Читать книгу - "Шестая жена - Виктория Холт"
Аннотация к книге "Шестая жена - Виктория Холт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Томас! — вскричала королева. — Что ты наделал!
Он положил руку на голое плечо Елизаветы:
— Надеюсь, это послужит ей хорошим уроком!
— Ей нельзя оставаться здесь в таком виде. Это неприлично!
— Да, — согласился он. — Ужасно неприлично. Только пусть больше не появляется здесь в черном платье, воображая себя взрослой. И пусть не краснеет, когда мы спрашиваем ее о тайном возлюбленном.
— Елизавета, беги скорее домой, — засмеялась королева. — Надеюсь, никто тебя не увидит.
Наконец-то Елизавета почувствовала себя свободной. Она побежала во дворец, а вслед ей донесся веселый смех Томаса и Катарины.
Адмирал обнял жену за плечи.
— Дорогой мой! — сказала Катарина. — Если бы ты знал, как я хочу ребенка! И если судьба пошлет нам детей, представляю себе, как они будут тебя любить. И где это ты, такой храбрый вояка, бесстрашный мореплаватель и мудрый государственный муж, научился обходиться с детьми?
— А разве принцесса ребенок?
— Конечно. Разве ты не видел, какое удовольствие доставила ей эта игра?
— Видел, видел, — серьезным тоном произнес адмирал, и вся страсть, которую пробудила в нем Елизавета, обратилась в нежность к Катарине.
* * *
Кэт Эшли попросила, чтобы адмирал принял ее для разговора наедине.
— Милорд, — сказала она, когда они остались одни. — Надеюсь, вы простите мне мою дерзость, если это можно назвать дерзостью.
— Сначала я хотел бы узнать, в чем дело, — заявил адмирал.
— Леди Елизавета вернулась сегодня из сада в разорванном платье, с синяками на коже.
— А вы, госпожа Эшли, конечно же наблюдали за нашей игрой из окна?
— Так вы знаете об этом?
— Да уж знаю, госпожа Эшли, — с кривой усмешкой сказал он.
— В мои обязанности входит присматривать за молодой леди.
— Да, вы правы. — Прошу простить меня, милорд, но если кто-нибудь, кроме меня, видел, что произошло сегодня в саду...
— И что из этого, госпожа Эшли?
— Он... он мог подумать, что принцессе не подобает вести себя подобным образом... а джентльмену вроде вас...
— Ба, госпожа Эшли, все это пустяки. Это было игра, и только.
— Я-то это знаю, но другие думают иначе.
— Успокойтесь, госпожа Эшли, в этой игре никто не пострадал.
— Надеюсь, милорд.
— В случае нужды принцесса вполне способна постоять за себя. И не забудьте, что сама королева принимала участие в этой игре.
— Я знаю, милорд. И все-таки... разрезать на юной девушке платье!
— Не волнуйтесь. Она потребовала, чтобы я купил ей новое. Вы видите, что принцесса вполне способна защитить свои интересы.
«Странная вещь, — думала Кэт Эшли, выйдя из покоев Томаса. — Он заставляет тебя поверить во все, что говорит. Эдакий заботливый папаша, который хочет только одного — чтобы все в его доме были счастливы!.. Но что же делать?» — ломала голову Кэт.
Впрочем, может быть, он и прав, и не надо волноваться — ведь королева, его жена, своими собственными глазами видела их игру.
Маркиз Дорсет явился в дом Сеймуров по приглашению лорда-верховного адмирала.
Дорсет был отцом леди Джейн Грей. Он сразу же догадался, что его пригласили обсудить будущее его дочери, ибо был предупрежден сэром Джоном Харрингтоном, другом и слугой адмирала.
Дорсета приняли очень сердечно, и Томас еще до начала разговора отпустил своих слуг.
— Милорд Дорсет, — сказал он. — Догадываетесь ли вы, зачем я пригласил вас сюда?
— Я понимаю, что речь пойдет о моей старшей дочери.
— Леди Джейн Грей — очаровательная девочка, хорошо воспитанная, красивая и принадлежит к благородному роду. Вы согласны с этим, и я не сомневаюсь, что мы достигнем с вами согласия и по другим вопросам.
Дорсет был доволен. Принадлежа к очень знатному роду, он, в отличие от глупца Сюррея, вовсе не собирался отказываться от возможности породниться с одним из братьев Сеймур. Поговаривали, что Томас только и ждет своего часа. Он — любимец короля, а король вскоре станет совершеннолетним. Томас сумел достичь очень многого — женился на вдове короля, воспитывает в своем доме принцессу Елизавету. Томас Сеймур, лорд Садли, уже сейчас обладает огромной властью, а в будущем станет еще сильнее.
Дорсет был польщен.
— По каким же, милорд Садли? — спросил он.
— Развитие событий в нашей стране требует пристального наблюдения, и заниматься этим должны такие люди, как мы с вами. Король наш — совсем еще ребенок, а в Совете уже начались раздоры.
Дорсет почувствовал волнение.
— Я хотел сказать вам, — продолжал Томас, — что я — ваш друг. И в знак своей дружбы я хотел бы предложить вам передать вашу дочь под мою опеку. — Почему?
— Вы ведь знаете, как сильно ее любит королева. Мы часто обсуждаем с ней будущее Джейн, и мы хотели бы, чтобы она жила с нами. Мы воспитаем ее по-королевски и подберем ей подходящую партию.
Глаза Дорсета засияли от радости.
— А вы уже подобрали ей жениха, милорд?
— Да, сэр.
— И кто же станет мужем моей дочери?
— Неужели вы сами не догадываетесь? Эти двое уже давно любят друг друга, и я не сомневаюсь, что они и сами мечтают пожениться.
— Вы говорите о... короле?
— Разумеется, милорд.
Дорсет улыбнулся.
— Она его достойна, — продолжал Томас. — Нет девушки более подходящей для короля, чем она.
— А я слышал, что лорд-протектор хочет женить короля на своей дочери.
— Да, он честолюбив... да еще жена его подталкивает. Милорд Дорсет, вам может показаться странным, что я выступаю против воли своего брата. Но для меня главное — благо государства. Король говорил мне, — а вы знаете, что он мой друг, а я его любимый дядя, — так вот, он сказал мне, что не хочет жениться на Джейн Сеймур, поскольку любит Джейн Грей.
— И вы сможете устроить этот брак?
— Если я стану опекуном леди Джейн Грей, если королева будет следить за ее учебой... то я не сомневаюсь, что однажды вы увидите свою дочь с короной на голове.
— Милорд Садли, я не могу отказаться от предложения, которое не сулит моей дочери ничего, кроме счастья.
Сделка была заключена, и в своих мечтах Дорсет вознесся высоко. Томас Сеймур, лорд Садли, объявил его своим другом, и Дорсет был доволен собой. Томас тоже был доволен — теперь ему без особого труда удастся устроить брак короля и леди Джейн Грей. Он не допустит, чтобы его брат подчинил себе короля, женив его на своей дочери.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная