Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пурпурное пламя - Энн Макалистер

Читать книгу - "Пурпурное пламя - Энн Макалистер"

Пурпурное пламя - Энн Макалистер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пурпурное пламя - Энн Макалистер' автора Энн Макалистер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

345 0 00:47, 12-05-2019
Автор:Энн Макалистер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пурпурное пламя - Энн Макалистер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Отец Доминика Вулфа уже долгое время подыскивает для сына респектабельную жену из мира большого бизнеса. Доведенный до точки кипения Доминик женится на самой неподходящей девушке...
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:

Флобер натянул на лицо дежурную улыбку.

— О да, мистер Вулф. Он и дама и еще один джентльмен прибыли буквально несколько мгновений назад. Их уже усадили за столик. Я так понял, что вы собирались поужинать вчетвером? — Он приподнял одну бровь, намеренно избегая смотреть на Сьерру.

Доминик слегка напрягся, однако голос его звучал непринужденно:

— Да, но планы пришлось поменять.

На какую-то долю секунды показалось, что метрдотель собирается возразить, но потом его губы сжались в тонкую линию, и он кивком подозвал официанта. Флобер что-то прошептал ему, и официант бросил изумленный взгляд на гостей, потом кивнул и умчался в банкетный зал.

— Мы уладим все в одну минуту. — Флобер замолк. Потом его взгляд скользнул по Сьерре и снова остановился на Доминике. — Не желает ли… молодая леди… сдать в гардероб свой жакет и э-э?.. — И он с отвращением посмотрел на чемоданчик.

— Благодарю вас, но я оставлю его, — сказала Сьерра, не дав Доминику возможности открыть рот.

Но Флобер, словно не слышал ее и продолжал смотреть на Доминика.

Тот сжал челюсти и обнял Сьерру за плечи.

— Мы сдадим чемоданчик. Мне кажется, он будет мешать тебе, не так ли? — Он взглянул на Сьерру в поисках подтверждения своих слов. Та на секунду заупрямилась, но потом согласно кивнула. Тогда, Доминик повернулся к метрдотелю: — С вашего позволения, моя жена не будет снимать жакет.

Как Доминик и ожидал, при словах «моя жена» челюсть Флобера отвалилась чуть не до пола.

Доминик обошел его и вручил чемоданчик гардеробщице. Потом, положив номерок в карман, повел Сьерру в банкетный зал.

Его отец, седовласый Томми Харгроув, и холеная блондинка сидели не за тем столом, который обычно заказывал Вулф-старший, а за пальмой в кадке. Расстроенные, раздосадованные, они в замешательстве наблюдали за тем, как официант накрывает еще на одну персону.

Сьерра издала нечто, напоминающее приглушенный смешок. Доминик посмотрел на нее.

— Что такого смешного?

— Пальма. Я так и знала, что без нее не обойдется.

«И что тебя посадят за нее, чтобы скрыть от прочих посетителей», — мысленно закончил за Сьерру Доминик, потом крепче сжал ее руку и улыбнулся в ответ.

— Да ну их, — пробормотал он, заслужив еще одну усмешку от Сьерры.

В этот момент их заметил Дуглас, и Доминик получил истинное удовольствие, увидев, как челюсть старика отвисла еще ниже, чем у Флобера. Правда, почти незамедлительно Вулф-старший захлопнул рот и, глубоко вздохнув, поднялся на ноги. Он не отводил взгляда от сына, и его ровный тон совершенно не вязался с тем, как подозрительно поблескивали жесткие голубые глаза.

— Как приятно, что ты привел с собой гостью. Мне кажется, мы не встречались? — У него по крайней мере, хватило духа смотреть Сьерре прямо в лицо. Он на секунду уткнулся взглядом в волосы цвета красного дерева и в топик, выглядывавший из-под джинсовой ткани, — и даже глазом не моргнул. Это произвело на Доминика впечатление.

— На самом деле встречались, — весело поправили Сьерра, протягивая руку. — Я Сьерра Келли, сестра Марии. На свадьбе я была блондинкой, — добавила она, словно объясняя, почему Дуглас не узнал ее.

— Ах, да! — Облегчение Дугласа было почти осязаемым; он сердечно потряс руку Сьерры. — Конечно-конечно. Теперь я вас узнаю. Мм… пурпурный цвет поначалу сбил меня с толку. Это младшая сестра жены моего Риса! — объяснил он Томми и блондинке, которая, по всей видимости, и была Вивекой.

Доминик улыбнулся и внес уточнение:

— Младшая сестра Марии — и моя жена.

Ничем, кроме едва заметно дернувшегося мускула на щеке и побледневших губ, не выдал Вулф-старший того факта, что прибытие его сына с женой было неожиданностью, если не сказать — шоком.

Вместо этого он поцеловал Сьерру в щеку и представил обоих новоприбывших Вивеке Мур. Она оказалась совершенно такой, как ее описывал Дуглас, — блондинка, блестящая собеседница и искушенная женщина. Прекрасная пара для процветающего юриста. Полная противоположность той женщине, на которой он женился час назад.

Доминик так и не узнал, догадывалась ли Вивека о том, что именно она должна была стать его парой на этот вечер — и на всю жизнь.

Дуглас высказал сожаление, что не смог присутствовать на свадьбе, и заказал шампанского.

— За вас двоих, — сказал он, и только по блеску в его голубых глазах можно было понять, что он, мягко говоря, недоволен.

— Прекрасная идея, — жизнерадостно заметила Сьерра, а потом объяснила: — У нас был такой суматошный день, что мы сами не успели выпить по поводу собственной женитьбы.

Прибыло шампанское, и Дуглас разлил его по бокалам.

— За моего сына, — провозгласил он, — и его жену. За вашу долгую, долгую, долгую совместную жизнь.

Если бы отец сказал слово «долгую» еще раз, Доминик задушил бы его. По тону Вулфа-старшего нельзя было поверить, что он на самом деле желает им счастья. Интересно, заметила ли это обстоятельство Сьерра?

Когда они чокались, в ее глазах плясали искорки смеха.

— И, счастливую, — добавила она.

— Верно, верно! — воскликнул Томми.

— Мы желаем вам большого счастья, — сказала Вивека со светской вежливостью. — Не так ли, Дуглас?

— Да, конечно, — поспешно согласился тот. Потом налил еще шампанского и взглянул на сына. — Доминик, скажи же тост в честь невесты.

Доминик поднял свой бокал.

— За Сьерру, — торжественно заявил он, — которая сделала меня счастливейшим из людей.

Этим тостом он хотел уязвить отца, посмеяться над ним. Но, отпивая шампанское, Доминик понял, что в его словах отчасти содержится правда.

На одну жаркую, страстную ночь три месяца назад Сьерра действительно сделала его счастливейшим из людей. Она заставила его позабыть о сделках, слияниях, балансовых счетах, о всей той возне и кутерьме, которую он называл своей жизнью. Она смешила и дразнила Доминика и наполняла его ни с чем не сравнимой радостью. Доминик не забыл. В постели, по крайней мере, одну ночь, они испытали блаженство. В конце концов, именно поэтому он и попросил ее выйти за него замуж. Но он не настолько глуп, чтобы ждать, что их отношения продляться долго. Вне постели у них не было ничего общего.

— За Сьерру, — твердо повторил он. — За мою жену.

Они выпили глядя друг в другу в глаза. Доминик заметил, что глаза Сьерры больше не смеялись. Они подозрительно блестели, словно в них стояли слезы. Но это же смешно: Сьерра никогда не плакала! Она была не из того типа женщин. И уж точно не стала бы разводить сырость по поводу такого нелепого брака, как у них.

— У меня есть тост, — внезапно сказал Томми. Все повернулись к нему, а он поднял бокал и поверх него посмотрел на Доминика. — Полагаю, что все произошло довольно неожиданно?

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: