Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дерзкий ангел - Элизабет Бойл

Читать книгу - "Дерзкий ангел - Элизабет Бойл"

Дерзкий ангел - Элизабет Бойл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дерзкий ангел - Элизабет Бойл' автора Элизабет Бойл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

494 0 17:23, 10-05-2019
Автор:Элизабет Бойл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1998 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дерзкий ангел - Элизабет Бойл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джайлз Корлис, лорд Траэрн, вернулся в Лондон, чтобы исполнить волю почившего отца - жениться на леди Софии д'Артьер, девушке, которую он никогда в жизни не встречал, вступить в безотрадный брак по уговору с единственной целью - произвести на свет наследника. Но под маской хрупкого беспомощного создания прячется настоящая София очаровательная и дерзкая, единственная женщина, которой удалось пробудить в Джайлзе подлинную страсть и настоящую любовь...
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 98
Перейти на страницу:

— Как чем? Пошевели мозгами! Конечно, я обчистила его!

Он застонал и отстранил ее на расстояние вытянутой руки.

— Ладно, а теперь выкладывай все, как на духу. Как ты собиралась осуществить свой дерзкий план? Только помни, я отлично знаю, как срабатывают твои задумки, и знаю, что Селмар не пьет.

— Но я-то узнала об этом лишь в последний момент! — воскликнула она. — Пришлось действовать по наитию, как только я поняла, что собираюсь обчистить совершенно трезвого человека с ясной головой. Но он, можно сказать, сам вручил мне почетный трофей, и кто я такая, чтобы сказать «нет»?

— Выкладывай, выкладывай, — потребовал он. — Я хочу услышать всю историю до конца.

И ей пришлось объяснить все насчет кинжала и как Селмар хвастался ей, что кинжал выкрали по его приказу у настоящего владельца.

— Он добыл таким способом большую часть своей коллекции. — София скрестила руки на груди и осуждающе покачала головой. — Я по крайней мере не ворую у честных людей.

— А у герцога?

Она надула губки.

— Он случайно подвернулся под руку. Его обчищать я не собиралась, но настойчивость его помешала намеченной мною жертве попасться на крючок.

— И кто же это был?

София рассмеялась:

— Некоторые вещи дама никогда не выбалтывает. — Нет, она не собиралась выдавать ему столь ценную информацию. Кроме того, по ее сведениям, та жертва приехала теперь отдыхать на воды в Бат, и София вполне могла нанести ей краткий, но незабываемый визит. — Достаточно сказать, что я унесла из дома герцога лишь то, без чего он легко может обойтись. Драгоценности Стэнтонов знамениты и бесценны, так что можешь гордиться тем, что я лишь слегка облегчила его карман.

— Какое благородство! — съязвил Джайлз.

— У меня свои принципы.

— Принципы, которым пора положить конец, если неудача у Селмара хоть чему-нибудь научила тебя.

Ей очень не понравился такой поворот разговора. Весьма напоминало его занудные назидания об осторожности и предусмотрительности. Неужели он еще не понял, что время осторожных действий прошло? Новости из Парижа криком кричали о том, что количество кровавых казней угрожающе росло, а она до сих пор не знает, где ее родители.

— А ведь ты обещала отыскать меня, как только вернешься из Парижа, — напомнил он. — Я разослал повсюду сыщиков. Неужели ты думала, что мне все равно и я могу забыть тебя?

— А ведь это был бы самый лучший выход для нас обоих.

— Что ж, сожаления припозднились. Я нашел тебя.

Теперь Софии уже откровенно не нравилась их беседа. Кажется, он говорил, что разыщет ее хоть на другом конце света? Это было даже хуже, чем она предполагала. С тех пор как в Париже у них на глазах убили старика, она часто просыпалась по ночам от кошмара: Джайлза ведут на эшафот. Стоило ей успокоиться и убедить себя, что всего-навсего видела сон, и заснуть, как кошмар начинал преследовать ее в другом сне. Там Джайлза убивали у нее на глазах безжалостные санкюлоты. Они рубили его саблями и кололи пиками его окровавленное тело.

Его попытки следовать за ней по пятам надо прекратить навсегда. И немедленно действовать.

Джайлз пристально смотрел на нее.

— Ты собираешься вернуться туда, — сказал он, догадываясь о ее помыслах.

Дьявольщина! Это его чертово ясновидение!

— И ты снова не хочешь позвать меня на помощь, — продолжил он, сердито сверкнув на нее потемневшими глазами. — Ты снова запасешься золотом, чтобы исчезнуть в известном направлении. И очень скоро, если я правильно расцениваю неудачу у Селмара.

Она вскинула глаза и пристально всмотрелась в него. Он не знал, какие великолепные трофеи добыла она у Селмара: не только замечательный пиратский кинжал, гордость Селмара, но и шкатулку, полную драгоценностей, и несколько ценных сабель с ножнами. И он не знал, что ей известен кое-кто в Париже, кто будет счастлив купить у нее эти вещи.

— Что ты такое говоришь? Возвратиться в Париж, где меня ждет ордер на арест? Что я, сумасшедшая, по-твоему?

Он схватил ее за плечи и тряхнул.

— Настолько сумасшедшая, что решилась обворовать Селмара! Он легко мог убить тебя!

— Но он этого не сделал! Он промазал. — София ухмыльнулась. — И промазал на целый фут, когда сделал первый выстрел. А ко второму я уже была слишком далеко, чтобы он меня мог увидеть.

София рассмеялась, надеясь вывести Джайлза из негодующего состояния.

— Но как ты объяснишь это? — спросил он, подняв ее перебинтованную ладонь.

Она пожала плечами:

— В меня попал кусок отлетевшей штукатурки. Селмар очень яростно стрелял по стенам. Эмма приложила мне чудный компресс с травками собственной рецептуры и перевязала.

Джайлз отпустил ее и скрестил руки на груди.

— Я не позволяю тебе. Я запрещаю эти опасные выходки.

— Вы что? Запрещаете? — медленно переспросила она тихим, но опасным тоном. — Какое вы имеете право запрещать?

— Я получу такое право, как только мы поженимся. Поверьте, если вы думали, что я пошутил сегодня за ужином, обещая запереть вас в башне, то напрасно. Я завтра же велю врезать хитроумные замки в Бирневуде, а со всех стен безжалостно сорвать весь тот чертов плющ и проволоку, за которую он цепляется. Вы будете заперты в четырехэтажной башне до тех пор, пока ваша беременность не станет так тяжела, что вы уже не рискнете лазать по стенам или прыгать с подоконников!

Она даже попятилась от него. Ее голос понизился до сердитого шепота:

— Чего вы ожидаете от меня? Чтобы я осталась здесь? Вышла за вас замуж, пока моих родителей убивают? Не могу. И не сделаю этого.

— Я обещал тебе в Париже, что выручу твоих родителей.

Он заходил по оранжерее, потом снова остановился перед Софией.

— И я намерен выполнить свою клятву. Уже начал расследование, чтобы узнать, где их содержат.

Схватив Джайлза за руку, София сжала ее.

— И? Узнали что-нибудь?

Он помедлил с ответом чуточку дольше чем следовала бы.

— Нет.

Что-то в его тоне подсказало ей, что он лжет. Но она знала, что вряд ли есть такая сила на свете, которая заставит его быть откровенным с ней. Потому что если он скажет ей хоть что-то определенное, то оба знали, что произойдет. Утром она будет на корабле, отплывающем во Францию. И без него.

— Это не твоя проблема, — сказала она так тихо, что он едва разобрал слова. — Я не стану просить тебя рисковать своей жизнью еще раз. Ты забыл, что выписан ордер на твой арест?

Она не смогла заставить себя добавить: «Или ты успел забыть, что я позволила случиться с тем несчастным стариком?» Она не могла допустить, чтобы подобное случилось и с Джайлзом. Даже если придется ради этого сейчас поступить с ним жестоко. Отвергнуть его. Или сделать что-то мерзкое, лишь бы заставить его выкинуть ее из головы.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: