Читать книгу - "Последний вечер в Лондоне - Карен Уайт"
Аннотация к книге "Последний вечер в Лондоне - Карен Уайт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Да, говорила. Давай спросим, знает ли она что-нибудь о коллеге по имени К. Нэш. Непонятно, с чего бы чужому саквояжу лежать на чердаке в Овенден-Холле, но от того, что я спрошу, хуже никому не будет.
Арабелла подняла пустой саквояж, чтобы опустить его на пол, а затем быстро поставила обратно.
– Мы кое-что пропустили – между дном и боковой стенкой застряла бумага. Подожди-ка.
Она залезла внутрь и выудила нечто, похожее на очередной кассовый чек, сложенный пополам, с просочившимися на обратную сторону чернилами. Брови Арабеллы выгнулись дугой.
– У К. Нэша явно денег куры не клевали. Это от торговца мехами с Бонд-Стрит – норковая шуба за вполне умеренную сумму в пятьсот фунтов стерлингов.
Я взяла у нее бумагу и внимательно рассмотрела ее, уделив особое внимание сумме внизу, подчеркнутой двойной линией.
– Серьезно? Да это же куча денег, что тогда, что сейчас. Кто бы ни была эта К. Нэш, она, кажется, купалась в роскоши. Даты нет, но однозначно до появления «PETA» [25].
– Однозначно до. – Арабелла отряхнула руки, словно закончила с разбором вещей. – Давай, Мэдди, пойдем развесим твою новую одежду и выкинем эти джинсы.
– Мы не закончили, помнишь, Арабелла? У нас еще остались сумочки.
– А, точно. Я бы хотела подобрать несколько под наряды, которые мы уже отобрали для выставки. Отличный контраст с противогазами, которые Миа одолжила в военном музее. Некоторые из них в коричневых коробках с тесемками под ремень. Не очень симпатично, но необходимо. Остальные немного качественнее и эстетичнее. Миа нашла даже кожаный вещмешок из Арденн – пришлось потратиться, но он такой симпатичный. Противогазы носили везде, независимо от того, что человек надел. Явно модный образ для того периода.
Мы вернули все вещи в саквояж и поставили его на пол, а затем взяли коробку со старыми дамскими сумочками – со множеством страз, бархатом и бижутерией – и вывалили их на кровать. Их оказалось штук двадцать – в основном маленькие вечерние сумочки. Видимо, помешательство на огромных сумках тогда еще не достигло умов дизайнеров.
Первые три сумочки оказались пустыми, но четвертая и шестая принесли нам два тюбика губной помады, побелевшей от времени. В той же бархатной черной сумочке – в форме шара с хрустальной пряжкой и цепочкой под золото – Арабелла нашла пудреницу и белый кружевной платок.
– Как мило, – проговорила Арабелла, набросив цепочку на запястье и пощеголяв с сумочкой по комнате. – Эта точно подходит для выставки. Буду упрашивать Прешес. Она очень «моднявая».
– Тетя Люсинда одобрила бы. – Я взяла вышитую бисером сумочку, из которой основная часть стекляшек высыпалась, оставив на одном боку красные атласные проплешины. В ней я обнаружила сложенную пополам карточку. – Это коктейльное меню из отеля «Савой», – проговорила я, любуясь старомодным шрифтом и рецептами коктейля с абсентом. – Жаль, что он сложен – теперь посередине сгиб. Он такой симпатичный, я бы его в рамку вставила.
– А что это там на обороте? – спросила Арабелла.
Я перевернула меню. На белом пространстве между коктейлями «Вашингтон» и «Уотербери» кто-то написал чернилами: «Jsi v nebezpečí. Utíkej!».
Нахмурившись, я спросила:
– Что это за язык? Венгерский?
Арабелла покачала головой.
– Я не знаю. Может быть, чешский. – Она посмотрела на меня. – Есть же какое-то приложение для этого.
– Есть, – согласилась я, вынимая телефон. – Не знаю, насколько оно точно переводит, но мне в путешествиях помогает.
Я открыла приложение-переводчик и направила камеру на слова в ожидании, когда чудо современных технологий выполнит свою работу.
А потом долго смотрела на экран, пока Арабелла не подошла и не встала рядом.
Я с трудом проговорила внезапно пересохшим горлом:
– Тут говорится: «Ты в опасности. Беги».
Мы встретились взглядами и вместе обернулись на звук, идущий от двери. Там стояла Прешес в одном из своих персиковых халатов с белым, как стена, лицом. Казалось, она стала таять прямо на месте. Ее ноги подогнулись. Я поймала ее прежде, чем она упала на пол, бормоча одно-единственное имя. Алекс.
Лондон
30 декабря 1939 года
Ева вприпрыжку сбежала по лестнице, направляясь в Дом Луштак. Щеки щипал морозец, но солнце светило ярко, Грэм ехал домой в отпуск, и она не видела Алекса с того вечера в «Савое», когда он сказал ей, что испытание она прошла.
Он прислал ей записку, сообщавшую, что ее мать перевезли, и теперь она использовала фамилию, которую Ева назвала Алексу. В том же конверте лежало письмо, подтверждающее, что ее отца действительно выпустили из тюрьмы.
Ева надеялась, что больше ничего не должна Алексу, что она заплатила услугой за услугу, и они квиты.
Раздался гудок, заставив ее вздрогнуть и обернуться. Когда она узнала остановившийся рядом с ней автомобиль Алекса, а за рулем – Иржи Земана, она вздрогнула от холода в своем шерстяном пальто. Она решила не обращать на машину внимания и бежать дальше, но получилось бы глупо; нет такого места, где она могла бы спрятаться от Алекса.
Дверь открылась.
– Доброе утро, Ева, – окликнул ее с заднего сиденья Алекс. – Холодно, забирайся к нам, мы тебя подбросим до работы. У тебя же в десять показ, да?
Ее встревожила его осведомленность, но она решила, что удивляться этому не стоит. После секундного колебания она забралась в машину, отвернувшись, когда Алекс потянулся через нее, чтобы закрыть дверь.
– Ты выглядишь еще прекраснее, чем обычно, Ева. Ты, должно быть, получила хорошую новость.
Глядя в окно, она старалась сохранять спокойствие. Она не сомневалась, что он вытащил письмо Грэма из ее сумочки и знал, что Грэм скоро приедет.
– У меня тоже есть новость. – Он положил ей на колени утренний «Таймс», проглаженный какой-то неизвестной служанкой, чтобы типографская краска не пачкала пальцы. – Пятая страница, первая колонка слева. Думаю, тебе будет интересно.
Когда она не сдвинулась с места, Алекс сдернул газету с ее колен и начал листать. Он с большой помпой разыскал нужную страницу, затем сложил газету вчетверо, чтобы ей было легче читать.
– Вот. Уверен, джентльмена на фотографии ты узнаешь.
Одолеваемая любопытством, Ева склонила голову… и замерла. Это был мужчина, с которым она танцевала в «Савое», тот, что дал ей спичечный коробок после ее вопроса, где он покупает сыр. Она прочла заголовок.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев