Читать книгу - "Под созвездием Южного Креста - Маргарет Уэй"
Аннотация к книге "Под созвездием Южного Креста - Маргарет Уэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Дело в том, что теперь ты совсем взрослая. И он тоже.
— Сводничеством здесь случайно не пахнет? — насторожилась Тони.
Керри немного подумал.
— Должно же тебя что-то удержать дома, — наконец промолвил он.
Тони взглянула брату прямо в глаза.
— Я не готова к браку, Керри. И уж тем более к браку с Бирсфордом.
— Не понял?
— Не желаю плясать под дудку Берна. — Она слегка покраснела. — В семье он самый главный, имеет неограниченные, власть и влияние.
— Ну и что? Лучше его на всем свете нет, Тони. Знаю, иногда он подавляет, но поверь, ему приходится быть таким. А лучшего друга и помощника не найти.
Тони грустно покачала головой.
— Тебе не пришлось просить у него денег? Знаю, что времена бывали трудные.
Керри вздохнул.
— В основном он дает советы. Помогают мне Джок и Дрю. Они хорошие скотоводы и работают у нас с незапамятных времен, но им не хватает опыта и делового чутья Берна.
— Значит, он все-таки одалживал тебе деньги?
— Да, выручил однажды.
— И сколько дал?
— Тысяч сто или около того, — как можно небрежнее бросил Керри. — Капля в море, на самом деле. Он их получит назад. В отличие от нас Бирсфорды не вкладывают все деньги в производство говядины. У них везде свои интересы. Берн просто финансовый гений, понимаешь? На голову выше всех.
— Нисколько не сомневаюсь. Меня это совсем не удивляет. Семейная черта. Однако выходит, мы у него в долгу, да?
— Тони, ты же сама слышала. Мы одна семья.
— Это ты член их семьи. Я — нет. Мне выпала роль дальней родственницы. Полагаю, поскольку ты женишься, нам следует обсудить наши дела, — просто сказала она.
— Уж не хочешь ли ты, чтобы я выплатил тебе твою часть? — встревожился Керри. — Конечно, ты оказалась в неловком положении, однако в данный момент об этом не может быть и речи.
— Нет, не в том дело, — Тони покачала головой. — Но я думаю, Бирсфорды найдут способ добиться своего. Берн уже затрагивал эту тему.
— Каким образом?
— Возможно, тебе лучше обсудить это с ним. Он предлагал, кстати.
— Нет, ты мне скажи.
Тони вгляделась в лицо брата.
— Берн считает, что ты мог бы взять ссуду. Реакция Керри была мгновенной.
— Тебе причитается очень большая сумма. Такую ссуду не дадут, если у меня не будет…
— Поручителя?
— Ну да. — Керри посмотрел на свои сильные руки.
— Берн хочет, чтобы его единственная сестра стала полновластной хозяйкой Науры. Понимаешь?
Керри заерзал в кресле.
— Кейт мне ничего не говорила.
— Думаю, ей захочется переустроить дом, — рассудительно сказала Тони.
— Я женюсь на ней не ради денег. — Керри убрал со лба прядь густых кудрявых волос.
— Господи, уж меня-то не обязательно убеждать. Я только хочу сказать, что Кейт — очень уверенный в себе человек. Она родом из благополучной семьи и, безусловно, намеревается стать хозяйкой в своем доме.
— Да, она собирается кое-что изменить, — признал Керри.
— Лично я не возражаю. Перемены будут только к лучшему. Знаю, ты трудно расстаешься с вещами, Керри, любишь, когда тебя окружает знакомая обстановка, ты весь в отца, но дом посветлеет, похорошеет, вот увидишь. Надеюсь, ты не собираешься препятствовать Кейт?
— Она не позволит. — Он взглянул на сестру, усмехнулся. — Я не строю себе иллюзий. Главная у нас Кейт.
Вероятно, это правда, подумала Тони. Кейт — сильная, здравомыслящая, любит брать ответственность на себя. В этом заключается часть ее привлекательности для Керри. Разочаровавшись в матери, он потянулся к Кейт, найдя в ней то, что ценил: упорный труд, верность, любовь. Кейт воплощала в себе материнское начало. Еще в детстве она проявляла материнский инстинкт и всегда вставала на защиту Керри, даже если его обижали не очень сильно. Между ней и братом четыре года разницы. Тони никогда не была с ней особенно близка, но и трений между ними не возникало. Кейт попросила ее быть главной подружкой на свадьбе, Тони дала согласие, хотя и подозревала, что многие Бирсфорды выступали против.
Берн прилетел за ними на вертолете в субботу ровно в девять тридцать. Керри радовался, как ребенок перспективе провести выходные со своей возлюбленной, а Тони, наоборот, заметно нервничала. В Касл-Хилл она будет словно под микроскопом — все начнут оценивающе рассматривать ее, выискивать изменения.
Полет длился недолго, и вот уже Берн приземлился на лужайке перед домом.
— Вроде бы у тебя руки дрожат, — заметил он, помогая Тони сойти на землю.
— Не дразни меня. — Изо всех сил она пыталась скрыть свое волнение.
— Чего ты боишься? — Его низкий рокочущий голос прозвучал на удивление мягко.
— Что вы съедите меня на обед.
— Я бы лучше тебя поцеловал.
Тони вздернула подбородок, лукаво глянула на него.
— Не надо, не подвергай себя опасности, — предупредила она.
— Я могу о себе позаботиться, Антуанетта.
Берн перевел взгляд на ее мягкий, чувственный рот.
— Ах, оптимизм закоренелого холостяка. — Тони порадовалась, что легкий ветерок остужает ее пылающие щеки.
— В самом деле, я могу жениться в любое время, как только захочу.
— Видит Бог, ты должен это сделать, — с трудом выговорила она. — Мне почти жаль, что я выпадаю из обоймы.
— Я не совратитель малолетних.
— Берн Бирсфорд, я уже давно совершеннолетняя. — Ее фиалковые глаза сверкнули.
Он протянул руку, слегка взъерошил ее блестящие волосы.
— Для меня ты ребенок.
— Неужели ты чувствуешь угрозу для себя? — Внезапно ей стало легко.
— Скорее досаду. Не могу сосредоточиться на делах. — Его серебристые глаза сверкнули, словно монеты на солнце.
— Уже неплохо.
Берн посмотрел поверх ее плеча, и она обернулась. Две женщины спускались по ступенькам с крыльца. Старшая — с неторопливой величавостью, подобающей хозяйке Касл-Хилл, младшая — почти бежала в радостном возбуждении.
— Ну, держитесь, мисс Стритон, — пробормотал Берн.
Кейт влетела в распростертые объятия своего жениха и тут же повернула к его сестре сияющее лицо.
— Тони, как приятно тебя видеть! Берн тебя правильно описал, ты настоящая красавица.
Тони шагнула ближе, девушки обменялись поцелуями.
— Я очень рада, что приехала домой, Кейт. Спасибо за приглашение быть твоей подружкой на свадьбе. Это для меня большая честь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев