Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пробуждение стихий - Бобби Виркмаа

Читать книгу - "Пробуждение стихий - Бобби Виркмаа"

Пробуждение стихий - Бобби Виркмаа - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пробуждение стихий - Бобби Виркмаа' автора Бобби Виркмаа прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

22 0 23:00, 13-02-2026
Автор:Бобби Виркмаа Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Пробуждение стихий - Бобби Виркмаа", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие разворачивается в мире стихийных кланов и драконов, спящих веками. «Пробуждение Стихий» рассказывает историю девушки, которая поднимается из выживших до статуса Духорождённой — самой опасной легенды царства — и о Военачальнике, которого она никогда не должна была полюбить. Когда двадцатитрёхлетняя Амара Тэлор пробуждает свои стихийные способности во время жестокой атаки Теневых Сил, её объявляют Духорождённой — предсказанной носительницей всех четырёх стихий. Но одной силы недостаточно, особенно в мире, где драконы отказываются заключать узы, рушатся магические барьеры, а в недрах земли начинает шевелиться древняя сила. Проходя обучение у Тэйна Каэлума, закалённого войной Военачальника, Амара обнаруживает узы, которые противоречат истории, — и истины, способные вновь расколоть этот мир. Путь вперёд может стоить ей всего… включая его.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 198
Перейти на страницу:
раздражённо фыркая после долгого пути.

Мгновение и над строем опускается тишина. Затем лорд Торен спешивается, быстро, чётко, без лишних движений, как человек, не раз делавший это на поле боя. Он снимает перчатки, засовывает их за пояс и поворачивается к Тэйну, взгляд острый и оценивающий.

— Военачальник. Рад видеть, что у вас всё под контролем.

— Лорд Хейл. Леди Эвлин. Добро пожаловать в форпост, — Тэйн едва заметно склоняет голову, лицо каменное.

Эвлин соскальзывает с седла следом, движение плавное и уверенное. Передаёт поводья сопровождающему, даже не взглянув на него. Делает шаг вперёд, окидывает форпост внимательным взглядом, оценивая каждую деталь.

— Ваша гостеприимность достойна уважения, военачальник, — произносит она ровно, с мягкой улыбкой, в которой слышится металл. — Кажется, ваш форпост работает удивительно слаженно.

Слова вежливые, но под ними проскальзывает острота, скрытая проверка, холодное измерение взглядом. Интересно, что она видит, глядя на укреплённые стены, настороженных солдат и драконов, сидящих высоко на скалах?

Я бросаю взгляд на Лиру и жду привычного комментария. И она, конечно, не подводит.

— Смотрят, решают, стоит ли всё это их внимания, — бормочет она, скрестив руки, едва слышно для Тэйлы, Дариуса, Фенрика и меня.

— Скорее пытаются понять, достаточно ли впечатлены, — отвечает Тэйла, следя за знатными гостями. — Они видят силу, но уже мысленно считают, чего здесь нет. Знати всегда хочется большего.

— Не выглядят восхищёнными, — тихо добавляет Дариус. — Но и разочарованными тоже.

— Потому что, чтобы разочароваться, надо сначала надеяться на что-то хорошее, — хмыкает Фенрик.

Я снова смотрю на них. Торен спокоен, взгляд прямой, жёсткий, но не презрительный. Он видит именно то, чего ожидал. А вот Эвлин… с ней сложнее. В её взгляде что-то мелькает, не понять, одобрение это, интерес или холодный расчёт.

Лорд Торен не тратит времени зря.

— Вы знаете, зачем мы здесь, военачальник, — произносит он спокойно, с холодной уверенностью. — Моя сестра и я хотим обсудить нападения на нашей границе. Мы привезли отчёты и показания выживших. Нам нужно знать, какие шаги вы собираетесь предпринять, прежде чем всё выйдет из-под контроля.

Тэйн даже не шелохнулся, голос его ровный:

— Мы обсудим всё в ближайшее время. Ваши покои готовы. Полагаю, после дороги вы захотите немного отдохнуть.

— Я приехал не отдыхать, — резко выдыхает Торен.

Рядом Эвлин улыбается, уверенно, с мягкой учтивостью, за которой чувствуется расчёт.

— Но мы, конечно, не откажемся. Путь был долгим.

Сказано не назло брату, а чтобы смягчить его резкость. Торен хмурится, но коротко кивает.

— Хорошо. Но мы ждём ответов, военачальник. И не откладывайте.

Разговор заканчивается быстро, но напряжение не спадает. Их свита выходит вперёд, провожая брата и сестру к гостевым покоям.

Лира чуть склоняет голову, провожая взглядом леди Эвлин, которая, уходя, бросает последний взгляд через плечо прямо на Тэйна.

— Только мне показалось, или она уже прикидывает, какие шторы повесить в их будущем доме? — тихо говорит Лира.

Я прикусываю щёку, стараясь не рассмеяться.

Спокойно. Не смей улыбаться при нём.

— Что ж, у неё вкус безупречный, — ухмыляется Фенрик.

Лира фыркает.

— Конечно. Муж — военачальник, свадебное путешествие — в форпост. Мечта любой девушки.

— Она смотрела на него так, будто он уже перевязан бантом, — позади усмехается Тэйла.

— Только вот лентой ей самой горло перетянет, — я не оборачиваюсь, но голос звучит холодно.

— Вы все сведёте нас в могилу, — выдыхает Дариус.

Прежде чем Лира успевает парировать, капитан Эларис громко прочищает горло — резкий, намеренный звук, мгновенно обрывающий разговор. Мы все замираем. Я поднимаю глаза ровно в тот момент, когда он бросает на нас ледяной, предостерегающий взгляд. Воздух будто становится холоднее.

Лира даже не моргает. Распрямляется, мгновенно превращаясь в образец дисциплины.

Полуденное солнце пробивается сквозь высокие окна, заливая маты длинными полосами света. С тех пор, как прибыла аристократия, прошло уже несколько часов, но воздух в зале до сих пор гудит от движения. Звон клинков, глухие шаги, резкие команды офицеров, поправляющих стойку бойцов. Каждый мат занят. Пары воинов двигаются в точном, уверенном ритме — удары, блоки, контратаки, всё слаженно, будто отрепетировано. Когда сражаюсь с Тэйлой, я скольжу из одного движения в другое, меч в руке, словно продолжение моей воли. Быстро. Чисто. Внимательно.

На соседнем мате Лира дерётся по-своему: с привычной смесью ловкости и насмешки. Она легко уходит от удара с улыбкой и тут же касается рёбер Дариуса, едва задевая клинком, просто чтобы подразнить. Тот хмурится, а она смеётся, не теряя темпа.

Фенрик бьётся несколькими матами дальше с воином из Клана Воздуха, выше и стремительнее его. Кажется, его зовут Киеран. Наблюдать за ними — всё равно что смотреть на ветер и сталь. Фенрик — точный, сдержанный, опасный. Киеран — лёгкий, стремительный, будто сам воздух держит его в движении.

В зале царит напряжённая энергия. Не просто тренировка, а испытание силы и характера.

И вдруг ощущается едва уловимый сдвиг. Несколько голов поворачиваются. Я парирую удар Тэйлы, отступаю и краем глаза смотрю в сторону.

В зал входит Тэйн. Уверенный шаг, холодная собранность. Рядом Вален — спокойный и внимательный. Гаррик стоит чуть поодаль, руки скрещены, взгляд оценивающий. Риан и Яррик двигаются синхронно, а капитан Эларис занимает место впереди, его взгляд острый, как клинок.

Следом входят гости, лорд Торен Хейл и леди Эвлин. Воины продолжают тренировки, но воздух меняется, напряжение сгущается, незримое и ощутимое.

Лира подходит ближе, потягиваясь и разминая плечи.

— Ну, только посмотри, какие они довольные, — бормочет она.

— Ещё бы. Для них, наверное, нет зрелища приятнее, чем зал, полный вспотевших воинов, — Тэйла бросает короткий взгляд в сторону знати.

— Думаешь, стоит устроить им небольшое представление? — усмехнулся Дариус, качнув головой.

Фенрик не поднимает взгляда от схватки с Киераном, но угол его губ чуть дрогнул в почти улыбке. Дариус замечает это, и его усмешка становится шире. Я закатываю глаза, но не упускаю, как взгляд леди Эвлин скользит по залу, цепляясь за каждую деталь, будто она оценивает всё по пунктам.

Некоторые воины тоже незаметно замедляются, бросая короткие взгляды на аристократов, прежде чем снова вернуться к спаррингу.

Гаррик замечает это первым:

— Ждёте приглашения? — его голос разрезает воздух, хлёсткий и твёрдый.

Несколько воинов моментально выпрямляются и возвращают внимание к противникам.

— За дело. Если есть время глазеть, значит, есть время двигаться.

Слышится шорох сапог, звон стали, глухие удары. Те, кто отвлёкся, снова уходят в ритм боя. Я переношу вес, крепче сжимая рукоять меча. Маты чуть пружинят под ногами, мышцы гудят, дыхание ровное.

Я не смотрю на вход. Нет нужды. Я чувствую их.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 198
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: