Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Клянусь луной - Ширли Басби

Читать книгу - "Клянусь луной - Ширли Басби"

Клянусь луной - Ширли Басби - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клянусь луной - Ширли Басби' автора Ширли Басби прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

624 0 00:27, 08-05-2019
Автор:Ширли Басби Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Клянусь луной - Ширли Басби", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Самая скандальная особа Лондона…Женщина, от которой отвернулся свет…Красавицу Тию Гарретт преследовали слухи и сплетни, и вряд ли хоть один порядочный мужчина рискнул бы появиться с ней в обществе…Однако циника и авантюриста Патрика Блэкберна трудно назвать «порядочным мужчиной». Просто он мужчина в полном смысле этого слова. Мужчина, наконец встретивший женщину своей мечты — и готовый на все, чтобы покорить ее сердце…
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

— Ты убила собственного мужа!

Эдвина равнодушно пожала плечами:

— Я не нарочно. Просто я очень разозлилась. Ты должна понять мои мотивы: Херст использовал меня, растратил мои деньги, да еще пытался приставать к тебе. Я была так расстроена! Когда ты убежала, я спустилась посмотреть на Альфреда, и тут в дом вошел незнакомец, сразу после тебя. Было так страшно! Я снова спряталась, но он услышал мои шаги и последовал за мной. Я схватила подсвечник, стоявший в одной из комнат, и спряталась в шкафу. Там было так душно, так темно! А он все ходил и ходил по комнатам. Когда он распахнул дверцу шкафа, я изо всех сил ударила его по голове. Честное слово, я действовала бездумно! Я даже не взглянула на него, а просто выбежала из комнаты! — Эдвина перевела дух. — Я возвращалась в дом и позже. Незнакомец исчез. Так я поняла, что он был просто без сознания. Ты даже не представляешь, каким это было облегчением!

— У вашей сестры такое доброе сердце, когда речь идет об убийстве невинных людей, — хохотнул Йейтс. Он явно получал удовольствие от монолога Эдвины.

Эдвина метнула в него гневный взгляд.

— Херст заслуживал смерти, — холодно произнесла она. — Если бы он был честным, любящим мужем, то был бы сейчас жив. Тогда я так взбесилась, что набросилась на него, когда он… А в руках у меня оказались те ножницы…

— Как все произошло? — взволнованно спросила Тия. В ее памяти еще были свежи воспоминания о кошмарном вечере на Керзон-стрит.

— Я спустилась по лестнице. Альфред уже пришел в себя. Он стоял и держался за голову. Я не успела ничего сказать, как он начал на меня кричать: мое появление стало для него досадной неожиданностью. Он обзывал меня гадкими словами! Я… я вышла из себя, схватила со стола ножницы, — Эдвина судорожно глотнула, — и ударила его. — Она закрыла лицо руками. — Все произошло так быстро и так страшно.

Тия молча смотрела на сестру. Что она могла сказать? Пожалеть? Или обвинить?

— А как ты вышла на Йейтса? Ведь это он помогал тебе?

— Нет. Это был Элсуорт, — забормотала Эдвина, поднимая лицо. — Я поспешила домой. Том ждал в гостиной Альфреда… и меня. Мы с Томом… были близки, — призналась Эдвина смущенно и в то же время с вызовом.

Тия сразу поняла, что имеет в виду сестра.

— Значит, вы были любовниками? — Она перевела взгляд на Йейтса, который продолжал улыбаться. — И это Элсуорт связался с вами?

— Так и было, мадам. Я предлагаю своим клиентам разносторонний спектр услуг.

Тия приподняла ухоженную бровь:

— Это вы напали на моего мужа?

— Не я сам. Это были мои ребята. — Йейтс адресовал Тии очаровательную улыбку. — Вашей сестре и Элсуорту не пришлась по душе ваша скорая свадьба. Они хотели получить ваши деньги, а в случае брака состояние отходит супругу.

— Неправда! — пронзительно завопила Эдвина. — Это все ты! Это ты задумал, как получить деньги!

Не удостоив сестру и взглядом, Тия пристально смотрела на человека, который собирался ее убить.

— Мистер Йейтс, у меня складывается впечатление, что вы отлично осведомлены о подробностях этого дела.

— Это правда. Я всегда тщательно проверяю всю подноготную своих клиентов, — скромно ответил он. — А в данном случае мне пришлось связаться с такими олухами, что узнать, чем они промышляют, оказалось слишком просто. Элсуорт и Херст нашли письма леди Колдекотт среди вещей старой тетки Тома и решили на этом заработать. — Йейтс вздохнул. — А ведь я сам хотел добраться до этих писем. Я даже готов был за них списать долги Херсту и Элсуорту. Леди Колдекотт гораздо богаче этих недоносков, я мог получить немало денег. Думаю, Элсуорт никогда не предложил бы мне долю в шантаже, если бы не потребовалось избавиться от тела Херста. Так я оказался втянутым в эту историю. — Йейтс подергал мочку уха. — Я всего лишь бизнесмен и делаю то, за что мне платят. Я бы не ввязался в эту заваруху, если бы на кону не стояло ваше состояние. Элсуорт убедил меня, что есть шанс завладеть деньгами, избавившись от вас. Даже после смерти Херста Эдвина и Том не отказались от своих замыслов. А кто я такой, чтобы наплевать на деньги?

Эдвина возмущенно ахнула:

— Негодяй! Тия, не слушай этого лжеца! Он просто хочет, чтобы ты думала обо мне дурно!

— О Боже! — покачала головой Тия. Ей начало казаться, что у сестры не все в порядке с головой. — Мистер Йейтс, я хотела бы знать, зачем вы напали на Патрика. Ведь вашей целью было мое состояние. Не вижу смысла… — Она замолчала, а затем горько рассмеялась: — Ну конечно! Вы вовсе не собирались припугнуть его. Вы хотели его убить. Тогда я не вышла бы замуж и заполучить мое состояние стало бы намного легче. Вот почему Элсуорт проник в мою комнату накануне свадьбы! Когда провалился план с убийством Патрика, было решено избавиться от меня. Прежде чем мы поженимся, разумеется.

— Это была его идея! — вскричала Эдвина. — Он требовал все больше и больше. Сначала семнадцать тысяч, которые задолжал ему Альфред, затем еще девять тысяч за то, чтобы тело моего мужа исчезло, и самую крупную сумму за нападение на Блэкберна. Итого семьдесят тысяч фунтов! Тия, это был настоящий кошмар! Мы с Томом не знали, куда кинуться за помощью. Йейтс не дал нам времени на то, чтобы добыть деньги. Он велел Тому отдать ему свой городской дом и забрал у него все деньги. Он стоял над телом Альфреда и издевался над нами! Он сказал, что сразу пойдет в полицию и сообщит об убийстве, если мы ему не заплатим. — В глазах Эдвины стояли слезы. — Он забрал мои драгоценности и все столовое серебро. Он сказал, что если мы будем покладистыми, он даст нам время вернуть остаток долга. — Ссутулившись, она продолжала совсем тихо: — Тогда я написала записку с требованием денег. Девять тысяч, ты помнишь? Этого хватило бы, чтобы выкупить то, что забрал Йейтс. Но это еще не все. Нам нужны были еще деньги — все твое состояние, Тия. И вдруг этот твой скоропалительный брак с Блэкберном! Нам пришлось действовать быстро.

— Ваш приятель Йейтс не оказал вам содействия? — спросила Тия с интересом. — Он напал на Патрика, но попытка убийства не увенчалась успехом. Разве ваш друг не предложил вам свою помощь в дальнейшем? Ведь он получил деньги, но не выполнил обещания.

— Это вовсе не смешно! — заорала Эдвина.

— Поверь мне, — улыбнулась Тия, — сейчас мне вовсе не до смеха. Просто интересно, почему на меня напал Элсуорт. Ведь у профессионального убийцы это вышло бы гораздо лучше. Почему вы не поручили это Йейтсу? — Поскольку Эдвина молчала, Тия продолжила за нее: — Ах, ну какая же я глупая! Вы же хотели просто сэкономить денежки! Ведь так?

В этот момент где-то в отдалении — судя по всему, на крыльце дома — раздались голоса. Все трое замерли, прислушиваясь. Сердце Тии забилось быстрее, когда ей почудилось, что она слышит голос Патрика. Но потом все стихло, и дом снова окутала тишина. Только теперь, когда надежда на спасение померкла, Тия поняла, насколько боится смерти. Как ей хотелось, чтобы Патрик ворвался в дом и спас ее!

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: