Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Кафе «Мимоза» - Румелия Лейн

Читать книгу - "Кафе «Мимоза» - Румелия Лейн"

Кафе «Мимоза» - Румелия Лейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кафе «Мимоза» - Румелия Лейн' автора Румелия Лейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

734 0 08:58, 15-05-2019
Автор:Румелия Лейн Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Кафе «Мимоза» - Румелия Лейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:

То, что Стив Риленд собственной персоной трудится на стройке, явилось для Линни настоящим ударом. Она сочла это за козни самого дьявола и, проезжая мимо стройки, никогда не упускала случая кинуть в ее сторону презрительный взгляд. Хелен, которая всегда чувствовала себя счастливой на кухне, вряд ли обращала внимание на то, что происходило за дорогой, однако Линни, убираясь в верхних комнатах, сердито шлепала тряпкой, наблюдая за продвижением работ.

Первыми жертвами стали деревья. Спиливание и выкорчевывание длилось несколько дней. В одно мгновение величественная сосна, выставлявшая словно напоказ на фоне голубого неба свои лохматые зеленые ветви, сотрясаясь, падала с треском на землю. Ничто не могло избежать безжалостных стальных монстров, ревущих и скрежещущих со всех сторон, оставлявших на пути один лишь хаос.

За неделю все вокруг было сровнено с землей. Последние деревья отбуксировали в сторону, открыв потрясенному взору безмятежную красоту бухты с ее молчаливыми скалами и дугой белого песка. Это было все равно как если бы кто-то сорвал занавес с одной стороны покойного, недоступного чужому глазу интимного мира.

Правда, оставались еще деревья, растущие на краю бухты и на холмах вокруг. Линни охватило такое чувство, как будто бы обнажили ее собственную душу. Взглянув на бухту, она повернулась к ней спиной и отправилась искать утешение в перспективе зеленых долин и величавых гор, вид на которые открывался за кафе «Мимоза». Она не хотела больше видеть эту голую, ничейную землю.

Пожалуй, если бы она могла придерживаться своего решения оставаться слепой к строительству, то ей бы удалось избежать дальнейшего разочарования. Но как можно, говорила она самой себе всякий раз, когда ее взгляд устремлялся в сторону стройки, удержаться от того, чтобы время от времени не выглядывать наружу, когда окна постоянно открыты?

Благодаря в основном ее усилиям, поскольку Хелен пребывала в состоянии готовности встретить любого из посетителей, который мог объявиться в этих краях, жилые комнаты с низкими потолками и выложенными ромбиками из красной плитки полами приобрели вид близкий к совершенству. Над отполированными столиками у окон низко свисали, таинственно поблескивая, громадные медные лампы; с наступлением сумерек они начинали отбрасывать золотые круги на обитые деревянными панелями стены.

Два светлых кожаных кресла с шелковой бахромой вокруг сиденья, купленные для оживления мрачной мебели из темного дерева, нашли свое место по сторонам камина. Линни сохранила медные карнизы над всеми окнами, на которых теперь красовались кружевные занавеси, прихваченные по краям вышитой манжеткой.

Каждый день она выставляла вазы с цветами на подоконниках, просто чтобы придать колорит комнате. Это было пустое занятие, на котором она никогда не сосредотачивалась полностью, и однажды утром, когда ее взгляд блуждал в другом направлении, он наткнулся на нечто такое, что заставило ее с воинственным видом высунуться из окна.

Этого не может быть! Чудесное старое оливковое дерево, стоявшее в самом конце строительной площадки и никому не мешавшее; это закрученное спиралью, изогнутое от старости дерево с причудливой кроной, которым она всегда любовалась, когда проезжала мимо! И вот теперь у его основания поблескивало стальное полотно пилы, и двое мужчин склонились над нею, намереваясь спилить его.

Линни сдернула с головы косынку и, не обращая внимания на свой домашний наряд, выскочила из комнаты и молнией метнулась вниз по каменной лестнице.

Она миновала грузовики, усеявшие края строительной площадки, словно дохлые мухи. Море за ними, казалось, впало в тоску от их присутствия, вместо того чтобы с умиротворенным видом набегать на песок, как это было раньше.

Звук электромотора, завизжавшего в полную силу, заставил ее ускорить шаги и перейти на бег. Пила была уже готова вцепиться зубами в серую, словно камень, кору дерева.

— Нет! Нет! Не смейте его трогать! — выкрикнула, подбегая, Линни, но ни один из мужчин не поднял глаз. Она топнула ногой, чтобы привлечь их внимание, и в ответ получила лишь пару ухмылок. — Пожалуйста, послушайте! — Она бросилась сначала к одному, потом к другому. О боже, как будет по-испански «остановитесь»? — Basta! — Она гневно замахала руками. — Basta!

Пила двигалась вперед и назад, вперед и назад. Мужчины лениво следовали за ритмом пилы, сосредоточившись на своем занятии, словно девушка в джинсах была для них частью привычного пейзажа.

Линни разрубила бы пилу надвое, если бы знала, как это сделать. Отчаяние заставило ее кричать. Ее жалобный, громкий вопль, перекрывший жужжание мотора, вызвал смятение, но ей было все равно.

Внезапно появившийся Стив Риленд замедлил шаг, услышав ее стенания, и сердито сказал:

— Неужели вы никогда не угомонитесь?

— Не обольщайтесь, что меня волнуют ваши дела, — взвилась Линни, когда он выключил мотор и кивком отослал рабочих. — Я просто не могу стоять в стороне и смотреть, как срубают прекрасное оливковое дерево!

— Это прекрасное оливковое дерево мертвее птеродактиля, и, кроме того, нам нужно свободное пространство.

— Пространство! Вы только об этом и говорите! — Она вскинула на него подбородок. — В любом случае тут хватит пространства для вас и вашего распрекрасного отеля!

Когда она развернулась, собираясь уйти, он резко ухватил ее за руки и притянул к себе.

— В один прекрасный день кто-нибудь прищемит в вас эту маленькую сварливую злючку. — Он угрожающе сверкнул на нее глазами.

Линни выдержала его взгляд и с наигранной нежностью парировала:

— Если он мне понравится, то я стану просто ангелом.

— Скорее чертенком, — хмыкнул он.

Они стояли совсем близко, лицом к лицу, едва не касаясь друг друга, и неловкое молчание повисло между ними. Сама не зная почему, Линни неожиданно ощутила, как у нее перехватило дыхание.

Она попробовала освободиться, но он крепко держал ее за руки. И в тот момент, когда она, тряхнув волосами, вспыхнула зелеными глазами и разомкнула от гнева губы, ей показалось, будто взгляд его голубых глаз на мгновение стал темнее. Но затем в них вспыхнули насмешливые огоньки и он сказал:

— Впредь держите свой хорошенький носик подальше от моих дел и не высовывайтесь из-за своей стороны ограды. А теперь ступайте!

Все еще не выпуская ее, он довел ее до дороги и подтолкнул вперед. Ей ничего не оставалось, как повиноваться, но, освободившись от его крепкой хватки, она стремительно обернулась и насмешливо бросила:

— Вы можете подчинить себе все вокруг, но только не меня!

Засунув руки в карманы, мужчина смотрел на нее с откровенной иронией и сухо сказал:

— Я знаю, когда я действительно пас!

Вся дрожа от волнения, Линни с гордым видом сошла с дороги. Возможно, ему доставляет удовольствие уродовать природу вокруг, но ей определенно не до смеха. Больше всего на свете ей хотелось никогда больше его не видеть.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: