-2025
Автор:Элизабет Торнтон Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "В плену удовольствия - Элизабет Торнтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«В плену удовольствия» — это одновременно притягательная в своей греховности и невероятно романтичная история о девушке, которая становится объектом волнующего преследования. Эш Денисон, доблестно сражавшийся на войне против Франции, вернулся на родину и полон решимости вести жизнь добропорядочного дворянина. Благодаря целой череде событий он оказывается на собрании писателей. Цель Эша — разоблачить автора, который заставил поволноваться нескольких членов высшего общества, выдав их самые интимные, самые скандальные секреты. На собрании лорд Денисон встречает отважную, красивую, совершенно неприступную писательницу и, не удержавшись, дает новый повод для слухов, вызывая ещё больший ажиотаж. Познакомившись с Эшем, Ева Диаринг с удивлением обнаружила, что он весьма далёк от джентльмена с безупречными манерами, о котором она столько слышала. На самом деле он ужасно дерзок и по одной, только ему известной, причине, при каждой их встрече ведет себя довольно вызывающе. И всё же, оказавшись в объятиях лорда Денисона, Ева забывает о некоторых странностях в его поведении — и поддается опасному искушению. Но когда её коллега по перу подверглась жестокому нападению и мисс Диаринг стала следующей целью убийцы, Эш удивил её ещё раз, дав клятву не только защитить девушку, но и завоевать её сердце. «Только такая талантливая писательница, как Торнтон, могла написать подобную книгу — с чрезвычайно запутанным сюжетом, незабываемыми персонажами и примесью сверхъестественного. И только она могла сделать героиней романа писательницу! Это одна из лучших книг сезона. Стиль автора роскошен, богат, он волнует, вызывает страсть и не лишён юмора. О чём ещё можно мечтать?» — Кейт Робин, «Romantic Times».

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
знала его и понимала, как сильно люди Эша любят его и уважают. Он их не подведет.

— Потом я подумывал навестить полковника Ширера и леди Тригг и сообщить им о том, что случилось с их слугами. Что их преднамеренно убил Альберт Мессенджер. Это самое малое, что я могу для них сделать.

— Как ты объяснишь им, откуда это узнал?

Эш улыбнулся.

— Не волнуйся. Я не выдам твой секрет. Скажу, что все доказательства указывают на вину Мессенджера, но он погиб во время пожара, а потому никогда не сможет ответить за свои преступления. — Он взглянул на нее и отвернулся. — Не хочу, чтобы они продолжали теряться в догадках, так же как и ты гадала о судьбе Гарри и своей матери.

Она понимала, что Эш прав. Несмотря на то, что она горько оплакивала мать, у нее появилось чувство завершенности. Ева в каком-то смысле призвала к ответу убийцу матери. Это верно, что Альберт Мессенджер был тогда еще ребенком, но с тех пор он убивал неоднократно.

— Полагаю, ты знаешь, — продолжил Эш, — что моя бабушка сейчас в гостях у своей крестницы? Генриетта живет неподалеку от леди Тригг. Я переночую там и выкажу свое почтение новорожденному. Этого ожидает от меня бабушка.

— Ого, как ты будешь занят! — Она тотчас же пожалела о вырвавшихся в раздражении словах. Как можно винить человека, который всегда ставил чужие желания выше собственных?

Эш тяжело вздохнул и взял ее руки в свои.

— Послушай, Ева, — произнес он. — В последние дни ты жила в страшном напряжении, и я хочу дать тебе немного времени, чтобы вновь обрести силы. Нам о многом нужно поговорить. Мы все обсудим, когда я вернусь.

Она с упавшим сердцем проводила его взглядом.

* * *

Но не все было так мрачно. Накануне бала Лизы, когда все собрались в музыкальном салоне, внезапно появилась леди Сэйерс.

С раскрасневшимся лицом и искорками в глазах она воскликнула:

— Дорогие мои, вы никогда не догадаетесь, что произошло. Только что здесь был доктор Брейни и просил у меня руку и сердце Лизы. Разумеется, мне пришлось сказать ему, что она еще не достигла брачного возраста и ему следует обратиться к ее отцу. И что вы думаете?

Ответила мисс Клэверли.

— Он отбывает во Францию, чтобы лично встретиться с отцом Лизы?

— Сообразительная мисс Клэверли! — лучезарно улыбнулась ее светлость. — Но он останется до бала.

Пережив первое потрясение, все заговорили, перебивая друг друга. Лиза пронзительно взвизгнула и бросилась к двери. Вернувшаяся в Особняк Анна начала петь дифирамбы юной девушке, которая помогла появиться на свет дорогому малютке Фредди, а Лидия только согласно кивала. Ошеломленная Аманда издала несколько невразумительных звуков, а Ева начала смеяться. К тому времени, как ее светлость обошла присутствующих с графином хереса, речи уже бурлили, как игристое шампанское.

Следующее приятное потрясение исходило от Аманды. Она отсутствовала около часа и вернувшись попросила Еву переговорить с ней с глазу на глаз.

Ева отвела ее в будуар, где они с Эшем принимали констебля. Аманда просияла легкой робкой улыбкой и сказала:

— Ева, я хочу, чтобы ты первой узнала, что мы с Филипом решили пожениться. Как видишь, я последовала примеру Лизы и рассказала ему, как глупо я упустила его так много лет назад и что мое сердце всегда принадлежало ему. Я вышла замуж за Марка только потому, что все этого ждали. Мы были помолвлены чуть ли не с колыбели. Я всегда буду чувствовать себя виноватой за это. Он был хорошим человеком. Он заслуживал женщину, которая смогла бы подарить ему все свое сердце.

Она смахнула слезу и продолжила:

— В конце концов Лиза открыла мне глаза. Филип не должен страдать только из-за того, что я виновата. Он тоже заслуживает женщины, которая полностью подарит ему свое сердце, и я именно такая женщина. Я не могу дождаться, пока расскажу всё остальным, особенно Лизе.

Они обе расплакались от радости, но когда Ева готовилась ко сну, то чувствовала себя собакой на сене. Вокруг нее было столько счастья, а ей самой ничего не доставалось.

Сняв платье, она помедлила и задумалась о Лидии. Мгновение поколебавшись, Ева накинула халат и тихонько прошла по коридору до комнаты Лидии. Постучав в дверь, она услышала лишь приглушенный звук. Приняв его за приглашение, Ева вошла.

Лидия стояла у окна, одной рукой отодвинув кисейные занавески.

— Не перестаю думать о Роберте, — призналась она. — Я все еще жду его в надежде, что произошла ошибка. — Ее голос надломился.

Ева быстро пересекла комнату и обняла плачущую женщину. Она не знала, где найти подходящие слова утешения. Лидия рыдала так, будто ее сердце вот-вот разорвется.

* * *

Во сне Ева улыбалась. Она держала на руках ребенка, своего ребенка, девочку по имени Антония. Малышка радостно гулила и пристально смотрели на нее темно-серыми глазами. На девочке была надета длинная кружевная крестильная рубашка с маленькими вышитыми по подолу бантиками. Их вышивала сама Ева.

— Где папа? — спросила Ева у дочки и оглядела просторное помещение, оказавшееся церковью.

Она находилась в притворе храма, и вдали, у центрального алтаря, виднелся священник, готовый к обряду крещения и терпеливо ожидавший, когда она внесет девочку. Но где же Эш?

И Ева наконец его увидела — он сидел на скамье, в первом ряду, с двумя мальчуганами по бокам. Один мальчишка был белобрысым, второй темноволосым. Ева нахмурилась. Почему она не рядом с ними?

Когда священник вышел им навстречу, Эш и мальчишки поднялись. Эш положил руку на макушку мальчика повыше.

— Это, — сказал он святому отцу, — мой сын Гарри, а это, — он повернулся к мальчику помладше, — Перси.

Перси? Ева была озадачена. Откуда взялось это имя? Насколько ей было известно, ни в ее семье, ни в семье Эша не было никаких Перси.

— Как зовут младенца, который будет крещен сегодня? — спросил священник.

— Антония, — ответила Ева.

Казалось, никто ее не услышал. С тем же успехом она могла быть невидимкой.

Ее сердце заколотилось, когда поднялась та, кого она раньше не заметила, — молодая женщина, сидевшая слева от Эша с ребенком на руках. Ева опустила взгляд на Антонию, но малютка, словно в сказке, бесследно исчезла.

— Имя младенца… — начала молодая женщина.

— Это все сон? — глухим голосом произнесла Ева. — Я сплю.

Как только эти слова сорвались с ее губ, в церковь ворвался ураган, унося с собой все окружающее и оставляя Еву в крутящейся пыли.

— Вернись немедленно, Эш Денисон! — закричала она. — Мне нужны мои дети, слышишь? Верни мне моих детей!

Она проснулась с бьющимся

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: