Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Объединенные шрамами - Иви Марсо

Читать книгу - "Объединенные шрамами - Иви Марсо"

Объединенные шрамами - Иви Марсо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Объединенные шрамами - Иви Марсо' автора Иви Марсо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

21 0 09:05, 18-05-2025
Автор:Иви Марсо Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Объединенные шрамами - Иви Марсо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Волки приближаются… Волки преследуют Брин с самого детства. Теперь, когда Брин и Рангар возвращаются в Берсладен, их подстерегает опасность: стая диких и проклятых волков терроризирует деревни по всему Эйри. Пока Рангар борется за свою свободу от тех, кто желает ему зла, Брин обучается магии, используя свои новые способности, чтобы попытаться найти злобных волков и врагов, которые посеяли раздор во всех королевствах. Встанут ли опасность и политика на пути их свадьбы, которая, наконец, навсегда свяжет Брин и Рагнара? Захватывающее завершение серии «Замки Эйри» идеально подходит для поклонников романов от ненависти до любви, истинных парах, и фэнтези в духе викингов!

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
девочки фермера принесли им кувшины теплого сливочного молока.

— И, как я понимаю, на вас больше не нападали берсерки? — спросил Рагнар.

— Нет, мой король, — сказал Джонах, в его глазах блестел огонь. — Знаете, это странно. Несколько дней назад, когда вы отправлялись на юг в срочной поездки, волки постоянно нападали, и только ловушки принца Валендена спасали нас. И вот, всего несколько дней спустя, вы возвращаетесь через Элдерволл, и все волки погибли после того странного снегопада.

Брин, Рангар и Валенден обменялись понимающими взглядами.

Наконец Рангар откашлялся и сказал:

— Мы, как и все остальные, рады услышать о прекращении жестоких нападений волков.

Джонах только улыбнулся и предложил сопровождавшим его солдатам молока и хлеба.

Когда они ехали по дороге последней долины обратно в Барендур Холд, Брин спросила:

— Как ты думаешь, большинство людей, помимо Джонаха, подозревают, что мы стоим за уничтожением волков-берсерков?

— Думаю, что слухи уже распространяются, — ответил Рангар.

Валенден усмехнулся.

— Я не понимаю, почему бы вам просто не признать свою заслугу. Это одна из величайших побед последнего десятилетия.

Рангар заявил:

— Это были общие усилия всех жителей Эйри, как членов королевских семей, так и простых людей. Вместо того, чтобы приписывать себе заслуги отдельных людей, лучше позволить слухам распространиться о заколдованном снегопаде. Люди будут знать, что магия остановила волков; этого достаточно.

Брин почувствовала прилив гордости за то, чего они достигли.

Как говорит Рангар: «пусть легенды растут сами по себе». Эти лучший вариант.

Они поднялись на вершину холма, и вдали показался Барендур Холд, окруженный морем. Она остановила Сказку, глядя на свой дом.

Улыбаясь, Брин положила руку на живот.

— Брин? — спросил Рангар, остановив Легенду. — С тобой все в порядке?

Она улыбнулась.

— О да. Я просто хотела посмотреть на свой дом.

* * *

Как только они вернулись в Барендур Холд и отдохнули после путешествия, Брин отправилась к магу Марне, чтобы подтвердить то, что она недавно заподозрила. Светловолосая, никогда не улыбающаяся женщина усмехнулась, ощупав живот Брин.

— Когда ты расскажешь Рангару?

— Как только он вернется из патрулирования леса и убедится, что все звери-берсерки мертвы, — ответила Брин, и улыбка ее померкла. — Повлияет ли это как-то на изучение магии?

— Конечно, нет. Все женщины становятся магами на всех этапах жизни. Материнство — не исключение.

Пока Брин с нетерпением ждала возвращения Рангара, она навестила Сарадж на соколином дворе. Зефир заметил ее первой, издав пронзительный крик, и Сарадж обернулась, оторвавшись от починки сломанной жердочки.

— Брин! Ты вернулась! — Сарадж обняла ее. Широко улыбнувшись, она понизила голос и сказала: — Похоже, твой смелый план сработал.

— В ближайшие дни волков-берсерков не ожидается, — согласилась Брин. — Если на следующей неделе нападений не будет, мы можем официально объявить, что угроза миновала.

— Как все прошло? — затаив дыхание, спросила Сарадж. — Собрание магов?

— Ничего подобного я никогда не испытывала, — мечтательно произнесла Брин, размышляя о необъятной силе всей этой коллективной магии. — Двадцать пять магов работали вместе. Энергия была ощутимой.

— Мне жаль, что я не смогла к вам присоединиться.

— Мы благодарны, что ты осталась, чтобы защитить наш дом от волков. — на лице Брин промелькнуло лукавое выражение. — Знаешь, Оливер тоже вернулся из похода.

Щеки Сарадж порозовели. Она несколько раз откашлялась.

— Да?

— Он практически без ума от тебя, — поддразнила Брин. — Ты должна проявить к бедняге хоть немного милосердия.

Сарадж закусила губу, приняв озадаченный вид.

Брин нежно взяла подругу за руку.

— Трей бы хотел, чтобы ты двигалась дальше, Сарадж. Он бы желал тебе счастья. Чтобы ты нашла любовь, и к тому же с тем, кто ему дорог.

Сарадж рассеянно повернулся к сломанной жердочке.

— Оливер спрашивал, не могли бы мы прогуляться вместе, когда он вернется… Возможно, я соглашусь.

Брин восторженно взвизгнула и еще раз обняла подругу. Ее рука опустилась на живот, когда она подумала поделиться своими новостями с Сарадж, но удержалась. Несмотря на то, что хорошие новости чуть не сорвались с ее губ, она была обязана сначала сообщить их Рагнару.

Брин навестила работников замка в прачечной и оружейной, затем зашла в амбар поприветствовать пастушек и работников конюшни, а потом спустилась к докам, чтобы поговорить с рыбаками.

Все поделились радостными новостями о прекращении нападений волков, а некоторые даже похвалили Валендена, пока он правил в их отсутствие. Она заканчивала разговор с мадам Делис на кухне, когда услышала, как стражники замка обсуждают скорое возвращение Рангара.

Ахнув, она вскочила из-за кухонного стола.

— Простите, мадам Делис, но я должна поговорить с Рангаром.

Пожилая повариха окинула понимающим взглядом пополневшее тело Брин.

— Возьмите с собой печенье, моя королева. — она завернула пригоршню медового печенья в тканевую салфетку и вручила Брин сверток. — Что-то подсказывает мне, что у вас двоих сегодня будет повод для праздника.

Покраснев, Брин побежала в их спальню, где положила медовое печенье, а затем осмотрела себя в зеркале, поправляя платье там, где оно плотно облегало ее талию. Затем подошла к окну и с тревогой посмотрела на деревенскую площадь внизу.

Рангар и его люди въехали на площадь и спешились. Они казались в хорошем расположении духа, что означало отсутствие признаков живых волков-берсерков. Рангар хлопнул Оливера по спине, и тот отвел Легенду и других лошадей в конюшню, бросая взгляды в сторону соколиного двора.

Брин расхаживала по комнате, сложив руки на животе и пытаясь подавить растущее в груди возбуждение. Она собиралась сообщить Рангару эту новость в спокойной, царственной манере, но в тот момент, когда он распахнул дверь, а в его темных волосах все еще виднелись белые снежинки, Брин бросилась в его объятия.

— Вот это да, — сказал он, смеясь, как будто все еще разговаривал с Легендой. Его рука обвилась вокруг ее спины. — Что я сделал, чтобы заслужить такие объятия?

Брин отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза, и закусила губу. Она впитывала каждую деталь. Его шрамы, которые были такими же, как у нее. Мерцающие карие глаза. Острая, как лезвие меча, челюсть.

«Мы зашли так далеко, — подумала она. — И все же это только начало».

Улыбнувшись, она подтолкнула его к креслу.

— Садись. Мне нужно тебе кое-что сказать.

Выгнув бровь, он опустился в кресло и посмотрел на тарелку с медовым печеньем.

— И что же?

— Сначала расскажи мне, что ты нашел в лесу.

— Ничего. — его глаза загорелись. — Именно это мы надеялись найти. Ни в ловушках, ни на приманках не было никаких признаков бешеных волков, только обычные волки и другие лесные животные. Думаю, можно с уверенностью сказать, что все берсерки исчезли с этой земли.

— Отлично.

Он откинулся на спинку

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: