Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Музыка Гебридов - Елена Барлоу

Читать книгу - "Музыка Гебридов - Елена Барлоу"

Музыка Гебридов - Елена Барлоу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Музыка Гебридов - Елена Барлоу' автора Елена Барлоу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

438 0 11:01, 07-07-2021
Автор:Елена Барлоу Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Музыка Гебридов - Елена Барлоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Представительница истреблённого шотландского клана, юная и упрямая Амелия Гилли должна смирить свою гордыню и вступить в вынужденный брак с человеком, которого не любит. Там, вдали от родных земель, на туманных Гебридских островах, она может сгинуть от одиночества и тоски. Но всё меняется, когда судьба дарит ей встречу с лихой командой пиратов Атлантики и их таинственным капитаном Диомаром, пугающие истории о котором известны во всей Шотландии.
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 108
Перейти на страницу:

Как же могло выйти так, что она ни о чём не догадывалась? Как же он – её спокойный безголосый супруг – сумел расставить ловушку и обмануть её? Амелия морщилась и тянула себя за локоны при каждом воспоминании о Стерлинге, что вспыхивало в мыслях. Он мог говорить, и он был Диомаром. Он лгал ей и играл с нею, запутывая и заставляя считать себя распутницей. С какой целью? Наказать? За какие такие преступления она должна была

расплачиваться самым жестоким способом? Он мог рассказать ей и раньше, но не сделал этого. Она считала, что он подчинялся Георгу и служил на благо королевства, а на самом деле хитроумно обводил их всех вокруг пальца. Наверняка, он и раньше уводил корабли с ценным грузом из-под носа англичан, притворяясь пиратом. Нет надёжней источника, чем ты сам.

Амелия вздохнула и потёрла кончиками пальцев виски. Он женился на ней ради наследства, чтобы вложить эти средства в авантюру с колонией. Картина стала проясняться, и всё оказалось довольно просто и очевидно. Какой она была дурой! Не смогла распознать в собственном муже человека, за которым порой так пристально наблюдала. Амелия ненавидела себя за то, что оказалась слепа, но в особенности за собственную слабость перед его обаянием. Он сумел околдовать её и заставить поверить, что разбойник Диомар – другой человек. И она купилась. Столкнувшись со свободными людьми, жаждущими, как и она, свежего глотка воздуха и насыщенной жизни, она ослепла и потеряла всякую бдительность. А ведь Стерлинг так убедительно играл роли немого и пирата!

После смерти графа Монтро, когда он снова появился в её жизни, она была холодна и солгала, что не вспомнила его. Отомстил ли он за это? Или причина кроется в ином?

Едва начало светать, Амелия встала и прошлась несколько раз по своей темнице, дабы размять конечности. Сознание понемногу возвращалось к ней, как и понимание произошедшего. Она так и не смогла заснуть. Всё думала о том, как тот злополучный клинок оказался вдруг в её руке, а затем она увидела его в теле Стерлинга. Его чёрное одеяние тогда мигом пропиталось кровью…

На рассвете послышались неторопливые шаги, затем дверь отворилась и внутрь вошёл высокий худощавый араб в чёрном туарегском тюрбане – мужчина преклонных лет с длинной густой бородой, одетый в тёмно-синее одеяние, скрывающее его ступни.

Когда он поклонился и попросил Амелию позволить осмотреть её ушибленное плечо (он очень сносно разговаривал на английском), она и не подумала воспротивиться. Всем своим видом этот старик внушал доверие, а

прикосновения его иссохших рук, похожих на крепкие ветви дерева, оказались тёплыми и успокаивающими.

– Я не чувствую никакой боли, господин, – произнесла Амелия наконец. – Пожалуй, этого уже достаточно.

Закончив осмотр, араб-лекарь поклонился ей снова и отвернулся, чтобы уйти.

– Постойте! Умоляю, скажите мне…

Старик лишь слегка повернул в её сторону голову.

– Он жив? Капитан корабля? Пожалуйста, скажите!

Пусть его ответ был тих и не слишком информативен, отныне Амелия хотя бы знала, что Стерлинг выжил. Лезвие засело глубоко в мышцах, но кровь удалось остановить, а рану вовремя обработать и зашить. Лекарь ушёл, и девушка прислонилась к холодному дереву спиной. Ей хотелось помолиться, однако сил не нашлось даже для этого. Да и трудно было собраться с мыслями и сосредоточиться. В конце концов, единственное, к чему привели долгие размышления – это осознание, что Томас всё-таки выжил. Он жив, и, несмотря ни на что, она искренне была этому рада.

Вторым её посетителем стал мавр, которого прошлым вечером Альварадо назвал Эмиром. Он пришёл, когда сквозь решётчатый люк в потолке уже

проскальзывали согревающие лучи солнца. Амелия в это время почти дремала на ящиках, а когда мужчина вошёл, она очнулась, встретилась с его чёрными глазами и чуть подвинулась, вжавшись в стену. Мавр улыбался, показывая ровные белоснежные зубы, и тихо мурлыкал под нос какую-то мелодию. С собой он принёс угощения на расписном подносе и оставил его в паре шагов от двери.

– Капитан не знать, что я прийти к вам, госпожа. Никто из его людей не знать. Но вы должны поесть, иначе плохо будет, – изрёк он ласковым тоном и поклонился. – Пожалуйста, поешьте.

– П-постойте! Где мой брат? Вы знаете, где мой брат?

Но он только шире улыбнулся, склонил голову ещё раз и вышел вон. Звякнул ключ в замочной скважине, и всё стихло. Амелия лишь взглянула на поднос и вздохнула. Кажется, в глубокой тарелке был бульон, а рядом лежала не самого свежего вида булочка. В серебряном бокале, судя по аромату, находилось подогретое вино.

Она не ощущала голода, пока, наконец, не почувствовала запахи еды, но сумела откусить лишь пару кусочков хлеба и сделать глоток вина. «Он угощал меня вином с пряностями в самый первый вечер, как я появилась здесь, – подумала Амелия с тоской. – Диомар был любезен и дружелюбен. Он хорошо ко мне относился, пока всё не испортилось».

Она нервно засмеялась и вернулась на своё местечко на ящиках. Как странно теперь было разделять двоих мужчин, вокруг которых так долго сплеталась одна единственная нить судьбы. Её судьбы. И всё-таки… Стерлинг или капитан Диомар? А может быть, спустя несколько лет после их расставания он стал кемто ещё? Кем-то, кого она не знала?

Всё это время судно слегка покачивало на волнах, но настал момент, когда внезапно Амелия услышала над собою возгласы моряков, и стало ясно, что пинас причалил к берегу. Следующий гость в её маленьком карцере не заставил себя долго ждать. Когда Мегера вошла, Амелия без труда догадалась по выражению её лица, что женщина вымоталась и не спала ночью. Пиратка суровым взглядом окинула помещение, сняла с головы шляпу и утёрла платком лоб и шею. От неё слегка пахло потом и рыбой.

– Ну и натворили же вы делов, ты и Стерлинг, – протянула она мрачно. – И как же из этого выпутаться?

– Где мой брат?! – Амелия тут же вскочила на ноги. – Он ещё в замке? Ты должна знать!

– Нет, он здесь. Он и эта монашенка, которая называет себя твоей нянькой. На самом деле, я ведь и из-за них сюда пришла. Эй, там! Снаружи! Заходите!

У девушки словно камень свалился с души, едва она увидела Джона и Магдалену. Когда они появились на пороге, Амелия с тяжёлым вздохом бросилась к ним, в их раскрытые объятья. Несчастная Магда принялась лить слёзы и причитать. Мальчик же, прижимаясь к груди сестры, молчал, но она успела заметить, что глаза его покраснели и слегка распухли. Слава Господу, он и любимая бонна теперь были рядом, они были целы и невредимы!

– Ох, дорогая моя, ну как же, как же всё это могло с вами произойти?

– бормотала Магдалена, гладя воспитанницу по спутанным волосам. – Клянусь, я не знала ничего! Мы с господином Джоном ничего не знали, пока Биттон, этот негодяй-заговорщик, не разбудил нас, рассказал о пиратах и велел скорее отправляться в дорогу.

– Вас не ранили? Не причинили вреда? – Амелия прижала ребёнка к себе, погладив по голове. – Умоляю, скажи, что вас не обижали!

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: