Books-Lib.com » Читать книги » Роман » По ту сторону небес - Карен Робардс

Читать книгу - "По ту сторону небес - Карен Робардс"

По ту сторону небес - Карен Робардс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'По ту сторону небес - Карен Робардс' автора Карен Робардс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

529 0 20:55, 11-05-2019
Автор:Карен Робардс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "По ту сторону небес - Карен Робардс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Она потеряла мать и отца, осталась без денег, жилья и работы. Над ней надругался грязный подонок. Жить не хотелось... И все же двадцатидвухлетняя Кэролайн хватается за последнюю соломинку. Она отправляется из Англии в Америку, где живет ее сводная сестра,которую Кэролайн видела в последний раз еще в детстве. Но когда, преодолев тяжелый, полный мытарств и унижений путь, героиня прибывает на место, она узнает страшную весть. Ее сестра вот уже два года как умерла. Причем при весьма таинственных и трагических обстоятельствах.
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 98
Перейти на страницу:

— Что-нибудь случилось? — спросила Кэролайн, начав беспокоиться.

— Если я не ошибаюсь, еще до наступления ночи начнется снегопад.

— Но ведь до этого времени мы не успеем добраться до дома!

— Действительно, не успеем.

— Что же нам делать?

Мэт покачал головой.

— Если начнется метель, укроемся и переждем где-нибудь. Если же не удастся, будем продолжать путь. Мне уже приходилось бывать в подобных ситуациях.

— Правда?

— И много раз. Это было давно, когда мы только-только сюда приехали. Еще до того, как мы построили дом, а поселок разросся и окреп. Ты понятия не имеешь, какую пустыню представлял собой этот край!

Поскольку в глазах Кэролайн он и сейчас представлял собой пустыню, ее потрясло, что раньше здесь были совсем дикие, необжитые места. Когда ее чувство голода слегка притупилось, Кэролайн стало еще больше клонить в сон. Поплотнее закутавшись в одеяло, она откинула голову Мэту на грудь и улыбнулась, когда он взглянул ей в лицо.

— У тебя вконец измученный вид, малышка, — произнес он, и его губы тронула почти нежная улыбка. — Почему бы тебе немного не поспать? Можешь не сомневаться, я доставлю тебя домой в полной сохранности.

— Знаю. Но я не настолько устала.

— Ой ли?

— Да.

Мэт больше ничего не сказал, только еще крепче обнял ее за талию, а другой рукой управлял лошадью, чтобы та продолжала двигаться вдоль реки, служившей ориентиром вместо карты. Убаюканная легкой качкой, теплом, исходившим от тела Мэта, а главное — ощущением безопасности при мысли, что она находится в его надежных руках, Кэролайн позволила себе закрыть глаза. Только на минуту, чтобы дать усталым векам немного отдохнуть.

Через несколько мгновений Кэролайн уже погрузилась в сон. И пока она спала, пошел снег, так долго собиравшийся с силами.

37

Кэролайн решила, что она проснулась, так как перестала ощущать привычное мерное покачивание. Она моргнула, и ее глаза округлились: секунду она ничего не различала, кроме белого вихря, и ей потребовалось какое-то время, чтобы сориентироваться. Кэролайн сознавала, что сидит на лошади, а Мэт сзади кричит ей что-то на ухо, а этот слепящий глаза, постоянно кружащийся занавес, — не что иное, как гонимый ветром снег.

— Что? — переспросила она, но ветер уже унес вопрос прочь.

Не расслышав Кэролайн, Мэт повторил то, что хотел сказать. Его рука крепко сжимала ее грудную клетку, а колючая щетина царапала ухо, в которое врывался крик:

— Нам не удастся продолжить путь. Придется где-нибудь укрыться.

— Но где?

Однако и этот вопрос унесла с собой метель. Мэт уже слезал с лошади, и Кэролайн остро почувствовала, как ей не хватает ощущения его сильного и теплого тела за спиной. Ветер резко дул ей в лицо, втыкая острые иглы в нежную кожу: видимо, расправилась складка одеяла, которую соорудил Мэт, чтобы защищать ее, спящую, от порывов колючего ветра. Кэролайн задрожала и вцепилась в выступ седла, с трудом пытаясь приспособить дыхание к этому жуткому пронизывающему холоду. Как могла произойти столь внезапная, а главное — столь резкая перемена погоды?

Мэт, стоявший на земле возле лошади, что-то прокричал ей, но она не смогла разобрать слов. Но когда он раскрыл перед ней объятия, она скользнула в них, и Мэт опустил ее вниз. На толстом ковре листьев лежал теперь слой искрящегося снега. С неба цвета олова падали все новые и новые хлопья, а ветер лепил из них белую плотную корку и покрывал ею толстые стволы деревьев. Мэт указал рукой на что-то, похожее на отвесную скалу, и Кэролайн, все еще не понимая его плана, позволила ему отвести ее туда. Лошадь осталась стоять на месте с отпущенными вожжами.

Кэролайн почти ничего не видела сквозь метель, поэтому заметила небольшую пещеру в скале, только когда Мэт втянул ее туда за руку. Это была даже не пещера, а скорее, выемка, углубление в скальной породе не более десяти футов в глубину и, возможно, футов восемь в ширину. Словно какой-то великан откусил кусок от скалы, а затем попытался снова приставить его обратно. Очутившись внутри, Кэролайн испытала истинное блаженство. Колючий снег не бил в лицо, а ветер не свистел в ушах.

— Придется переждать здесь, пока метель не утихнет, — сообщил Мэт уже спокойным голосом.

Он огляделся в пещере. Затем попробовал пальцем толщину листвы, устилавшей пол. Кэролайн, дрожавшая от холода в своем одеяле, обернулась, чтобы посмотреть на Мэта. Снег блестел на полях шляпы и белыми пятнами покрывал темную поверхность меховой шубы. В полутемной пещере его глаза казались ярко-голубыми.

Мы замерзнем, — запротестовала Кэролайн, но Мэт покачал головой.

— Побудь здесь, подальше от ветра, а я пока схожу принесу все необходимое, — сказал он и шагнул из пещеры в белую круговерть метели.

Очевидно, Мэт собирался принести все, что нужно для ночлега, и ему не помешала бы ее помощь. Конечно, он этого не оценит, но и не станет в такой напряженный момент запрещать Кэролайн сделать то, что она считала своим долгом. Стиснув челюсти, предвидя его реакцию на ее непослушание, она тем не менее плотнее запахнулась в одеяло и последовала за Мэтом.

Хотя лошадь и стоявший рядом с ней Мэт находились меньше чем в десятке футов от скалы, Кэролайн почти ничего не увидела сквозь снежную завесу, кроме двух темных расплывчатых пятен. Она полагала, что Мэт даже не подозревает о ее приближении, пока не подошла к нему чуть ли не вплотную. Он встретил ее прищуренным от раздражения взглядом, но не стал терять время на слова, которые Кэролайн из-за ветра все равно бы не услышала. Вместо этого быстро сунул ей в руки целую кучу свертков и узлов, снятых с лошади, и развернул в направлении скалы, чтобы она отнесла все это в пещеру. Сам он тоже проследовал за Кэролайн, неся в руках кувшины, сумки и лошадиную сбрую. Основную часть поклажи Мэт свалил в беспорядочную кучу недалеко от выхода, однако с кувшинами обошелся гораздо бережнее. Затем он выпрямился и хмуро посмотрел на Кэролайн, при этом его белые от снега и инея брови сердито сошлись на переносице.

— Я же велел тебе оставаться здесь и спрятаться от ветра, и это не пустые слова, — резко произнес Мэт. — Я, в отличие от тебя, одет по погоде и сумею все сделать гораздо быстрее, если не буду за тебя беспокоиться. Хочешь быть чем-нибудь полезной — посмотри наши припасы, чтобы знать, на что нам рассчитывать. Мы можем застрять здесь на неопределенное время, надо еще многое успеть, поэтому мне некогда с тобой спорить.

С этими словами Мэт повернулся и снова вышел в кружащуюся морозную мглу. Посмотрев ему вслед, Кэролайн занялась тем, что он велел ей сделать. В словах Мэта была доля истины. Ее одежда, конечно, не подходила для столь холодной и ветреной погоды, и, несмотря на то, что одеяло было довольно толстым, оно, того и гляди, грозило намокнуть от тающего на нем снега. Сняв одеяло, Кэролайн хорешенько его вытряхнула, затем снова укутала им плечи. И начала разбирать имевшиеся у них запасы еды.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: