Читать книгу - "Навечно твой - Линси Сэндс"
Аннотация к книге "Навечно твой - Линси Сэндс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Сто двадцать пять лет — долгий срок для влюбленности. Именно столько времени прошло с тех пор, как Бет Аргенис впервые встретила Каллена «Скотти» Макдональда, и он мгновенно стал звездой ее самых горячих снов. Тогда он спас ее от Бессмертного Изгоя. Теперь Бет — Охотница за изгоями — и чертовски хорошая. Ее больше не нужно спасать, несмотря на то, что думает Скотти. Что ей действительно нужно, так это неистовое, дикое желание, которое, наконец, вспыхивает между ними. Скотти не решался объявить Бет своей. Но один взрывной поцелуй подтверждает то, о чем он давно подозревал: она его спутница жизни. Но Бет сильная, бесстрашная, красивая… и вечно влипает в неприятности. Если он не хочет потерять ее навсегда, ему придется переосмыслить все, что он когда-то думал о любви и судьбе, а также противостоять врагу, который ужасающе близок. Примечание Бет — лучшая подруга Дрины, сводная сестра и единственная семья, которая у нее осталась. Поэтому, когда Дрина спросила ее, не хочет ли она переехать из Испании, чтобы присоединиться к ним в Канаде, Бет не долго думала об этом. И теперь, когда Мортимер отчаянно нуждается в опытных силовиках, чтобы пополнить их сократившееся число, возможность перевода из Испании в Канаду и непосредственно на работу — идеальное время… Только не все довольны ее внезапным переездом.
— Как ты узнала, что мы уехали в Ванкувер? — спросила Бет, очень любопытно услышать ответ. В конце концов, это было камнем преткновения, чтобы связать нападение в Ванкувере с другими.
— Скотти, — с ухмылкой сказала Одилия. — Он позвонил Магнусу и сказал, что Мортимеру здесь нужна помощь, а также он должен захватить Рикарта, меня и еще троих. Он сказал отправить троих в Торонто, а Магнус, Рикарт и я должны встретиться с ним в Ванкувере. Он свяжется с нами, как только узнает адрес».
Одилия пожала плечами. «Как я уже сказала, я должна была быть в Киркуолле, который находится далеко на севере нигде, поэтому я сказала, что лучше полечу коммерческим рейсом в Британскую Колумбию из Шотландии и встречусь с Магнусом и Рикартом в Ванкувере, чем полечу в Лондон, где им придется меня ждать, чтобы путешествовать всем вместе. Я последовала за тобой из дома в тот первый день, устроила аварию, а когда это не сработало, я села в самолет из Торонто. Я, наверное, приземлилась через час после тебя. Я была на полпути в дом Силовиков, когда Магнус прислал мне адрес, а затем снова последовала за тобой, на этот раз в клуб.
— Верно, — выдохнула Бет. Ну, они продолжали говорить, что только охотник может знать, где они. Они были правы; они просто даже не рассматривали британских охотников. А зачем? Она даже никогда раньше не встречалась с Одилией. Дело было совсем не в ней. Дело было в Скотти. У Одилии был заскок «маленькой принцессы». «Он только мой папа, и я не собираюсь его ни с кем делить», подумала Бет с отвращением, но просто терпеливо спросила: «Я полагаю, есть причина, по которой ты все это делаешь? Не Скотти, случайно?
— Конечно, Скотти, — отрезала Одилия. — Ты недостаточно хороша для него.
«Да, я как бы уже слышала это. На самом деле больше раз, чем я могу сосчитать, и я действительно устала это слышать, — пробормотала она.
— Что ж, тогда, может, тебе стоит начать слушать, — холодно сказала Одилия. «Ты не будешь с ним. Он мой.»
Нахмурившись, Бет попыталась рассудить. — Одилия, я понимаю, что Скотти вырастил тебя и он для тебя как отец, но…
«Отец?» — сказала она с удивлением. «Мы были любовниками!»
Ладно, это застало ее врасплох.
— Я думала,… ты сказала, что он тебя вырастил, — наконец сказала Бет.
— Я сказала, что он меня принял, — отрезала Одилия. — Я не говорила, что он меня удочерил.
«Ну тогда». Она смотрела на нее с замешательством.
«Его дом в Лондоне огромен, — сказала Одилия, пожав плечами. «Мне дали крыло вместе с миссис Маккарди, женщиной, которую взяли заботиться обо мне. У Скотти было собственное крыло. Но он там был нечасто, — раздраженно добавила она. «Я видела его, может быть, несколько раз, прежде чем я достигла совершеннолетия, и тогда в основном на расстоянии. Но он писал письма. Я писала в ответ. Он следил за мной через миссис Маккарди. Он всегда путешествовал, охотился, преследовал изгоев. А потом, конечно, мне пришлось уехать из Лондона или я рисковала быть разоблачённой, потому что я не старею. Некоторое время я путешествовала по континенту, побывала в Америке, вернулась на континент. а потом я услышала, что Джеймисон вернулся в Лондон. Скотти, конечно же, почти сразу вышел на его след. Однако мне потребовалось некоторое время, чтобы вернуться в Англию. В ту ночь, когда я туда попала, его поймали и убили.
— В ту ночь, когда меня спасли, — пробормотала Бет.
Одилия обиженно кивнула.
— Я не видела тебя там, — тихо сказала Бет.
«Я была в доме Скотти, но он уже ушел. Мне потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, где он был, и последовать за ним. Все было кончено, когда я прибыла туда. Карета, которая увезла вас с Александриной Аргенис в доки, отъезжала как раз в тот момент, когда я наконец прибыла. Однако сначала я не могла найти Скотти, поэтому пошла в дом. я». Она закрыла глаза, и Бет точно знала, что она там увидела. Повсюду кровь, останки Джеймисона, тела других женщин, которых она и Дри собирались спасти, гниющие трупы мужчин, женщин и детей, разбросанные и оставленные гнить, и такая отвратительная вонь.
Бет опустила голову и ненадолго закрыла глаза, пытаясь прогнать запахи и образы из своего разума. Одна только мысль об этом возвращала ее обратно в тот дом, посреди безумия и ужаса и…
«Это было так похоже на мой дом, когда я проснулась после того, как прошла оборот», — несчастно сказала Одилия. «Хуже, если по правде. Я думаю, что сошла бы с ума, если бы Скотти не вошел тогда, и не вывел меня. Он посадил меня прямо в карету и отправил к себе домой, пообещав вернуться, как только сможет».
Лицо Одилии дернулось, и она призналась: «После этого все как в тумане, пока он не вернулся домой. Я помню, как дошла до дома и вошла, но все чувствовалось. как-то отдельно от меня. и меня вдруг опустошили. Экономка пыталась убедить меня лечь спать, но я хотела дождаться Скотти. Я хотела услышать, что случилось. Я нуждалась в этом. Я чувствовала себя так. Я отчаянно хотела это услышать, поэтому она принесла мне булочку с корицей и оставила меня в покое. Я не была голодна — я все еще чувствовала себя оторванной — поэтому просто сидела, ничего не делала и даже не думала, пока Скотти не вернулся домой и не нашел меня.
«Он рассказал мне, что произошло, но продолжал нюхать воздух», — сказала Одилия с запоминающимся весельем. «А потом он, наконец, спросил, что это за запах корицы, и я сказала, что это булочка, которую экономка забыла, но мне она не нужна. Он взял ее, понюхал, а затем откусил и, похоже, очень удивился, что она оказалась вкусной. Он просто проглотил ее».
Бет не прокомментировала. Она не удивилась. Это имело смысл. Она и Скотти встретились ранее этим вечером. Они были спутниками жизни. Эта встреча пробудила бы его голод и желания. Все его желания.
«Я была потрясена и просто смотрела на него, — продолжила Одилия. «Я знала, сколько ему лет и что он больше не ест. И все же он ел. Когда я указала ему на это, он как бы застыл и просто посидел минуту, а потом повернулся и долго смотрел на меня.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев