Читать книгу - "Лунное наваждение - Джил Грегори"
Аннотация к книге "Лунное наваждение - Джил Грегори", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Но Берк еще не очнулся. – Оливер оглянулся на Поля Бержерона, который молча стоял возле столика со свечами. – Бержерон, неси его сюда. Пусть видит, что мы делаем с его подружкой.
Анемон вцепилась руками в стул. Одноглазый выхватил из-за пояса кинжал и ловким движением вынул его из ножен. Острый клинок блеснул в воздухе. Бандит усмехнулся и вразвалку пошел вперед. Дальше события развивались с молниеносной быстротой.
Неожиданно Стивен схватил Одноглазого за сапог и дернул со всей силой. Контрабандист с грохотом упал на пол. В то же мгновение Стивен перекатился на бок и вскочил с пола, ударом ноги убрав с дороги Поля Бержерона. Анемон вскочила со стула.
Оттолкнув Де Воба, она ловко накинулась на Оливера. В подвале завязалась драка. Огоньки свечей зловеще плясали в тусклых подсвечниках. Стивен боролся с Одноглазым и Бержероном. Он заехал кулаком контрабандисту в живот, и Анемон, кинув беглый взгляд в его сторону, восхитилась его хладнокровием.
Но у нее не было времени наблюдать за его мастерской борьбой. Де Воба вновь обрел равновесие и, выругавшись, повернулся к девушке. Оливер бросился на нее с другой стороны. Анемон подлетела к груде ящиков и, схватив один, метнула его Оливеру в голову.
Де Воба поймал ее за плечо, но она вырвалась и, неожиданно взмахнув веревкой, которую держала в руке, со всей силой хлестнула его по лицу. Креол вскрикнул и схватился за щеку. На его оливковой коже проступили белые полосы.
Анемон отбежала от него к дерущимся возле лестницы. У нее на глазах Бержерон свалился на колени, сраженный ударом Стивена в челюсть.
Одноглазый хотел поднять свой нож, который выронил, падая, но Стивен откинул оружие ногой, прежде чем контрабандист успел до него дотянуться. Анемон бросилась за ножом. Сзади послышался глухой удар: Одноглазый двинул Стивена в живот. Тот согнулся пополам, его худощавое лицо исказилось от боли.
Пальцы девушки сомкнулись на холодной рукоятке ножа, но когда она выпрямилась, Де Воба набросился на нее, и они вместе упали на пол. Он был гораздо сильнее ее, но Анемон крепко сжимала оружие. Креол навалился на нее, пригвоздив к полу своим телом, и начал жестоко выкручивать руку. Охнув от боли, девушка с силой ударила его коленом в пах.
Де Воба вскрикнул и свалился на пол. Она тут же вскочила, зловеще сжимая нож в руке. Оливер двинулся к девушке, но она сделала предупреждающий жест:
– А ну без глупостей. Стой, где стоишь!
Оливер прищурился:
– Маленькая сучка!
– Ни с места, Оливер! Еще один шаг – и я воткну этот нож в твое сердце!
Голос девушки прозвучал на удивление холодно, но внутри у нее все сжималось от страха за Стивена. Контрабандист обладал огромной силой и дрался свирепо, как носорог. Стивен же совсем недавно очнулся от обморока, и Анемон представляла, как ему тяжело. Однако он с поразительной ловкостью отражал град сильных ударов противника. В какой-то момент он с силой ударил Одноглазого в нос, и тот отлетел к стене. Из ноздрей его потекла кровь. Анемон затаила дыхание. Бледный дрожащий свет свечей выхватывал из тьмы иссиня-черные волосы и решительно сжатую челюсть Стивена. Поспешив воспользоваться своим преимуществом, он бросился вперед и снова ударил Одноглазого, на этот раз в живот. Тот согнулся пополам. Тогда Стивен ударил его по затылку. Контрабандист со стоном рухнул на пол, точно на него взвалили мешок с кирпичами, и остался лежать в неподвижности. Опасный великан наконец-то был повержен.
В подвале вдруг стало очень тихо. Было слышно лишь потрескивание свечей и тяжелое дыхание мужчин.
Стивен отвернулся от распластанного врага и увидел, как Анемон размахивает ножом. Он невольно усмехнулся: эта малышка победила сразу двоих! Оливер Фенвик, казалось, окаменел. Он стоял неподвижно, как изваяние, оглядывая перевернутые стулья, ящики и тела вокруг. Жан-Пьер Де Воба с трудом поднялся на колени и теперь потрясенно взирал на весь этот хаос. Пошатываясь, он начал вставать с пола и уже потянулся к подолу юбки Анемон, но тут подоспел Стивен и, схватив его за кружева элегантной рубашки, рывком поставил на ноги.
– Вряд ли мне удастся встретиться с тобой на официальной дуэли в саду Святого Антония, так что придется удовольствоваться этим, – очень спокойно сказал Стивен и со всей силой ударил креола в челюсть.
Анемон засмеялась дрожащим смехом:
– Молодец, Стивен! Я не смела и надеяться, что все так удачно обернется. Ты… ты ранен?
– Ничего страшного, – весело отозвался он и внимательно оглядел ее. Тон его смягчился: – А ты, любимая?
Она была слишком потрясена случившимся и просто не обратила внимания на то, как он ее назвал.
– Я… в полном порядке. – Анемон откинула с глаз прядь волос и посмотрела на стоявшего перед ней мужчину. – Что мы будем с ними делать?
Стивен не колебался с ответом. Он прошелся по подвалу в поисках веревки.
– Предлагаю оставить их здесь до завтра. Зачем срывать праздник губернатору? Пусть повеселится на балу. Хотя, наверное, ему покажется очень странным, что хозяин дома вдруг куда-то исчез. Но это уже не наша забота, – добавил он, с усмешкой взглянув на Де Воба. – Утром мы обо всем сообщим Клейбурну, и пусть с ними разбирается полиция.
Они принялись вязать своих пленников. Затянув последний узел на запястьях Де Воба, они взяли свечи и стали подниматься по лестнице.
Когда они добрались до верхней лестничной площадки, Стивен провел ее по узкому коридору в шкаф.
– Для человека, который до смерти боялся корабельного трюма, ты на удивление стойко перенесла это испытание, – заметил он.
– У меня не было выбора. Я хотела выжить.
Анемон вошла в библиотеку, и тут на нее навалился панический ужас, с которым она так героически боролась все это время. Колени ее задрожали, она качнулась вперед и ухватилась за подлокотники кресла, чтобы не упасть.
Стивен, быстро взяв девушку за руку, нежно усадил ее в кресло. Тут только он заметил синяки на ее лице.
– У тебя кровь! – Она с удивлением услышала гнев в его голосе. – Кто это сделал? Это случилось в драке?
– Нет. На меня упал ящик и поцарапал лицо. – Она коснулась пальцем синяка на щеке. – А Де Воба ударил меня еще до того, как они привели меня в подвал.
Стивен сделал резкий вдох и повернулся к шкафу.
– Сейчас я спущусь туда и все кости переломаю этому негодяю!
– Не надо, Стивен! – Она невольно рассмеялась. – Это уже лишнее!
Стивен замер в дверях, оглянулся и подошел к девушке. Достав носовой платок, он заботливо нагнулся и стер кровь с ее щеки. Она подняла руку, чтобы взять у него платок, и тут Стивен заметил ее стертые запястья. Он схватил Анемон за руку и стал разглядывать следы от веревок. На лице его вновь появилось гневное выражение, но оно быстро сменилось тревогой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев