Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пиратка - Ирина Шахова

Читать книгу - "Пиратка - Ирина Шахова"

Пиратка - Ирина Шахова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пиратка - Ирина Шахова' автора Ирина Шахова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

277 0 10:02, 29-11-2020
Автор:Ирина Шахова Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пиратка - Ирина Шахова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь Маргарет Далтон ничем не отличалась от жизни девушек ее положения и достатка в Англии того времени. Минимальное обучение, послушание старшим, прогулки по окрестностям, да игры со сверстниками – всего этого, как считали правящие миром мужчины, достаточно, чтобы стать достойной женой. И она с честью выполнила возложенную на нее миссию. Только однажды супруг, в собственность которого по воле тетушки перешла девушка, решил отправиться в путешествие и прихватил жену с собой. На другом краю света Маргарет познакомилась с иным миром и доказала всем, что даже у самой тихой и послушной леди существует предел терпения, перейдя который, она ни перед чем не остановится. А наградой ей станет любовь лешего из мужчин.
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:

– Да, Кристиан Торрес, пятый маркиз Альварес, шестой виконт де Фернандес, гранд. Перед вами леди Маргарет Далтон, которую на морских просторах кличут Пираткой.

Мужчина ожидал подобного ответа, но все равно несколько секунд просто смотрел на нее. А потом уточнил:

– Почему вы не сказали раньше?

– Зачем? Сейчас у нас иная жизнь, и все обстоятельства встречи позволили мне сделать вывод, что вы не намерены вспоминать прошлое. Да и когда? На первом же приеме в разговоре, начавшемся с обвинений в желании сделать вас своим мужем? Или потом, во время упреков, что я вас преследую? Или быть может, когда все обсуждали вашу помолвку с Исабель де Калво? Поверьте, подходящей ситуации не было. А узнав о вашем ко мне отношении, я поняла всю бессмысленность разъяснений.

– Я был тогда не прав.

– Отнюдь. Желание защитить семью нельзя назвать глупостью.

– Вы прекрасно знаете, что я не об этом. Как только я мог предположить, что вы охотитесь за мной?! Как раньше не понял, кто вы есть на самом деле?!

– Не корите себя. Я сделала многое, чтобы никто не узнал о моем прошлом.

– И вам это прекрасно удалось.

– Благодарю. Учитывая, что я скрываю свое плавание по морям даже от Женевьевы, мне не хотелось бы, чтобы кто-то знал подробности.

– Но я-то знаю!

– Учитывая, что я осведомлена о ваших похождениях под флагом, мы квиты.

– Намекаете, что расскажете, если я проболтаюсь о вас?

– Просто хочу показать, что не вижу в вашем прошлом ничего предосудительного, – чуть улыбнулась Маргарет. – Не стоит переживать, я буду молчать.

– Должен сказать вам спасибо за то, что спасли мне жизнь.

– Вы сделали это дважды, так что я все еще у вас в долгу.

– Надеюсь, жизнь не предоставит возможности повторить ту ночь.

– Как вам будет угодно. Если я прояснила все загадки, позвольте мне вернуться в зал. Завтра мы уезжаем, и я хочу еще потанцевать.

– Мне нужно сказать вам так много, Маргарет!

– Но стоит ли?

– Несомненно. Вы же знаете мое отношение к Пиратке.

– Полагаю, когда вы поняли, кто скрывается за этим именем, ваше мнение изменилось.

– Ошибаетесь. Я по-прежнему хочу провести жизнь рядом с этой женщиной.

– Прежде чем вы скажете то, что имеет последствия, выслушайте. Вы влюблены в образ, который сами себе придумали. И ничего не знаете о настоящей.

– Скоро у меня будет много времени, чтобы все осознать. Я хочу провести с тобой всю жизнь.

– Опять вы делаете поспешные заявления. Если бы вы хорошо поразмыслили, то поняли, что ваше предложение невозможно осуществить. Только вспомните, что для всех я Маргарет Далтон, и в этой жизни я ею и останусь – и все встанет на свои места. Ваше положение, ваш титул никогда не позволят сделать выбор в пользу вдовы. Подумайте, какие последствия будет иметь ваше решение. Когда вы собирались связать свою жизнь с Пираткой, то полагали, что это испанская сеньорита, которую никто не знает в вашем окружении. Вы привели бы ее в дом, представив как бедную девушку из простой семьи. Или даже купили титул. И толпа пошепталась по углам о происхождении вашей невесты да и забыла. В мире, в котором мы живем, бедность считается меньшим пороком, чем прошлый брак. Так что оставьте свои попытки. Мне нужно идти.

– Маргарет!

– Не так громко, сеньор Торрес. Нас могут услышать.

– Мне все равно! Я хочу, чтобы все знали, что я люблю вас!

– Мне лестны ваши слова. Но пройдет немного времени, и вы сами поймете, что любовь не имеет значения. А сейчас позвольте, я первая выберусь из сада. Потом вы, немного погодя. Чтобы не скомпрометировать честь маркиза. Досчитайте до десяти и выходите, я успею вернуться в зал.

Не слушая возражений, девушка поспешила по дорожке.

Кристиан кинулся за ней вслед, но решил, что даст Маргарет время все обдумать. Завтра утром непременно нанесет визит и поговорит с ней.

А пока и сам определится с чувствами. Леди Далтон права, известие о том, что она и есть Пиратка, стало неожиданностью. Также она не обманулась в том, что все его планы строились на неизвестности морской разбойницы в привычном круге общения. Сейчас все кардинально изменилось.

И ему необходимо время, чтобы понять что со всем этим делать.

Мужчина взглянул в сторону дома и увидел лишь силуэт Маргарет, скрывшийся в дальнем конце дорожки. Опустившиеся сумерки не позволяли ему разглядеть ее в мельчайших деталях. Как жаль!

Если бы только он знал тогда, что эта девушка не только умеет передвигаться очень быстро, но и отлично держит обещания…

* * *

Леди Далтон открыла дверь своей спальни в поместье в Лондоне и с улыбкой осмотрелась. Свежая краска и сияющие чистотой окна. Вычищенный до блеска камин и перелицованная обивка на мебели. Новые шторы и обои, свежие цветы в вазах. Запах свежеиспеченных булочек к чаю. Имение пробудилось, словно его оживили после долгой спячки.

Вот она и дома. Как хорошо после долгого отсутствия оказаться в родных стенах! Как долго она странствовала? Целых семнадцать лет.

Но сейчас волнения остались позади, и дальше ее ждет только счастье.

Она будет вести хозяйство и устраивать приемы. Такие, что все будут туда стремиться и с придыханием рассказывать друг другу обо всем, что там произошло. Сама ходить в гости. Непременно посетит свадьбу Женевьевы и пригласит молодоженов к себе. Ричард решился и сделал подруге предложение сразу после бала в Испании. Чему новоиспеченная невеста была несказанно рада. А Маргарет – счастлива за нее.

Все сложилось так как девушка и мечтала. Она будет вести тихую и размеренную жизнь, в которой не будет того сумасшествия, что случалось последние годы.

А Торрес… Торрес женится на своей Исабель… или другой сеньорите. Обратный путь выветрил остатки чувств к далекому маркизу. По прибытию в Англию девушка совсем про него забыла. Да и к чему воспоминания, когда впереди интересная жизнь!

* * *

Кристиан Торрес, пятый маркиз Альварес, шестой виконт де Фернандес, гранд, осаждал двери ее лондонского дома без малого месяц.

Именно тогда Маргарет в полной мере ощутила, что делает капитан, когда решает заполучить леди. И под его напором устоять очень сложно. Если бы характер миссис Далтон не закалился в тяжбах за наследство и после – на морских просторах, она непременно сдалась бы на милость победителю.

Прежде чем начать официально ухаживать за любимой, Кристиан решил закончить все, что могло помешать, и отправился к дому де Калво – поговорить с Исабель.

Как и в первый раз он пригласил девушку на прогулку, сославшись на необходимость обсудить витающие слухи. Сеньорита поначалу обрадовалась, решив, что он «одумался» и намерен определить дату помолвки, но маркиз почти сразу как они переступили ворота парка произнес, что он не собирается играть с ней свадьбу. Исабель, настроившаяся получить матримониальное предложение, не сразу поняла о чем мужчина толкует. А когда, наконец, осознала – закатила такой скандал, что Кристиан еще больше уверился в правильности принятого решения.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: