Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Читать книгу - "Таинственная леди - Элизабет Торнтон"

Таинственная леди - Элизабет Торнтон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Таинственная леди - Элизабет Торнтон' автора Элизабет Торнтон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

429 0 21:49, 11-05-2019
Автор:Элизабет Торнтон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Таинственная леди - Элизабет Торнтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Герой войны Уолдо Боуман ворвался к редактору великосветского журнала Джоли Чесни с твердым намерением устроить скандал - в конце концов, стараниями этой особы Уолдо представили как гуляку, повесу и неисправимого ловеласа! Однако с первого же взгляда на Джоли гнев Боумана сменился восхищением и… желанием. А сопротивление гордой и независимой красавицы разожгло в сердце воина неодолимую страсть! Узнав, что Джоли грозит смертельная опасность, Боуман готов спасти ее любой ценой - даже ценой собственной жизни…
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:

Леди Брнзли слабо улыбнулась:

– Да, как всегда. Я слышала разговор Хлои и Лидии и была на грани срыва, но не из-за боязни, что Хлоя выдаст нашу тайну. Меня страшило, что Виктор может совершить какую-нибудь глупость, например пригрозить ей. Беда в том, что он знал о своем происхождении, знал, что он сын своего отца, но я не его мать.

После паузы Уолдо спросил:

– Вы ему рассказали?

– О нет. Виктор совершенно случайно узнал об этом от отца. В день, когда Виктору исполнился двадцать один год, мой муж выпил слишком много шампанского и поделился самым дорогим своим воспоминанием: он сказал лежащему на смертном одре отцу, что у него родился внук и теперь есть кому продолжить род. – Леди Бринзли нервно рассмеялась. – Если бы Виктор был девочкой, ничего бы не случилось. Когда человек имеет большое состояние и титул, значение имеют только сыновья, чтобы было кому передать наследство. Виктор знал, что его дед умер в декабре, за полгода до его рождения, поэтому он пришел ко мне и заставил меня все рассказать.. Его отец до сих пор не подозревает, что Виктор знал о том, что он незаконнорожденный. Мой муж тогда слишком много выпил, чтобы помнить, что сболтнул. А Виктор об этом и словом не обмолвился. Он почитал своего отца. Картина сыновней любви была столь трогательной, что Джо отвела взгляд. Она уже начала жалеть это несчастное семейство, а больше всех – леди Бринзли.

– Итак, вы отправились в часовню, – напомнил Уолдо. – Что было дальше?

– По дороге я зашла к Хлое, но дверь ее комнаты была заперта, а Хлоя не отвечала. Я встревожилась и решила воспользоваться дверью для слуг. Для этого мне пришлось вернуться в свою комнату. У потайной двери, ведущей на черную лестницу, я нашла ее дневник.

Джо и Уолдо быстро переглянулись. Именно так они и предполагали.

– Я поняла, что она сделала это преднамеренно, – продолжала ее светлость, – поэтому можете представить себе мои чувства. Ее спальня была заперта изнутри. Я решила, что Хлоя могла пойти или в кухню, или в парк. Я послала Харриет, то есть мисс Данн, в кухню, а сама вышла из дома. Тут я и увидела, что Виктор возвращается из оранжереи. Я пряталась за кустами, пока он не вошел в дом. Вскоре Харриет присоединилась ко мне. Мы взяли фонарь и пошли в оранжерею.

Снова возникла долгая пауза, леди Бринзли пыталась успокоиться.

– Мы все обыскали и ничего не нашли. Я уже готова была отказаться от поисков, как вспомнила про древний римский водосток. Виктор ребенком провалился в него, и мы закрыли отверстие солнечными часами. Я знала, что у Виктора неуправляемый характер, но не верила, что он зайдет так далеко. – От нахлынувших воспоминаний ее голос задрожал. – Когда мы наконец дошли до солнечных часов, оказалось, что все цветы вокруг вытоптаны. Я не сомневалась, что Виктор убил Хлою и бросил тело в водосток. —Когда она продолжила, ее голос звучал невнятно и совсем тихо: – Я была готова поднять на ноги весь дом и вызвать полицию. Если я и испытывала к Виктору привязанность, то только из чувства вины. Ему потворствовали и баловали его со дня рождения, отчасти и я в этом виновата. Но я не имела на него большого влияния. Мой муж позаботился об этом. Если бы у меня был более сильный характер… – Она замолчала и покачала головой. – Но до той ночи я не верила, что Виктор способен на убийство.

– Вы не вызвали полицию? – спросил Уолдо.

– Харриет показалось, что она слышит какие-то звуки, поэтому, возможно, Хлоя еще жива. Мы лихорадочно принялись разбирать солнечные часы. Когда мы отодвинули основание, стало ясно, что Харриет была права.

– Вы сдвинули основание солнечных часов? – изумился Уолдо.

– Я сама сейчас в это с трудом верю, – грустно улыбнулась леди Бринзли. – Но в то время я, казалось, была сильна, как Самсон. Вот что делает с человеком паника. Именно паника придала нам сил, чтобы вытащить Хлою из этой ужасной ямы. Она была в очень плохом состоянии. Сама не знаю, как мы донесли ее до моей спальни.

Слезы градом катились по ее лицу.

– Если бы я обвинила Виктора, мне бы никто не поверил, поскольку все знали, что временами у меня мутится рассудок. Именно поэтому мне было известно о монастырском приюте. Я бывала там в качестве пациентки. Некоторые называют его психиатрической лечебницей, думаю, так оно и есть. Единственной моей мыслью было спрятать Хлою подальше от Виктора, пока она не окрепнет и не сможет сама рассказать властям о том, что случилось в ту ночь.

Леди Бринзли вытерла слезы тыльной стороной ладони.

– Мы держали Хлою в моей спальне два дня, пока Виктор не уехал в Лондон… Харриет в свое время получила образование сиделки, она не хуже врача знала, что делать. Она выхаживала Хлою, пока мы не перевезли ее в приют.

– В тот приют, которому вы щедро помогаете? – медленно спросил Уолдо. – И поэтому вам не задавали лишних вопросов?

Леди Бринзли гордо вскинула голову и посмотрела на него.

– Как я вижу, мы с вами понимаем друг друга, мистер Боуман, – сказала она.

– Но ведь прошло уже почти два месяца, – тряхнула головой Джо. – Почему Хлоя еще в приюте? Почему вы не обратились к властям?

Ее светлость перевела взгляд на Джо.

– Потому что Хлоя еще не совсем поправилась. Я вам говорила, что она было в тяжелом состоянии. Она была контужена, и настолько тяжело, что две недели не приходила в сознание. У нее были сломаны ребра и рука. Но это не все. Она совершенно не помнила ту ночь. Когда она очнулась в приюте, в ее памяти всплыло лишь, что она приехала в Бринзли-Холл в карете лорда Скина. Монастырский врач сказал, что она может никогда не вспомнить, что с ней произошло.

– Что вы ей рассказали? – спросил Уолдо.

– Я отдала ей дневник, и, кажется, это подтолкнуло ее воспоминания. Хлоя знает, что кто-то пытался убить ее, – мне пришлось объяснить ей, почему мы прячем ее в этом приюте. Но я не сказала ей, что я подозреваю Виктора. Доктор считает, что мы не должны ей ничего внушать. Он говорит, что нужно ждать, пока она сама все восстановит в памяти. Кроме того, пока вы не приехали в Бринзли-Холл, у меня были некоторые сомнения. В конце концов, я при этом не присутствовала. Я не видела, как Виктор напал на Хлою. Но теперь у меня нет сомнений.

Ее светлость умолкла, собираясь с мыслями.

– Хлоя велела мне ждать вас. – Леди Бринзли улыбнулась Джо. – Она сказала, что вы перевернете небо и землю, чтобы найти ее. Она хотела написать вам, но я отсоветовала. Разумеется, я вас ни в чем не подозревала, но решила, что, пока память не вернется, лучше чтобы никто не знал, где находится Хлоя. – Слезы блеснули у нее на глазах. – Но должна сказать, ей очень повезло, что у нее есть такой друг, как вы, миссис Чесни.

– Хлое посчастливилось, что у нее есть такой друг, как вы, леди Бринзли, – осторожно, пожалуй, даже со слишком большой оглядкой сказал Уолдо. – То, что вы сделали, выходит из ряда вон.

Ее светлость вскинула голову и посмотрела ему прямо в глаза.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: