Читать книгу - "Помни меня - Дэнис Аллен"
Аннотация к книге "Помни меня - Дэнис Аллен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Несчастье в дороге? – заинтересовалась хозяйка. – А что с ним случилось?
– Он упал и ударился головой о камень, когда мы остановились, чтобы он мог… отойти на минуту. – Аманда покраснела оттого, что ей пришлось сообщить посторонней даме о таком интимном моменте.
– Надеюсь, он не расшиб голову до крови? Я только что вымыла полы и вычистила ковер в той комнате, где вы остановитесь, – проворчала хозяйка.
Аманда вдруг осознала, что никакое терпение и стремление договориться до чего-то разумного с этой женщиной не приведут к желаемому результату. Она с достоинством выпрямилась и надменно произнесла:
– Уважаемая, я благодарна вам за то, что вы с пониманием отнеслись ко мне и к моему раненому мужу, графу. – Аманда не видела, но почувствовала, как у ее слуги от изумления открылся рот. – Похоже, у меня нет другого выхода…
– Ваш муж граф? – У хозяйки отвисла челюсть. – Значит, вы – графиня? – Она снова оглядела дорожный наряд Аманды, заляпанный грязью.
– А что вас смущает? – холодно спросила Аманда.
– Я видела из окна кухни, как вы подъехали, и не заметила герба на дверце кареты, – смутилась хозяйка.
– Если вы обратили внимание на мою одежду, то не могли не заметить, что мы в трауре. Поэтому мой муж предпочитает не путешествовать в карете с гербами. Но это сейчас не важно. Он может заболеть воспалением легких, если пролежит еще хоть немного в холодном экипаже. Ему нужен врач. Впрочем, если вас больше всего заботят чистые полы, то мы можем отправиться дальше, где нам окажут более теплый прием. Но предупреждаю, если его сиятельству почему-либо понадобится вернуться сюда, вам придется винить в своих неприятностях только саму себя. – Аманда раскрыла дорожный кошель. – Если вы не сможете достойно устроить графа, известного своей щедростью, вам останется лишь сожалеть об этом.
– Ваше сиятельство! – вскричала хозяйка, по пухлости кошелька Аманды решившая, что имеет дело по меньшей мере с женой пэра. – Прошу вас, не обращайте на меня внимания! Меня целый день мучает мигрень, и я плохо соображаю.
– Как называется этот городок? – сдержанно спросила Аманда.
– Хоршем, миледи.
– А как зовут вас?
– Миссис Бин, миледи. – Хозяйка присела в реверансе.
– Миссис Бин, вы не могли бы послать надежного слугу за врачом? Надеюсь, у вас в округе найдется врач?
– Конечно, миледи. Но сначала, наверное, нужно помочь вашим слугам перенести вашего мужа в комнату?
Аманда согласилась, решив, что слугам и вправду будет затруднительно перенести ее «мужа-графа» в отведенную им комнату.
Надменный тон Аманды, вид кошеля с деньгами и упоминание громкого титула произвели магическое действие на миссис Бин, которая в мгновение ока превратилась в радушную хозяйку, не знающую, как получше угодить новым постояльцам. Она предложила даже выгнать из самой большой комнаты поселившихся там людей и отдать ее в распоряжение графской четы. С поистине королевской снисходительностью Аманда отказалась от такой жертвы и не позволила миссис Бин тревожить других жильцов.
Когда джентльмена перенесли наконец в маленькую комнатку с низким потолком и уложили на кровать, Аманда склонилась над ним и тревожно взглянула в его бледное лицо. Он по-прежнему казался ей удивительно красивым, но его красота была холодна и неподвижна. Черты лица безупречны, но безжизненны, как у мраморной статуи. Аманда вдруг подумала, что он может умереть, и очень испугалась. Пока его тащили наверх по крутой узкой лестнице, он не проявлял никаких признаков жизни.
– Господи, до чего же он изможден, – сочувственно заметила миссис Бин и повернулась к Аманде: – А где же камердинер его сиятельства?
– Он… ему вдруг стало нехорошо, когда мы выезжали из дома, – с ходу придумала отговорку Аманда. – Внезапный жар. Мой муж очень добрый человек, поэтому он предпочел одеваться самостоятельно, чтобы не вынуждать несчастного слугу отправляться в длительное путешествие.
– Что ж, это говорит о том, что ваш муж действительно великодушный человек, – хмуро и недоверчиво отозвалась миссис Бин, считая такую заботливость явно чрезмерной. – Но теперь, когда ваш муж не в состоянии ни одеться, ни раздеться сам, это придется делать вам.
– Мне? – В глазах у Аманды потемнело, и она схватилась за столбик кровати, чтобы не упасть.
– Конечно, миледи. Не думаю, что будет разумно оставить его в этой грязной, промокшей насквозь одежде. Если поторопитесь, то успеете раздеть его и укрыть одеялом к тому моменту, как я приготовлю горячий ужин. – Хозяйка направилась к двери. – Я покормлю ваших слуг, прежде чем они отправятся спать на конюшню. – Тео, Джо и Харли в это время испуганно заглядывали в комнату через приоткрытую дверь, не решаясь войти. – Я велю горничной принести сюда побольше дров и подать вам ужин, – проговорила миссис Бин уже на пороге.
– Это было бы замечательно, миссис Бин. – Аманда расправила плечи и обратилась к слугам с вымученной улыбкой: – Отправляйтесь с миссис Бин на кухню и поужинайте. Я и мой муж… граф… будем здесь в полной безопасности.
Слуги вынуждены были подыгрывать Аманде, но делали это с большой неохотой, особенно Тео, который никак не мог решиться оставить госпожу наедине с незнакомым мужчиной, которого ей к тому же предстояло раздеть.
– Ну что, вы собираетесь ужинать или нет? – окликнула миссис Бин слуг. – Либо ешьте сейчас, либо отправляйтесь спать голодными!
Угроза подействовала только на Джо и Харли, которые стремглав бросились вниз по лестнице следом за хозяйкой. Тео дождался, пока они ушли, и просунул голову в дверь.
– Мисс, это не дело, – громко прошептал он. – Позвольте мне остаться и раздеть джентльмена.
– Нет, – решительно возразила Аманда, хотя предпочла бы уступить ему эту обязанность. – Миссис Бин может показаться странным, что я отказываюсь сама раздеть своего мужа. А она должна поверить в то, что он мой муж, иначе мы окажемся на улице!
– Не окажемся. Просто ей нужно хорошо заплатить. Она, похоже, из тех, кто падок на звонкую монету.
– Но я уже сказала ей, что он мой муж, Тео.
– Еще вы сказали, что он граф, мисс, – неодобрительно покачал головой слуга.
– Это был единственный способ заставить старую ведьму отнестись к нам с должным почтением. А теперь, Тео, отправляйся ужинать!
– Но, мисс…
– Это приказ, – сердито ответила Аманда.
Наконец Тео удалился, всем своим видом выражая неодобрение. Аманда закрыла за ним дверь и повернулась к кровати. Предстоящая задача вызвала в ней необычайное волнение. Широкоплечий, худой и гибкий в талии молодой мужчина лежал поперек кровати, раскинув в стороны ноги и руки. Мускулистое, прекрасно вылепленное тело угадывалось сквозь тонкую ткань рубашки и брюк. Всего лишь взглянув на него, Аманда ощутила, как приятное, расслабляющее тепло растеклось по ее животу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная