Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис

Читать книгу - "Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис"

Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис' автора Сабрина Джеффрис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

574 0 21:12, 08-05-2019
Автор:Сабрина Джеффрис Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Выйти замуж? Никогда! Это положило бы конец работе Луизы Норт в её женской реформаторской группе — и, по правде говоря, ей очень нравилась её независимость, несмотря на возражения её отца-короля. Так что, когда Саймон Тремейн, блистательный герцог Фоксмур, которого она любила когда-то, — и который был изгнан из Англии — возвращается решительно настроенный жениться на ней, она относится к этому скептически. Она ли в действительности ему нужна, или он просто хочет отомстить? Очень трудно противится опасным чарам Саймона, когда огонь между ними пылает все с той же силой. Но когда раскрываются глубоко погребенные секреты его прошлого и выясняется, что стоит за его желанием жениться, Луиза клянется, что он поплатится за это… и ценой будет его сердце.
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 89
Перейти на страницу:

— Он не оставил ей выбора. Либо она становилась его любовнице, либо — отправлялась в другой публичный дом. И она испугалась, что если не станет его любовницей, то ей никогда не вырваться из такой жизни.

— Он так угрожал? — На какой-то миг лицо Саймона исказил гнев. Затем он нахмурился. — Нет, не верю. Она бы мне призналась. Дед оставил нас наедине, чтобы мы попрощались. — Уныние в его глазах ранило сердце Луизы. — Я молил её не связываться с ним. Говорил, что сделаю своей любовницей, хотя и знал, что мне это не по карману. Но она сказала…

— Что ты ей безразличен, и она устала с тобой нянчиться. — «Что ей нужен настоящий мужчина в постели». Луиза не могла мучить его, напоминая об этих словах. — Да, я знаю, что она сказала. Знаю, что твой дед не оставил ей выбора. Либо конец вашей зародившейся дружбе, либо ей придётся смотреть, как тебя выпорют. А она была не в силах за этим наблюдать.

Он уставился на Луизу и долго-долго смотрел на неё ошеломлённо-неверящим взглядом. Потом изменился в лице.

— О Господи. Все эти годы, я думал, что она…

— Предала тебя. Притворялась, что ты ей симпатичен, а на самом деле не испытывала таких чувств. Естественно, ты так думал. — Луиза обняла мужа и почувствовала облегчение, когда он её не оттолкнул. — Это было лучше, чем признать правду — что её измена была всего лишь одним из ужасных «уроков» твоего деда.

Саймон зарылся лицом у неё в шее.

— Но это должно было навести меня на мысль, что он на это способен.

— Такая жестокость? Как ты мог вообразить? Да и кто может вообразить, что человек, который о тебе заботится, так ужасно с тобой поступит?

Он весь дрожал и напряг руки, чтобы скрыть дрожь.

— Ты же знаешь, не всё было так ужасно, — возразил он. — По дороге в Лондон и обратно, он учил меня всему, что знал о политике. Он был умным мужчиной, с огромным багажом знаний.

— Очень знающим и очень развращённым. — Луиза погладила Саймона по волосам, удивляясь, как вообще лорд Монтит мог так равнодушно обращаться с её дорогим мужем. — Он и тебя всеми силами пытался развратить. Ты даже не знаешь, как сильно Бетси сожалеет, что была к этому причастна.

Его горький смех разрывал сердце Луизы.

— Она должна была вывести его на чистую воду. Я бы предпочёл порку. К тому времени побои меня совершенно не задевали.

— Знаю, — сказала Луиза, горло саднило от непролитых слёз. — Но она не знала.

— Бетси всегда была мягкосердечной, — выдавил Саймон.

— Может, тебя это утешит — она ненавидела делить постель с твоим дедом. Говорила, он был омерзительным мужчиной. И всегда жалела, что пошла у него на поводу.

Саймон несколько раз глубоко вздохнул, потом быстро высвободился из объятий жены.

— Собственно говоря, она оказала мне большую услугу, — устало произнёс Саймон. — После того случая, я прекратил играть в его игры. Я сказал ему, что мне всё равно, как сильно он меня бьёт, что я буду поступать по-своему, буду ложиться с любой женщиной, которая мне приглянётся, и делать это, когда мне вздумается. Если они будут исчезать, так тому и быть. И так как мне было безразлично, что случиться, а мадам была зла на него, он отпустил поводья. Поездки в бордель закончились.

— Но вред уже был нанесен, — добавила Луиза.

— Можешь и так это называть. — Дрожащей рукой он подобрал рубашку и надел её. — Какими бесчеловечными ни были его методы, они сделали своё дело. Я получил ценный урок.

— Что женщины взаимозаменяемы? — едко спросила Луиза.

— Нет. Что ты. — Ласково потрепав жену за подбородок, он грустно улыбнулся ей. — Если на то пошло, походы в публичный дом научили меня совершенно обратному. Единственным способом, которым я проявлял протест, — до того как Бетси приняла моё предложение, — были попытки возбудить моих компаньонок, даже если они ужасно боялись меня. Я перепробовал всевозможные способы. И обнаружил, что у каждой женщины свои предпочтения. — Улыбка Саймона угасла. — И удовольствие от подобного опыта омрачается тем, что ты платишь за женщину.

— Поэтому ты соблюдал целибат в Индии.

— Да. По этой причине и потому, что крепко-накрепко заучил другой дедов урок. — Он встретил жену уверенным взглядом. — Амбиции — превыше всего. Вот чему он меня научил. Научил не позволять… страсти возобладать над разумом.

«Страсть». Саймон много раз упоминал это слово. Луиза начала размышлять, может, для него оно значило что — то другое?

— А как же любовь? — прошептала она. — Какое место она занимает в твоей маленькой иерархии?

Саймон отпрянул.

— Ей нет места, — произнёс он пустым голосом. — Единственную вещь, которую моему «развращенному» деду удалось выколотить из меня, — это способность любить. Если ты этого до сих пор не поняла, то в будущем поймёшь. Я не способен никого любить.

— Ты сам в это не веришь, — ответила Луиза, удручённая его прямотой. — И я не верю.

— Не веришь? — Саймон напрягся всем телом, каждым мускулом. — А известно ли тебе, Луиза, с кем я сегодня провёл вечер в клубе?

По спине девушки пробежала дрожь от внезапного предчувствия.

— С кем?

— С Сидмутом и Каслри. Мы обсуждали моё будущее в качестве премьер-министра?

— Ты же говорил, что, вероятно, нужен им, чтобы получить этот пост, — осторожно произнесла она.

— К сожалению, они мне нужнее, чем я предполагал, — Луиза никогда не слышала у мужа такого отчуждённого голоса, — потому я… везу тебя утром в поместье в Шропшире.[50]

Она бы меньше удивилась, отшлёпай он её.

— Не понимаю.

Саймона сжал кулаки, и, казалось, не мог взглянуть на жену.

— Они ясно дали понять, что просто помешают мне стать премьер-министром, если я немедля не прекращу свое «участие» — и участие своей жены — в группе Лондонских женщин.

— Что? Да как они посмели! — Луиза выпрямилась, дрожа от гнева всем телом — от макушки до пят. — У них нет никакого права вмешиваться, даже если ты решишь поддерживать мою группу!

— Я им так и сказал. Они не согласны. Я должен подчиниться — иного выбора мне не оставили.

Луиза впилась взглядом в мужа и почувствовала, что её начинает мутить.

— Значит, ты собираешься вывести меня из игры. Даже если я придерживаюсь условий нашего договора. Даже несмотря на то, что я поменяла кандидата…

— Им плевать на наше проклятое соглашение, чёрт раздери! — с горящим взглядом накинулся он на жену. — И им также плевать, какой у тебя кандидат. Они просто хотят, чтобы ты со своими леди перестала вмешиваться в политику.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: