Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли

Читать книгу - "Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли"

Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли' автора Джейд Ли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

567 0 06:56, 15-05-2019
Автор:Джейд Ли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:

Что касается самого Бэйлора, то его внешний вид только подчеркивал бедственное положение. Несмотря на то что одежда выглядела щегольски, сам он был каким-то поблекшим и осунувшимся. Шарф был повязан безупречно, но, казалось, кожа на щеках обвисла.

Как только Маркус осознал, что Бэйлор едва держится на ногах, он посмотрел ему прямо в глаза. В них читалась тревога, и они постоянно бегали. Он метнул взгляд с Маркуса на свою одежду, затем на улицу, на его двухколесный экипаж. Это настораживало, но, с другой стороны, Бэйлор всегда ставил Маркуса в тупик.

– Ну, Чедвик, говори, зачем пожаловал? – грубо осведомился хозяин. – Я собираюсь в Уайт-холл, мне некогда с тобой здесь стоять.

Маркус, вспомнив, зачем он, собственно, пришел, решил не тратить время на условности.

– Не стоит спешить, – напрямик сказал он. – Никто сегодня никого не убьет. Уилберфорс в Уайт-холл не поедет. Я пришел, чтобы сохранить твою репутацию и совесть, если она есть, незапятнанной. Либо завтра же на рассвете отправляешься в колонии, либо публично предстанешь перед судом. – Он выдавил улыбку и нанес заключительный удар, заявив Бэйлору: – Представь, как поступит твой отец, когда узнает обо всем. Уверен, что он лишит тебя наследства.

Бэйлор секунду смотрел на него с открытым ртом, но собрался с духом и театрально воскликнул:

– Господи, да ты с ума сошел! Чедвик, дорогой, я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Маркус пожал плечами, неожиданно почувствовав, как он от всего устал.

– Тогда суд признает тебе невиновным. – Он демонстративно поклонился Бэйлору и собрался уйти, но Бэйлор схватил его за руку.

– Подожди! Подожди секунду!

Стоя на пороге, Маркус ждал, пока Бэйлор соберется с мыслями.

– Ты застал меня в неудобный момент…

– Не сомневаюсь, – сухо ответил Маркус.

– Вчера я в пух и прах проигрался…

– Неудивительно.

Бэйлор вздохнул, ослабил хватку

– Я пытался выпутаться из сложившейся ситуации. Все не так просто, как кажется на первый взгляд. – Он глубоко вздохнул и выглядел при этом необычайно трогательно. – Я чувствую огромное облегчение от возможности все рассказать другу. Я не хотел и пальцем трогать Уилберфорса. Никогда. Боже мой! – Он прерывисто вздохнул и отступил в темный коридор. – Пожалуйста, помоги мне.

Если Бэйлор играл, то в нем погиб великий актер. Если не играл, то он действительно находился в поистине ужасающем положении.

Маркус замер в нерешительности. Неужели Бэйлор настолько слаб, что им могут манипулировать? Кто-то более могущественный, более хитрый? Ответом было уверенное «да». Еще месяц назад Маркус тут же отмахнулся бы от подобной мысли. Разумеется, коррупция в парламенте не могла укорениться настолько глубоко. Но Фантина заставила его о многом задуматься, подвергнуть сомнениям свои убеждения. Вполне возможно, что Бэйлора использовали. Но кто? И зачем?

– Пожалуйста, – настаивал Бэйлор. – Мне так страшно. Разумеется, тебя, как джентльмена, удовлетворит только правда.

Маркус вздохнул. Джентльмен он или нет, но Бэйлор прав. Он вынужден поддаться на эту последнюю нелепую уловку, чтобы выяснить, есть в его словах хотя бы зерна правды.

– Хорошо, – мрачно произнес он. – Пятнадцать минут, но, если я заподозрю, что все это обман, ждать не буду. Самолично, без лишних размышлений потащу тебя в магистрат.

– Я понимаю.

И с этими словами Маркус шагнул в полутемную прихожую городского особняка Бэйлора.

* * *

– Ох, Джейкоб, слава богу! – воскликнула Фантина, подбегая к экипажу Маркуса. – Бежала со всех ног.

Сидящий на козлах мужчина поднял голову.

– А зачем я вам нужен?

Фантина невинно посмотрела на кучера, чарующе улыбнулась.

– Чтобы отвезти меня к Уилберфорсу, конечно.

Старик нахмурился, почесал заросшую щеку.

– Хозяин велел держать мистера Уилберфорса в особняке, никуда его не возить.

Фантина вздохнула, забралась в карету.

– Но это было до того, как мы выяснили, что его нужно перевезти. Я должна спрятать его в другом месте. Разумеется, лорд Чедвик не мог тебя не предупредить!

Джейкоб погладил подбородок и пристально посмотрел на Фантину.

– Ни словечком не обмолвился.

Фантина досадливо выругалась.

– Но мы обязаны это сделать! И мне плевать, что он забыл тебя предупредить. Теперь я здесь командую.

Джейкоб скрестил руки на груди.

– Вы что, опять повздорили?

– У нас мало времени, чтобы добраться до Уилберфорса, – сухо ответила она. – Пожалуйста, отвези меня…

Он колебался, и Фантина уже испугалась, что Джейкоб переиграет ее, особенно когда он прищурился и спросил:

– И куда мы его повезем?

Она ответила, не задумываясь:

– Ко мне, в трущобы.

– Что? – Джейкоб открыл рот от удивления, но Фантина тут же пресекла все возражения.

– Знаю, что это рискованно, но мне необходимо кое-что ему показать. А это можно сделать только в трущобах.

Джейкоб покачал головой.

– Как по мне, то эта затея очень опасна. А как же остальные, Херди и Балласт?

Фантина наигранно улыбнулась, пытаясь обмануть как Джейкоба, так и себя.

– Никакой опасности нет. Херди сейчас в Уайт-холле, а Балласту нужно время, чтобы собрать своих головорезов. – Выдержав паузу, Фантина прибегла к откровенным мольбам: – Клянусь, мы ненадолго. Ему только необходимо поговорить с Безымянным и Луизой. Если он услышит их истории, то поймет.

Джейкоб только вздохнул.

– Не понимаю. Но это и не мое дело, чтобы понимать. Если вы уверяете, что хозяин в курсе, я вас отвезу.

– Конечно, в курсе, – заявила она.

– В таком случае, – произнес он, запрыгивая на козлы, – нам лучше отправляться. – Он дернул поводьями, и лошади тронулись. В солнечном свете его лицо казалось даже радостным. – Путь не близкий. Не расскажете ли, чем он вас так обидел?

Фантина заерзала на сиденье, смутившись от смены темы разговора и удивившись проницательности кучера.

– Никто меня не обижал, – медленно произнесла она.

Он в ответ лишь усмехнулся и погладил ее по руке.

– Не обижайся на меня, дочка. Я просто хотел дать тебе совет, по-отцовски. Вот и все.

Фантина отвернулась, жест кучера непонятно почему напугал ее. По-отцовски? Когда ей последний раз отец давал совет? Никогда. Пенуорти, хотя и был ее отцом, до советов не снисходил. Он просто отдавал приказы, именно поэтому она их не выполняла.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: