Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Грешные желания Сары - Софи Барнс

Читать книгу - "Грешные желания Сары - Софи Барнс"

Грешные желания Сары - Софи Барнс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грешные желания Сары - Софи Барнс' автора Софи Барнс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

727 0 07:27, 15-05-2019
Автор:Софи Барнс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грешные желания Сары - Софи Барнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 86
Перейти на страницу:

– Скажу вам откровенно, я сам заинтересован в поисках ее светлости.

Выражение лица мистера Гарисона немного смягчилось, поощряя Кристофера продолжать.

– Я намерен просить ее стать моей женой и сказать ей, что… что я был жутким болваном и что люблю ее.

– Вот это, милорд, уже совсем другое дело, – сказал мистер Гарисон, отклоняясь назад. – Вокруг теперь столько подлецов. Приятно встретить романтика.

– Так вы мне скажете, где она? – спросил Кристофер с надеждой в голосе.

– Да, – ответил мистер Гарисон. – Она здесь, с ней все в порядке, но леди отошла ко сну больше часа назад, и я бы вам посоветовал дождаться утра, чтобы увидеть ее. Точнее сказать, я настаиваю на этом.

– Вы хоть представляете себе, какой кошмарный день мне сегодня выдался?

Мистер Гарисон будто погасил в душе Кристофера остатки решимости, которая вела его в этой погоне. Лишившись надежды увидеть Сару в тот вечер, он ощутил навалившееся на него обескураживающее уныние и, определенно, скуку.

– Тем не менее она леди, милорд. Было бы в высшей степени не по-джентльменски и совершенно неуместно тревожить ее в такой час.

Как бы ни сопротивлялось этому все его существо, Кристоферу пришлось признать правоту слов хозяина заведения.

– Раз так, то я, пожалуй, приму ванну, о которой вы говорили.

– Разумное решение, милорд, – сказал мистер Гарисон, сняв ключ с крючка на стене и направившись к лестнице. – Идемте, я провожу вас в вашу комнату.


Будучи не в состоянии отмахнуться от тревожных мыслей о лорде Спенсере, родителях и неопределенном грядущем, ожидавшем ее, Сара не могла заснуть. Решив, что неплохо бы проветрить комнату, она открыла окно, за которым бушевал проливной дождь, и постояла так недолго, наслаждаясь слабым ветром, ласкающим ее кожу, и слушая барабанный бой капель по крыше.

«Вино».

Вот что вызвало бы у нее сонливость. Потянув халат, Сара накинула его на плечи и завязала пояс на талии, затем открыла дверь и вышла в коридор как раз тогда, когда на лестнице послышались шаги. Непроизвольно оглянувшись, она увидела хозяина гостиницы, направляющегося к ней, и уже собиралась изложить ему свою просьбу, как заметила идущего за ним мужчину. Ее сердце замерло на мгновение и тут же забилось бешеным галопом. Он приехал. Лорд Спенсер все-таки приехал! Сара потеряла дар речи, в горле вдруг пересохло, она застыла под его серьезным взглядом, который вызывал во всем ее теле нервную дрожь.

– Миледи, – сказал мистер Гарисон, первым поравнявшись с ней. – Вам что-либо нужно?

– Я… – Сара глядела на хозяина заведения, а в груди у нее заходилось сердце. От его игривой улыбки, дававшей ей понять, что он точно знает о ее желаниях, щеки девушки залил румянец.

Она закашлялась, стыдясь состояния смущения, овладевшего ею. После целого дня, в течение которого не было и намека на попытки лорда Спенсера настигнуть ее, появление виконта полностью застигло Сару врасплох.

– Вина, – выдавила она из себя.

«Теперь, – подумала она, – вино понадобится не только для того, чтобы быстрее заснуть. Ведь мне нужно чем-то успокоить свои нервы».

– Я пришлю его вам сразу же, как только провожу в номер его светлость, – ответил мистер Гарисон.

С невозмутимым лицом шествуя далее по коридору, он попросил лорда Спенсера следовать за ним.

Проходя мимо нее, Кристофер слегка коснулся ее руки и прошептал:

– Ждите меня.

В голове у нее зашумело, а тело объял жар, пока она затаив дыхание смотрела ему вслед. Виконту понадобилось одно мгновение, чтобы совершенно обезоружить ее. С дрожью в ногах Сара толкнула дверь в свою комнату позади себя и, все еще слыша его слова, звучавшие в ее голове, ретировалась.

«Ждите меня».

С бешено бьющимся сердцем она спиной прислонилась к стене, желая отдышаться. Весь день, несмотря на сомнения, в глубине души девушка надеялась, что он все же достаточно увлечен ею, поэтому пустится в погоню. Теперь, когда он отыскал ее, мысль о том, чтобы остаться с ним наедине, говорить с ним, объяснить свой поступок, вселяла в Сару неодолимую тревогу. А еще она до сих пор не определилась, может ли позволить себе принять предложение Кристофера, если он его сделает.

Стук в дверь прервал размышления Сары.

– Кто там? – спросила она, сама осознавая, насколько слабо прозвучал ее голос.

– Ваше вино, миледи.

С облегчением вздохнув, Сара открыла дверь, впуская служанку. С радостью взяв у нее графин с вином, она, снова оставшись одна, не стала терять ни секунды и налила себе большой бокал, который тут же осушила. К тому времени, когда лорд Спенсер тихо постучал в дверь, она успела выпить и второй.

Сидя у раскрытого окна, Сара крикнула, чтобы он вошел. Ее нервы успокоились от выпитого, но, когда дверь приоткрылась и он предстал перед ней, пальцы девушки сильнее стиснули ножку бокала. Затаив дыхание она зачарованно смотрела на него – на его широкую грудь под белой льняной рубахой, не заправленной в брюки бежевого цвета. Его волосы были влажными, ноги босыми, что по какой-то необъяснимой причине показалось ей необычайно притягательным.

Тихо затворив за собой дверь, виконт стоял там несколько невыносимо томительных секунд, глядя на Сару с безбожно серьезным выражением лица. Когда же он приподнял бровь, она потеряла терпение.

– Милорд, – начала Сара, не в силах больше сдерживать в себе все те мысли, что роились в ее голове целый день, – если вы приехали по поручению моих родителей, чтобы вернуть меня в Торнклифф, то вам придется связать меня и заткнуть кляпом рот, так как по доброй воле я не вернусь.

– Изображенная вами картина чрезвычайно пленительна, однако я приехал не из-за ваших родителей, хотя они и просили меня найти вас. Уверяю, я здесь по причинам… личного характера.

От того, как он произнес слово «личного», ее охватила сладкая дрожь.

– Для меня это большая честь, – сказала она, опустив бокал на стол. – Покидая Торнклифф, я надеялась, что вы все же примете решение в мою пользу, невзирая на мой изъян, и ответите мне взаимностью, не дав уехать. Но потом я в течение целого дня размышляла о наших обстоятельствах и пришла к выводу, что не вправе просить вас лишить себя возможности жениться на женщине, которую вы заслуживаете.

Больно говорить это, но нужно – ради него.

– Если судить трезво, милорд, вы достойны лучшей, чем я, женщины. Ваша любовь не будет омрачена презрением к ней за то, что она лишила вас самого ценного дара.

– Вы слишком низкого мнения о себе, Сара, – возразил ей Кристофер. Взгляд мужчины смягчился, осанка стала менее напряженной. – Не забывайте, у меня был весь день, чтобы обдумать свое будущее с вами. Это то, чего я желаю, если вы мне не откажете.

– Поверьте, у меня нет более горячего желания, но я рекомендую вам образумиться, – сказала она с вызовом. – Вы ошибаетесь, если полагаете, будто я могу стать вам хорошей женой.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: