Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Шепчи мне о любви - Ширли Басби

Читать книгу - "Шепчи мне о любви - Ширли Басби"

Шепчи мне о любви - Ширли Басби - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шепчи мне о любви - Ширли Басби' автора Ширли Басби прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

507 0 00:26, 08-05-2019
Автор:Ширли Басби Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шепчи мне о любви - Ширли Басби", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 87
Перейти на страницу:

— Джордж, Бога ради! Если ты хоть немножко любишь меня, выкладывай суть!

Обиженно поджав губы, Джордж начал невозмутимо, как истинно светский человек:

— Дело в том, что через два года после ее появления в Лондоне ее брат, один из законных отпрысков сквайра, тоже объявился в городе. Он был глупым, чванливым молокососом и не понял, что, имея сестру — даму полусвета, он ставит себя вне общества. — С задумчивым выражением лица Джордж проговорил восхищенно:

— Но он потратил поразительно мало времени на то, чтобы понять это. Он быстро провел черту между собой и сестрой с ее детишками. Да, он был весьма неглупый малый — я знаю его много лет, хотя готов биться об заклад: мало кто помнит теперь, что его сестрой была Джейн Фаулер, куртизанка с изумительными, напоминающими голубой фарфор глазами.

— Имя, Джордж! — прорычал Ройс.

— Аллан Руфус Ньюэлл, — просто ответил тот.

— Ньюэлл?! — воскликнули одновременно Захари и Джулиан, глядя на Джорджа.

— Н-н-но его можно встретить почти всюду! — Захари был в полном замешательстве.

— Конечно! Вот как он узнал, где мы будем в тот день, когда послал Моргану обчистить мои карманы! — выдохнул хрипло Ройс. — Итак, записку Моргане написал одноглазый, и если Джордж заявляет, что почерк принадлежит Ньюэллу, значит, он и есть одноглазый! Вот почему Моргана попала к Джейн Фаулер. Ее брат, он же одноглазый, принес ей когда-то ребенка на воспитание…

— Но зачем? — спросил Джордж недоумевая. Беспощадная, внушающая страх улыбка едва коснулась губ Ройса.

— Именно это я и намереваюсь узнать, добравшись до него. — Он бросил на Джорджа острый взгляд. — А теперь, кузен, где мы можем найти нашего неуловимого мистера Ньюэлла?

Голос Ройса был на удивление ровен. С беспокойством взглянув на него, Джордж сказал:

— Я знаю, что у него есть летний домик где-то на побережье, вблизи Гастингса. Как только мы доберемся чуда, я уверен, что любой укажет нам дорогу.

Это казалось логичным, и без дальнейших слов Ройс потащил Джорджа к ожидавшему их экипажу; секундой позже лошади, управляемые Ройсом, рванули с места и помчались по дороге. Когда в их поле зрения показался домик сторожа, Ройс слегка придержал лошадей. Они чуть было не проехали мимо, но Гарри и Джон Булларды внезапно появились у входа, неистово размахивая руками. Остановив лошадей, Ройс рявкнул:

— Ну, в чем дело?

Его глаза опасно сверкнули, когда он заметил окровавленного и взъерошенного Тома Купера, слугу, и Сперлинга, своего лакея, стоявшего у стены со сжатыми кулаками.

Обычно безупречная одежда Сперлинга была в полном беспорядке. Из носа текла кровь, а нижняя губа превратилась в багрово-синий кровоподтек. Встретив суровый взгляд Ройса, он начал голосом, дрожавшим от сдержанного негодования:

— Я знаю, вы думаете, что именно я пустил взломщика в дом той ночью в Лондоне, — но я ни в чем не виноват! — Он с презрением посмотрел на Тома Купера:

— Я не единственный бодрствовал тогда: вернувшись в свою комнату, я нашел там Тома одетым. Он клялся и божился, что ничего не знает, но поскольку остальные были в постели, я немедленно заподозрил, что преступник — Том Купер. — Выпрямившись, маленький лакей продолжил непреклонно:

— Я не спускал с него глаз последние недели, и сегодня все мои опасения подтвердились.

Том Купер, вытирая кровь с разбитого лица, пробормотал:

— Я не сделал ничего плохого. Он свихнулся! Сперлинг печально улыбнулся и, засунув руку в карман своего разорванного сюртука, вынул оттуда свернутый вдвое листочек бумаги.

— Я думаю, вы найдете содержание этой записки весьма интересным, сэр! — И он вручил ее Ройсу, продолжая спокойно:

— Я последовал за ним в город сегодня днем. Там он тайно встречался с джентльменом, лицо которого все время оставалось в тени. Я спрятался от них, но неподалеку, и кое-что услышал, когда неизвестный передавал Тому записку: он запретил Куперу отдавать ее вам раньше восьми вечера. Мне удалось..; э-э… заставить его отдать записку мне…

Ройс быстро пробежал глазами сообщение, мгновенно узнав тот же почерк, что и в записке, адресованной Моргане. Понятно, почему Ньюэлл хотел, чтобы письмо передали именно в восемь: в это время еще достаточно светло, чтобы отправиться в путь. А до места, назначенного Ньюэллом, Ройс добрался бы уже затемно. Темнота стала бы союзницей Ньюэлла, а трехчасовая отсрочка позволила бы все продумать, чтобы Ройс не выскользнул из ловушки. Моргана же была приманкой… Ройс ни секунды не сомневался, что Аллан Ньюэлл, он же одноглазый, намеревался убить его…

Ройс поднял голову, его взгляд на короткий, смертельно страшный для Купера миг остановился на нем.

— Свяжите его, — приказал он кратко. — И охраняйте как следует — я не хочу, чтобы он добрался до одноглазого раньше меня. — Взглянув затем на Эдварда Сперлинга, Ройс повинился от всего сердца:

— Я сожалею о том, что подозревал вас. Простите меня, пожалуйста. И я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали сегодня, — вы не просто разоблачили шпиона. По всей вероятности, вы спасли мне жизнь. Мы поговорим об этом позднее, после моего возвращения! — Бросив записку Джорджу, Ройс щелкнул бичом и, когда лошади тронулись, вымолвил:

— Кажется, у нас появились кое-какие преимущества. В конце концов мы знаем, что Ньюэлл — одноглазый, мы выехали на два часа раньше, и кроме того, нам незачем терять время на поиски этого ублюдка — он сам указал нам маршрут, которым мы и последуем!

Глава 23

Голова у Морганы ужасно болела, и когда она постепенно начала воспринимать окружающее, то не могла взять в толк, как сюда попала. Прошло несколько ужасных секунд, прежде чем она поняла, что связана и с кляпом во рту лежит на дне мчащегося экипажа. Ее прикрывало что-то тяжелое и колкое — по всей видимости, одеяло или ковер. Смутно припомнив последние несколько минут, когда она сошла с дороги, направляясь к лесу, Моргана вдруг все посияла. Задыхаясь под тяжелым покрывалом, она чуть не сошла с ума. Все кончено. Она в плену у одноглазого.

Путешествие казалось бесконечным, но вот движение экипажа изменилось, и Моргана почувствовала, что они добрались. Ее сердце начало биться резкими болезненными ударами, и она замерла, как маленькая, перепуганная насмерть зверюшка, когда дневной свет в щелях ее покрывала исчез и лошади остановились. Они, должно быть, въехали внутрь конюшни или амбара, и Моргана, вытянувшись в струнку, ожидала, что будет дальше.

Экипаж качнуло — значит, одноглазый вышел из него, и следующие несколько минут она слышала шум, какой бывает, когда распрягают лошадей. Дверь закрылась. Моргана мгновенно напрягла слух. Все сразу забылось — ужасная головная боль, занемевшие руки. Подняв голову, она пыталась понять, на что ей можно отважиться сейчас. У нее уже созрели самые дерзкие планы побега. Сколько времени пройдет до того, как он вернется? Достаточно ли, чтобы сделать первую попытку? Моргана уже пробовала сесть, когда услышала звук приближающихся шагов. Она замерла.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: