Читать книгу - "Самый желанный - Селеста Брэдли"
Аннотация к книге "Самый желанный - Селеста Брэдли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Ну же, Софи, не молчите, расскажите, над чем вы работаете? Что у вас там за история?
Девушка бросила на него подозрительный взгляд и продолжила разбирать свои заметки.
– Вы серьезно или хотите позабавиться?
Грэм прислонился головой к оконной раме и утомлено прикрыл глаза.
– Знаете, моя хорошая, я слишком устал от забав, сейчас мне хочется просто сидеть в вашей тихой гостиной и слушать вас.
Софи терпеть не могла, когда он называл ее «дорогая» или «моя хорошая», терпеть не могла, потому что ее глупое сердце каждый раз вздрагивало. А еще потому, что слишком легко эти слова слетали с его губ. Должно быть, лорд Грэм Кавендиш обращался так к огромному количеству женщин – игриво в бальном зале или так же игриво в постели. Софи терпеть не могла быть одной из толпы.
Но сегодня с Грэмом творилось что-то странное. Он действительно казался усталым и вовсе не по обычной причине – «слишком много выпил, дамы всю ночь спать не давали». Усталый, больной, он как будто не мог расслабиться из-за некоей тайной заботы. Что само по себе было смешно, ибо Грэма вообще ничто не заботило. Забота предполагает привязанность.
Тем мне менее Грэм был здесь и хотел знать, над чем она работает.
Софи снова зашуршала своими страничками.
– Я… я пока не закончила, но мне кажется, что на сегодняшний день это моя самая любимая сказка.
Грэм пробормотал нечто ободряющее, Софи нервно вздохнула и начала читать. Грэм молча слушал, но девушка чувствовала, как с каждым вздохом напряжение покидает его.
– «…и богач женился во второй раз, и его жена привела в дом двух своих дочерей. У них были светлые, прекрасные лица, а сердца черные и злобные…»
Грэм фыркнул. Софи подняла глаза.
– Что тут смешного?
Не открывая глаз, Грэм спросил:
– Почему в ваших сказках красивые девушки всегда жестокие?
Софи слегка поморщилась:
– Ну, в этом вопросе сказки всего-навсего говорят правду.
Грэм встрепенулся и открыл глаза.
– Дирдре красивая, но при этом очень миленькая.
Софи пожала плечами. Кузина Дирдре была роскошной блондинкой, похожей на греческую богиню, статной, но не слишком высокой, к тому же Тесса основательно, хотя и беспощадно, познакомила ее со всеми нюансами жизни в большом свете. Но Дирдре была своенравна и обладала неуемным, бунтарским нравом. Только очень сильный и уверенный в себе мужчина – такой, как лорд Брукхейвен – смог укротить упрямую Дирдре. В конце концов Софи очень привязалась к кузине, ибо доброты в ней было не меньше, чем решительности, но все же кузину Ди трудно было назвать миленькой, однако Софи вовсе не собиралась спорить на эту тему.
– Дирдре просто исключение, которое лишь подтверждает правило, – поджав губы, ответила она.
Грэм закатил глаза.
– Ненавижу эту фразу. Что она означает? Либо нечто является правилом, либо нет. Исключения ничего не доказывают.
Софи открыла было рот, чтобы высказать сомнение в его способностях к дискуссии, но вдруг осеклась.
– Я… я никогда об этом раньше не думала.
Выиграв таким образом очко, Грэм великодушно добавил:
– Кстати, Тесса служит лучшим доказательством вашего правила.
Оба фыркнули. Тесса с ее эгоизмом и злобным нравом являлась уж очень ярким примером светских пороков, а потому была легкой добычей для критики. Не уступая красотой Дирдре, она тем не менее часто служила мишенью для насмешек именно из-за своего отвратительного характера.
Софию так и подмывало рассказать Грэму о последних сексуальных похождениях Тессы, но она сдержалась. Конечно, Тесса ужасна, но ведь она единственная покровительница Софи. Не будь ее, девушке пришлось бы немедленно вернуться в Эктон, а этого нельзя было допустить.
– В этих сказках можно найти много истин, – сменила тему Софи. – Из них я многое узнала о жизни в целом.
Грэм недоверчиво хохотнул.
– Истин? Конечно, там встречаются забавные утверждения, к тому же людям приятно слышать, что добродетель всегда торжествует, но к реальной жизни это неприменимо.
«Но я-то хочу, чтобы побеждала именно добродетель».
Нет, конечно, Грэм прав. Софи отложила листок рукописи.
– Грей, я не настолько наивна, чтобы этого не понимать, – мрачным тоном заявила она. – И я прекрасно знаю, что все эти тессы и лилы, как правило, одерживают верх. – Черт возьми эту Лилу! – Но такой факт не может поколебать моей убежденности, что так быть не должно.
Софи ждала, что Грэм высмеет этот ее аргумент в своей обычной легкой манере, вместо этого он, казалось, всерьез рассердился.
– Софи, ничто и никогда не происходит так, как мы думаем. Ожидания не сбываются. – Он вскочил, не в силах усидеть на месте от возбуждения. – Вы не должны ждать ничего и ни от кого!
«Даже от тебя?»
Особенно от него. Но ведь она давно это знает, разве не так? Задетая напоминанием, Софи произнесла более холодным тоном:
– Не думаю, что несовершенства реального мира должны уничтожать в нас стремление сделать его таким, каким ему следует быть.
Ледяные ноты ее голоса вернули Грэма к действительности. Черт возьми, в голове у него только собственные проблемы!
«Расскажи ей! Она поймет».
Но, рассказав все Софи, он окончательно сделает свое положение реальным, а такая реальность ему не нужна. Пусть еще ненадолго все останется, как прежде.
В душе поднималась волна отчаяния. Бежать, бежать… И Грэм вернулся к своей привычной манере.
– Это потому, что я живу в реальном мире, а вы, Софи, – в мире своего разума.
– Знаете, Грем, лично я думаю, что существует только один мир. В частности, я не считаю, что мир азартных игр и всяческих излишеств может считаться реальным.
– Я не об этом, – отмахнулся Грэм. – Для меня это просто способ убить время.
«В ожидании чего?» – хотела спросить Софи, но Грэм продолжил:
– Я говорю о физическом мире. Вы проводите все свое время в этом доме или в какой-нибудь книжной лавке и не замечаете того, что у вас перед носом.
Ну, это уж слишком! И кто бы говорил! Грэм!
Софи сложила руки на груди. Ее глаза гневно сверкнули.
– И чего же я себя лишаю? Отвратительного лондонского воздуха? Вони от конского навоза на улицах?
– Согласен, иногда Лондон может быть довольно неприятен. – Грэм склонил голову к плечу и посмотрел ей в глаза. – Но скажите, Софи, а чем вы занимались в Эктоне? Ведь воздух там свеж, не так ли?
Все свое время она проводила в доме, зарывшись носом в книги, конечно, если обязанности ей позволяли. Рискни она выйти наружу, ей мог встретиться какой-нибудь представитель мужского племени. Возникла бы необходимость поговорить, а от этого возник бы хаос. Но Грэму не обязательно сообщать об этом. Софи вздернула подбородок.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев