Читать книгу - "Невезучая - Жанна Макгрегор"
Аннотация к книге "Невезучая - Жанна Макгрегор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Он прокашлялся и почувствовал, как у него на глаза наворачиваются слезы.
– Вы самый важный человек в моей жизни. Сейчас и всегда. Даже если вы не будете со мной, я всегда буду любить вас, что бы я ни делал и что бы ни думал. Я люблю вас всем своим сердцем. Я буду любить вас каждый день своей жизни, и даже после нее. Я никогда не думал, что могу чувствовать нечто подобное, пока в моей жизни не появились вы. Где бы и с кем бы вы ни были, мое сердце всегда будет с вами.
Его сердце сжалось от боли. Алекс поцеловал Клэр и почувствовал, как внутри у него все замерло от любви и уважения к этой молодой женщине. Он ждал, что она ответит. Она не сдвинулась с места и не проронила ни звука. Это было похоже на их поцелуй на свадьбе. Боль усилилась, и Алекс уже начал сомневаться, что сможет ее вынести, не рухнув на пол замертво. Он медленно отстранился, не зная, что делать дальше.
– Я не поеду в Шотландию. Я тоже не хочу жизни без вас. – Он услышал ее слова, но не понял, что они значат. – Я люблю вас. Я отдала вам свое сердце в Пемхилле. Когда я это сделала, назад уже дороги не было. Я серьезно отношусь к своей верности вам и никогда не причиню вам вреда. – Выражение лица Клэр смягчилось. – Вы видели мои шрамы и страхи, но все равно любите меня. Вы заставили меня поверить в то, что я не проклята. Если бы это было не так, я бы потеряла вас сегодня на мосту. Но этого не случилось. – Она потянулась к его руке. – Вы дали мне больше, чем я ожидала получить от этого мира.
Алекс потер ладонью лоб, не зная, может ли он верить тому, что слышит. Он понял, когда она тепло улыбнулась ему.
– Я пришла к вам, считая, что недостойна быть любимой. Я думала, что мне не дано испытать это. Мысль о том, что вы никогда не полюбите меня, причиняла мне боль.
Глаза Алекса защипало, и он быстро заморгал.
– Дорогая, мое сердце всегда было вашим.
– Я люблю вас, – прошептала она. Ее голос был ангельски нежным. – Всем сердцем, всем своим естеством я люблю вас.
Алекс не знал, что ответить на это признание. Он молча протянул руку и погладил ее по шее, ощутив, как быстро пульсирует кровь.
Клэр наклонила голову и посмотрела ему в глаза.
– Я всегда хотела, чтобы вы стали частью моей жизни и чтобы мы вместе создали семью. Когда вы приехали сегодня за мной, у меня наконец открылись глаза. Я увидела мужчину, который готов рисковать жизнью ради моей кузины, потому что для него семья стоит на первом месте. Вы готовы защищать то, что я очень ценю, – мою семью. Вы показали мне всю силу своей любви.
– Клэр, я обещаю, что вы никогда не пожалеете о том, что вышли за меня. Я знаю, что говорил то же самое в наш первый вечер после свадьбы, но мое единственное желание – сделать вас счастливой.
***
– Пембрук, вас сегодня ждет забавнейшее зрелище, – послышался голос Уильяма, разорвавший тишину, царившую в комнате. – Когда эти двое начнут, это будет весело.
Клэр стояла возле мужа и двоюродных братьев – Маккалпина и Уильяма. Они находились на безопасном расстоянии от центра комнаты, где на диване сидела мрачная Эмма. Она была похожа на Жанну д’Арк, ожидавшую казни.
– Простите? – Алекс обнимал жену за талию, чтобы она, не дай бог, не вздумала побежать утешать Эмму. – Что вы имеете в виду?
– Это тот редкий случай, когда мы станем свидетелями того, как дядя Себастьян будет ругать Эмму. Когда к нему присоединится тетя Джинни, станет совсем жарко, – пояснила Клэр.
Эмма замерла, когда в комнату вошел дядя Себастьян и начал расхаживать перед диваном, на котором она сидела.
– Отец, я не знаю, почему вы готовы поверить в то, что я собиралась встретиться с лордом Полом в приватной комнате в таверне.
Герцог резко остановился и грозно посмотрел на дочь.
– Ах, вот как? Ты не понимаешь, чего это мы здесь волнуемся? Как ты считаешь, почему я велел твоей служанке разбудить тебя на рассвете?
– Отец прибегает к сарказму только в тех случаях, когда очень зол. Надо их немного расшевелить, – шепнул Уильям. Улыбка моментально исчезла с его лица, и он с серьезным видом обратился к сестре: – Эмма, я бы с радостью сопроводил тебя домой. – Его глубокий голос эхом отдавался во всех углах комнаты. – Я приехал через час после начала бала и не мог найти тебя. Я очень сильно волновался.
– Уильям, прекрати, – шепнула Клэр.
Эмме и дяде не нужны были лишние собеседники. Клэр хотела услышать все, что они скажут друг другу. Как Эмма могла уехать с бала, не сказав ей ни слова?
Алекс нагнулся к жене:
– Я восхищаюсь вашей двоюродной сестрой. Из нее получился бы неплохой адвокат. Она сказала «в приватной комнате», хотя в записке было написано не так. Там было написано, что она хотела встретиться в таверне или пабе.
– Хочешь пари на то, как скоро он выйдет из себя? – на этот раз Уильям обращался к брату.
– Нет. – Маккалпин прищурился и подошел к брату. – Если бы ты сделал так, как я сказал вчера, и поехал бы с Эммой и Клэр на бал, отцу с сестрой не пришлось бы сейчас выяснять отношения.
– А раньше ты любил делать ставки, – заметил Уильям. – Ты стал таким скучным.
Клэр положила ладонь на руку Маккалпина. Эта ситуация расстраивала его не меньше, чем ее.
– Она могла бы так же легко ускользнуть от Уильяма.
– Ты хочешь сказать, что я не могу уследить за собственной сестрой? – удивленно спросил Уильям. – Клэр, ты должна быть благодарна мне. Если бы я поехал на бал с Эммой, вы бы с Пембруком так и не помирились бы. Я был причиной вашего примирения.
Алекс усмехнулся:
– Серьезно? Еще несколько дней назад вы хотели прикончить меня.
Тетя Джинни осторожно села возле Эммы.
– Молодая женщина по имени Джейн Хоснер слышала, как ты сказала, что лорд Пол хотел передать тебе книгу. Это так?
Она говорила спокойно, но по ее лицу было понятно, что герцогиня с трудом сдерживает гнев. Дядя Себастьян перестал расхаживать по комнате и остановился за спиной у жены, положив ладонь ей на плечо в знак солидарности.
– Нет, – Эмма заерзала на диване. – Если меня интересует книга, я всегда готова заплатить хорошую цену.
– Это не ответ на мой вопрос, – возразила тетя.
В комнате наступила тишина. Все ждали, что ответит Эмма.
В конце концов тетя Джинни, глубоко вздохнув, заговорила сама:
– Мы с твоим отцом всегда поощряли твой интерес к книгам. Вчерашний случай заставляет нас пересмотреть свое отношение к этому.
Дядя продолжил допрашивать Эмму:
– Почему Клэр получила записку от лорда Пола, в которой он просил ее приехать в «Фальстафф»?
Эмма пожала плечами:
– Я понятия не имею. В последний раз, когда я его видела, мы разговаривали у леди Баррингтон. Он спросил, нравится ли мне выезжать в свет. Мы поговорили о книгах, о статьях мистера Бентама. Это был обычный светский разговор. Потом прилетела Клэр и, словно львица, защищающая потомство, велела мне уйти.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев