Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Случайная свадьба - Анна Грейси

Читать книгу - "Случайная свадьба - Анна Грейси"

Случайная свадьба - Анна Грейси - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Случайная свадьба - Анна Грейси' автора Анна Грейси прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

650 0 21:57, 11-05-2019
Автор:Анна Грейси Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Случайная свадьба - Анна Грейси", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Блестящий лондонский повеса Нэш Ренфру очнулся в маленьком сельском домике, решительно не помня, кто он и что с ним произошли. Но постепенно память стала возвращаться, и тогда Нэш понял: лучшее, что он может предпринять, — это по-прежнему притворяться, будто ничего не помнит. С одной стороны, так безопаснее, а с другой — каждый день пребывания в уютном тихом домике все сильнее сближает его с очаровательной спасительницей Мэдди Вудфорд. Эта невинная красавица должна принадлежать ему - в этом Ренфру уверен. Но... что дальше? Что ждет их впереди?..
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
Перейти на страницу:

— Ну так веди, — улыбнулась она.

Они продолжили танец в абсолютной гармонии, но, сделав полдюжины шагов, она повела его влево, когда он хотел повести ее вправо. Беда была в том, что ей не терпелось поговорить с ним, а пока она находилась в таком взвинченном состоянии, о том, чтобы сосредоточиться на танце, не могло быть и речи.

— Все дело в доверии, — тихо сказал он ей на ухо. — Дети делают это инстинктивно.

— Они дети, потому и доверчивы.

— Беда в том, что ты слишком долго сама управляла своей жизнью и привыкла все держать под контролем. Это подобно браку: я веду, ты следуешь за мной, и мы вместе продвигаемся вперед.

Вот самая подходящая возможность, чтобы начать разговор. Она отпустила его руку и отступила.

— Но о нашем браке ты так не думаешь? Ты не ждешь, что мы будем продвигаться вперед, а думаешь, что я потащу тебя вниз.

В конце последней фразы ее голос задрожал.

— О чем ты?

— Так считает твоя тетушка, — сказала она, закусив губу, чтобы не было видно, как она дрожит.

— Ну что ж, она не права. Ничего подобного я не думал! — возмутился Нэш. — Я никогда такого не говорил! — сердито добавил он, заметив сомнение в ее глазах.

И обиду. Он хотел взять ее за руки, но она убрала руки. Он выругался себе под нос.

Она сложила руки на груди, приняв, насколько он знал, оборонительную позу, и спросила:

— Послушай, ты действительно сказал леди Госфорт, что собираешься уйти с дипломатической службы и стать деревенским сквайром?

— Черт бы побрал тетю Мод за то, что она во все вмешивается!

— С этим нельзя не согласиться. Но скажи: это правда?

Нэш усилием воли заставил себя успокоиться.

— Я размышляю об этом, — сказал он, — хотя пока ничего не решил.

— Почему?

Он лихорадочно думал, как бы это сказать, чтобы звучало убедительно.

— У меня никогда прежде не было возможности управлять собственным поместьем. Меня это интересует. И я вдруг обнаружил, что наслаждаюсь жизнью в сельской местности. Я мог бы заняться коневодством, как Гарри, и...

— Какая чушь!

— Чушь?

Он не привык, чтобы кто-то, тем более женщина, возражал ему. Конечно, кроме тетушки Мод.

— Полная, несусветная чушь! — решительно заявила она. — Просто ты боишься, что я буду инородным телом в дипломатических кругах.

— Ничего подобного! — возмутился он.

Ничего такого он даже не думал. Возможно, она будет чувствовать себя не в своей тарелке, но уж никак не инородным телом.

— Ты этого боишься. Ты не сказал этого и, возможно, не задумывался над этим так глубоко, но за всем этим стоит твой страх. И я этого не допущу, — сказала Мэдди, с вызовом вздернув подбородок.

Боже милосердный, она совершенно восхитительна в гневе! Он приподнял бровь.

— Не допустишь?

— Да. Доверяй мне хоть немного, Нэш Ренфру. Пусть я росла не в правительственных кругах, но я всему научусь. И справлюсь. Доверяй также хоть немного себе. Несколько ошибок с моей стороны не отразятся на тебе и на годах безупречной службы на благо нашей страны.

Его потрясла ее уверенность в нем. И гордость. И ему стало стыдно, что он сомневался в ней хотя бы минуту.

— Не слушай эту ужасную старую тетку.

— Она не такая уж плохая, когда ты узнаешь...

— Мы с тобой станем отличной парой. И будем очень счастливы.

Он это знал. Он уже был счастлив. Так счастлив, что было даже страшно за это счастье. Но она не собиралась отказываться от брака, хотя он на секунду испугался, что она может это сделать.

А Мэдди продолжала:

— И я не буду прятаться в Уайтторн-Мэноре только лишь потому, что могу потерпеть неудачу в твоих кругах. Всю свою жизнь я прожила в деревне, мечтая о другой жизни, о путешествиях, приключениях и... — Она не договорила и сказала вместо этого: — И теперь у меня появилась возможность осуществить мои мечты.

Нэш мысленно выругался и попытался не думать о том слове, которое она не произнесла.

Она сделала глубокий вдох и сказала спокойным тоном:

— Ты мужчина моей мечты, Нэш Ренфру, и если ты и впрямь желаешь прожить всю оставшуюся жизнь в Уайтторне, то я с радостью буду жить там с тобой. — Он открыл было рот, чтобы ответить, но она подняла руку и, остановив его, продолжила: — Но я думаю, что тебе хочется сделать блестящую дипломатическую карьеру, и я с радостью помогу тебе в этом. Не только ради тебя, но и ради себя тоже, потому что мне хочется путешествовать, встречаться с людьми и служить моей стране в качестве твоей жены. Если бы ты смог заставить себя верить мне, у нас могла бы сложиться замечательная жизнь. Но если у меня ничего не получится...

— Этого не случится, — сказал он и заключил ее в объятия. — У меня никогда и в мыслях не было, что у тебя может не получиться. Правда, я думал, что, возможно, слишком многого требую от тебя, — признался он, — но если ты уверена...

— Я абсолютно уверена, — сказала она, обнимая его.

У Нэша замерло сердце. Он не мог найти слов, чтобы поблагодарить за такой подарок судьбы. Он лишь поцеловал ее долгим, крепким поцелуем. Поцеловал властно, по-хозяйски.

А потом они стали танцевать, И на сей раз они двигались как единое целое, и их тела соприкасались друг с другом от груди до бедер.

— Предполагается, что между нашими телами должно быть расстояние в несколько дюймов, — пробормотал он.

— Постараюсь запомнить, — сказала она.

— Отлично.

Он прижал ее к себе еще крепче.

— Мистер Бронсон велел передать, что нам обеим следует спуститься в переднюю, как только вы освободитесь, мисс, — объявила Лиззи, появляясь на пороге комнаты, где Мэдди одевалась к ужину. — Не понимаю только, зачем он и меня-то зовет.

— Понятия не имею, Лиззи, так что давай узнаем, — сказала Мэдди.

Если Бронсон, дворецкий, считал, что ей следует прийти в сопровождении своей служанки, значит, это было что-то серьезное. Они торопливо спустились по лестнице, направляясь в ближайшую от главного входа приемную. Оттуда слышались мужские голоса.

Войдя, Мэдди увидела там Нэша, Бронсона и какого-то здоровяка лет тридцати с темными курчавыми волосами и сильно загоревшей кожей. На нем была надета нарядная синяя куртка с крупными латунными пуговицами, узкие темные брюки и до блеска начищенные черные сапоги. Что-то в его внешности выдавало в нем бывалого моряка. Мэдди никогда в жизни не видела этого человека.

За ее спиной охнула Лиззи. Обернувшись, Мэдди увидела, как она побледнела, сделала два неуверенных шага, и колени у нее подогнулись.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: