Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Урок супружества - Виктория Александер

Читать книгу - "Урок супружества - Виктория Александер"

Урок супружества - Виктория Александер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Урок супружества - Виктория Александер' автора Виктория Александер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

578 0 08:10, 21-05-2019
Автор:Виктория Александер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Урок супружества - Виктория Александер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Марианна Шелтон считает, что «Приключения провинциальной мисс в Лондоне» представляет собой прекрасное произведение для серийной публикации в газете, на которое она очень надеется. Но к сожалению, ее рассказ о надлежащем посещении Тауэра был слишком скучным и не получил одобрения редактора. Когда леди Марианне предоставляется еще один шанс, она решительно намеревается не допустить провала. Но она бы снова потерпела сокрушительное поражение, не вмешайся Томас Эффингтон. На время лондонского сезона эксцентричный маркиз Хелмсли шантажом был вынужден предложить свое гостеприимство Марианне, двум ее сестрам, а также их компаньонке. И хотя он при каждом удобном случае заявляет о своем отвращении ко всему происходящему, полуночный поцелуй, украденный им у Марианны, становится отличным началом в череде их приключений. Так мечты Марианны о литературной карьере и планы Томаса найти мужа для самой проблематичной из сестер Шелтон непостижимым образом превращают этот скандальный «урок супружества» в настоящий урок любви...
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 81
Перейти на страницу:

— Ну, это произошло не сразу, — пробормотал Беркли.

— И вот еще что, — он притянул ее ближе. — Почему ты дала мне имя, состоящее только из заглавной буквы? Всего лишь «Б» — пшик какой–то, если кого–то интересует мое мнение, — а потом злодей в твоей истории получает лихое, романтическое имя?

— Я полагал, оно довольно нелепо, — пробормотал Рэнд.

— Лорд Б., — презрительно выдохнул Томас. — И что эта буква означает?

— В данный момент, пожалуй, «Бестолковый», — заметил Пеннингтон.

— Уж точно не «Благоразумный», — добавил Рэнд.

— И определенно, не «Бесподобный», — Марианна вырвалась из хватки и отступила назад.

Маркиза охватило разочарование.

— Но я только хотел жениться на тебе!

— Ты всего лишь хотел вернуть себе доброе имя!

— Можно найти способы и получше. Я едва выжил, — Хелмсли сжал челюсти. — Я исцарапался и ободрался, получил ушибы и синяки, вдобавок был укушен — и всё из–за тебя!

— Ужален, — едко поправила Марианна. — Не укушен, а ужален. Даже ребенок с этим справился бы лучше!

— И зачем, по–твоему, я через все это прошел?

— Не знаю? Зачем? — она повысила голос.

— Потому что, я хочу, чтобы ты стала моей женой! — выкрикнул Томас.

— Почему? — бросила ему девушка.

Что она хочет, чтобы он сказал:

— Потому что мы чертовски идеальная пара!

— Почему? — снова спросила Марианна.

— Не знаю, — в голосе маркиза появилась беспомощная нотка. — Судьба?

— Он что, действительно так туго соображает? — спросил Рэнд у Пеннингтона.

Пеннингтон пожал плечами.

— Похоже на то.

Девушка долго смотрела на Томаса. В ее глазах светилась настойчивость, но он не мог найти там верного ответа. Он не знал, чего она хотела.

— Этого мало, — Марианна покачала головой, гнев в её голосе уступил место смирению. — Слишком мало. — Она развернулась и пошла к лошадям. — Джентльмены, будьте любезны, проводите меня назад в город.

— Разумеется, — Беркли подошел к ней.

Пеннингтон посмотрел на Томаса с сочувствием и неверием, потом покачал головой и присоединился к ним.

Томас смотрел вслед удаляющейся троице. Рядом с ним тяжело вздохнул Рэнд.

— Всё пошло вкривь и вкось.

— Да.

— Что теперь будешь делать?

— Не знаю.

Что он будет делать? Он не мог позволить ей ускакать из своей жизни. Он не мог жить без нее.

— Сдается мне, старина, если когда и нужен был хороший план, так это сейчас.

— Похоже, в данный момент у меня не осталось ни одного плана, — Томас пренебрежительно рассмеялся. — Ни хорошего, ни плохого.

Маркиз никогда не испытывал такого отчаяния, какое скрутило его теперь. Марианна его ненавидела, и было за что. Он понаделал ошибок и теперь ему придется за них платить. И дорого.

А «лорд Балда», кажется, самое подходящее имя.

Глава 22

… и наконец приняла решение относительно своего будущего. Пришло время взять судьбу в собственные руки. Я решила покинуть Англию.

Путешествовать буду тайно — это помешает лорду Б. узнать о моих планах. Я опасаюсь, что он меня не отпустит. А скорее — да поможет мне Бог — я ужасно боюсь, что, невзирая на то, что между нами произошло, он меня отпустит…

«Абсолютно правдивые приключения провинциальной мисс в Лондоне»

— Что ты делаешь? — спросила Джослин, входя в комнату Марианны.

— А на что это похоже? — Марианна бросила дневное платье в чемодан, лежавший на ее кровати.

— Похоже, ты пакуешь вещи, — ответила из–за спины Джослин Бекки, Генри следовал за ней попятам.

— Какая проницательность! — Марианна подошла к шкафу и вытащила сразу несколько платьев. — Именно этим я и занимаюсь.

— Они помнутся, если не сложить их как следует, — Джослин многозначительно взглянула на Бекки и мотнула головой в сторону двери.

Бекки направилась к выходу.

— Куда ты собралась?! — рявкнула Марианна.

— Мне показалось, тебе нужна помощь горничной, — Бекки невинно распахнула глаза. — Джослин права, ты знаешь, все жутко помнется, и я решила…

— Ты решила привести тетю Луэллу.

Бекки и Джослин виновато переглянулись.

— Я предпочитаю избежать разговора с ней, но смогу его выдержать, если понадобится. — Марианна глубоко вздохнула. — Она меня не удержит, а вы тем более.

— И куда ты едешь? — Джослин подошла и присела на краешек кровати.

— Конечный пункт — Италия. — Марианна как попало складывала платья. Мысли ее явно были заняты чем угодно, только не тем, что она делала. — Я возьму экипаж до Дувра, потом кораблем доплыву до Франции. Это будет увлекательнейшее путешествие.

— Почему? — Бекки скрестила руки на груди и прислонилась к столбику кровати. Генри плюхнулся у ее ног.

— Ну, может произойти много всего интересного. Само по себе плавание через пролив будет захватывающим.

— Нет. — Бекки устало вздохнула. — Почему ты уезжаешь?

Марианна прекрасно понимала, что она имеет в виду.

— Потому что могу, и потому что хочу это сделать. У меня достаточно денег, чтобы добраться до Парижа, а потом я собираюсь получить у Ричарда мое приданое. Я всегда этого хотела, и вот, время пришло. И еще потому что… — голос у нее дрогнул, но она этого не заметила, — здесь меня ничто не держит.

Брови Джослин поползли вверх:

— А как же Хелмсли?

Бекки смотрела на сестру изучающе:

— Мы думали, что вы с ним…

— Ну, так вы ошибались. — Марианна бросила очередную охапку вещей в чемодан.

Джослин глубоко вздохнула.

— Но он же хочет на тебе жениться, разве нет?

— Так он утверждает, — Марианна встретилась взглядом с сестрой. — А откуда ты знаешь?

— Мы все знаем, — ответила Джослин. — Абсолютно все.

— И мы были весьма шокированы, — покачала головой Бекки. — Как ты могла? Нам даже в голову не приходило, что ты сделаешь истории «Провинциальной мисс» такими… такими…

— Правдивыми, — Джослин выплюнула это слово, как ругательство.

— Они не такие уж правдивые, — пробормотала Марианна.

Джослин прищурилась.

— Достаточно правдивые.

— И я за это заплачу, — твердо сказала Марианна.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: