Читать книгу - "Солнце любви - Нэн Райан"
Аннотация к книге "Солнце любви - Нэн Райан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Идите-ка сюда, миссис Парнелл.
Проглотив слюну, она пыталась разглядеть его лицо, но против солнца ничего не было видно. Она окаменела. Не иначе как ее ждало наказание. Теперь, когда им не угрожали дья-волы-апачи и он оказался с ней наедине в этом тенистом укрытии среди гор, не вздумал ли он разыграть дьявола самолично? Уж не собрался ли он сам покарать ее тем способом, который предпочитал всем остальным?
— Я сказал, идите сюда. — Его голос бучто заполонил всю пещеру, гулко отдаваясь от стен.
— Нет. Не пойду, — отозвалась Эми, стараясь говорить ровно, хотя у нее в сердце стучал страх.
Луис все так же сидел на корточках, обхватив руками колени, отрезая ей единственный путь к бегству, загораживая весь мир. Он угрожающе смотрел на нее сверху, как хищник на загнанную добычу. Даже его черные глаза в тусклом свете напоминали глаза зверя.
— Пойдете. — Негромкий голос обволакивал ее. — Ну же, я жду.
Этот глубокий повелительный голос лишал ее последних сил. Затаив дыхание, Эми попыталась устоять перед этими магнетическими токами. В пещере стало тихо и душно. Так душно, что Эми не могла вздохнуть.
— Я сказал, чтобы вы шли сюда. — Его бархатистый голос нарушил тишину.
У Эми вырвался сдавленный стон. Ей ничего не оставалось, как приблизиться к нему в ожидании, что он сорвет с нее одежду и повалит на одеяло.
Не поднимаясь с колен, она перебралась через разделявшее их пространство и остановилась на расстоянии шага от Луиса. Она пыталась хоть что-то прочесть в его непроницаемо-холодном красивом лице. Нервно сменив позу, она тоже присела на корточки.
Наконец Луис очнулся от неподвижности и протянул к ней руки. Облизнув губы, Эми положила на его ладонь свою руку. Сильные пальцы сомкнулись, и Эми почувствовала, как ее обдало жаром. По спине бежали искры; тело вздрагивало, словно под электрическим током.
Она смотрела в черные глаза, внушающие ей ужас и благоговение, и уже понимала, что не сможет противостоять их господству… Ей оставалось только ждать.
Эми ждала. Отрешенно. Истово. Она ждала, чтобы Кинтано властно, до боли крепко прижал ее к груди. Чтобы этот жестокий чувственный рот накрыл ее дрожащие холодные губы жаркой волной. Чтобы эти бронзовые руки сорвали покровы с ее окаменевшего тела.
Ждала кары.
Ждала наслаждения.
Поблескивая в полумраке черными глазами, Луис мягко сказал:
— Сейчас тебе станет легче.
Эми задрожала. Теперь она точно знала, что за этим последует, и торопливо кивнула, признавая свое добровольное поражение.
И снова убедилась, что этот смуглый человек, обладающий таким неотразимым природным магнетизмом, являет собой неразрешимый парадокс.
Луис не сжал ее в объятиях, не обжег поцелуем, не сорвал с нее одежду. Вместо этого он обошелся с ней бережно и ласково… так, как любящий отец ласкает непослушного, но обожаемого ребенка.
Он осторожно усадил Эми на расстеленное одеяло, и она, с наслаждением вытянув ноги и приподнявшись на локтях, смотрела на него снизу вверх сквозь опущенные ресницы, в который раз обескураженная загадкой, которую таил в себе этот человек, капитан Луис Кинтано.
Пока Эми спрашивала себя, чего можно от него ожидать, он принялся старательно очищать ее одежду от шипов и колючек. Не прошло и минуты, как она закусила губу, пытаясь удержаться от смеха: он стянул с ее ног мокасины и стал вытирать — насколько это было возможно без воды — песок, налипший на сбитые ступни.
Она ужасно боялась щекотки; невзирая на его суровый укоряющий взгляд, Эми в голос расхохоталась, когда он, склонясь над ее ногой, принялся счищать песчинки со ступни и из промежутков между пальцами.
Завершив эти действия, Луис потянулся за мешком и достал флягу. Среди мелочей, разложенных рядком вдоль одеяла, оказался белоснежный носовой платок. Смочив его несколькими каплями драгоценной влаги, он завинтил крышку фляги и повернулся к Эми.
Ее смех мгновенно умолк, когда влажное полотно коснулось растрескавшихся губ. Луис с осторожностью провел платком по ее щекам, подбородку, переносице, убрал пряди волос со лба и висков, протер даже маленькие розовые ушные раковины.
Потом платок заскользил по шее, стирая пот и налипший песок. Рука Луиса оказалась у расстегнутого ворота ее рубахи, и Эми почувствовала благотворное прикосновение влажного полотна к плечам, и ключицам, и округлостям обеих грудей.
— Дай руки, — приказал он.
Эми села и протянула ему правую ладонь. Он закатал рукав и обтер руку до самого локтя, потом проделал то же самое с левой.
Покончив с умыванием, Луис отбросил ставший ненужным платок в сторону, поднял с каменного пола крошечную склянку бальзама, снял колпачок и набрал немного снадобья на подушечку пальца.
Теперь настало время заняться страшными волдырями, оставшимися от укусов слепней. Он пристально осмотрел все открытые части ее тела и отодвинул, где было возможно, края одежды, чтобы нанести теплую густую мазь даже на самые маленькие красные точки.
Эми поразилась: зуд и дергающая боль мгновенно утихли. Облегчение было сродни волшебству.
— Ммм, какая благодать, — с чувством протянула она. — Прямо колдовское зелье. Что это за чудо?
Не отрывая взгляда от ее белокожего запястья, Луис ответил:
— Ицтак-патли.
— Никогда не слышала, да оно и неудивительно, — улыбнулась Эми.
— Это старинное ацтекское снадобье, изготовленное по заветному рецепту из редких растений. — Он перечислил пять диковинных названий.
— Вот как, — кивнула она, хотя так ничего и не поняла. — Но где ты его раздобыл?
Его лицо оставалось непроницаемым.
— Я же ацтек. — Только сейчас он поднял глаза к ее лицу. — Или ты забыла?
— Нет, не забыла, просто мне…
— Тицитль не раскрывает секретов. — На его губах мелькнуло подобие улыбки. — Это означает «целитель».
— Понимаю. Просто мне любопытно, где ты взял…
— Готово, — прервал он и, обтерев руки, закрыл склянку. Продолжать расспросы не имело смысла, и все же Эми сгорала от любопытства. Каким образом к нему в руки попало снадобье ацтеков, сделанное из растений, о которых она даже не слышала?
Эти размышления прервались сами собой, когда Луис взял с пола жесткую волосяную щетку и сел на одеяло позади Эми, обхватив ее с боков согнутыми коленями. Не менее получаса он распутывал длинные сбившиеся пряди, освобождая их от сора и колючек, и отложил щетку, только когда ее волосы золотистой волной свободно легли на плечи.
— Запрокинь голову, — сказал он.
Когда она подчинилась, он собрал у нее на затылке тугой пучок, а потом ловко заплел его в густую косу, кончик которой перехватил белым кожаным шнурком, также заранее извлеченным из седельной сумки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев