Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сладкий дикий рай - Хизер Грэм

Читать книгу - "Сладкий дикий рай - Хизер Грэм"

Сладкий дикий рай - Хизер Грэм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сладкий дикий рай - Хизер Грэм' автора Хизер Грэм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

535 0 23:32, 08-05-2019
Автор:Хизер Грэм Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Сладкий дикий рай - Хизер Грэм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 105
Перейти на страницу:

— Увы, увы, значит, ты вовсе не скучала по мне? — лукаво спросил Джейми.

— Вы забыли, милорд, что меня утешал Роберт Максвелл, — съязвила Джесси, прикрыв глаза.

— Это не та рана, на которую можно без конца сыпать соль, моя милая. — Его лицо словно окаменело, а сильные руки напряженно замерли. — Думай, что говоришь.

Джесси открыто взглянула на Джейми и показалась ему потрясающе прекрасной, так что хотелось схватить ее и трясти, трясти что есть сил, чтобы добиться клятв и заверений в верности, в том, что он ведет себя как дурак, в том…. в том, что она его любит…

Но ничего подобного он не услышал. Джесси перевела дыхание и отвечала негромко, с легкой брезгливостью:

— Я ничем не заслужила ваших попреков, которыми вы осыпаете меня все утро, милорд, кроме того, что питаю исключительно дружеские чувства к мужу моей сестры — и к вашему близкому другу. По крайней мере таковым вы его некогда считали. И коли вам, милорд, угодно и впредь дразнить меня, не обижайтесь на ответные уколы.

Джейми упрямо набычился, но все же овладел собой и повторил вопрос;

— Так вы скучали без меня, мадам?

Она не сразу нашлась с ответом — приступ гнева смел деланную небрежность, и Джесси закричала, отпихивая его прочь:

— Да, да! Представьте себе, лорд Камерон, что я скучала без вас! Я следила за тем, как падает первый снег и наступают зимние холода, и изнемогала от желания согреться у огня, которым вы способны разогнать любой холод!

От столь неожиданного признания Джейми на миг опешил. Медленно, осторожно он улегся рядом с ней, не спуская завороженного взора с ее лица. А Джесси снова набралась храбрости и спросила, скрывая выражение глаз под густыми ресницами:

— А вы скучали без меня, милорд?

— Мне не хватало тебя сильнее, чем воды умирающему от жажды или воздуха погибающему от удушья. Все мое тело, каждая клеточка стремились вновь прижать тебя к себе.

Джесси мягко улыбнулась. Джейми ласково обнял ее и подумал, как чудесно снова оказаться дома, не прошло и секунды, как Джейми заснул. Когда он проснулся, давно перевалило за полдень и по комнате бесшумно сновала Молли, наводя порядок, а его жены не было и в помине. Камерон мрачно уставился на Молли, как всегда поражавшую чрезмерной болтливостью.

От выпитого в неурочный час рома у него раскалывалась голова.

— Где Джесси?

— Ого, милорд! — весело щебетала Молли. — Джесси вся в делах. В последнее время охотой не очень-то разживешься, да вы и сами все знаете. Но к нам недавно пожало. вал Пован со своими людьми. Джесси возьми да подари ему рубашку, которую сама сшила из того атласа, что привезли на «Госпоже Удаче», а уж он нарадоваться на нес не мог. И отблагодарил нас целым ворохом кроликов да свежих кукурузных лепешек.

Джейми вскочил было с кровати, но вовремя вспомнил, что не успел одеться, и натянул на. себя одеяло.

— Пован? — тревожно переспросил он.

— Ну да, тот самый вождь, что зачастил к нам в эти недели, да и его индейцы тоже. А из Джеймстауна приезжал лорд Ньюбери — видать, и там дела идут неплохо. Дикари все чаще приходят колонистам па помощь. Разве не здорово?

— Еще как здорово, — буркнул Джейми. Пован его старый друг, но даже ради дружбы он вряд ли стал бы задерживаться в это время года на южной оконечности полуострова.

Но еще больше его поразило то, что Джесси решила сшить для индейца рубаху. К своему стыду, он понял, что не верил в способность Джесси хотя бы общаться с дикарями, не говоря уже о каких-либо проявлениях дружбы или доброй воли. Судя по всему, в его отсутствие в округе действительно произошло немало интересного.

И Джейми подумал, что никто не может предвидеть всех неожиданностей, подстерегающих человека по возвращении домой после долгой отлучки.

— И что еще здесь случилось, о чем мне стоило бы знать? — осведомился Камерон, грозно скрестив руки на груди.

— Ничего, милорд.

— А тебе известно про те кошмары, что мучают Джесси?

— Всем нам временами снятся ужасы, милорд, — выпалила Молли, торопливо потупившись.

Судя по всему, из нее больше ничего не вытянешь. Джейми чертыхнулся. И заметил, кивая на теплый пушистый коврик возле кровати;

— Стало быть, «Госпожа Удача» доставила свой груз.

— Ох, да! — Молли снова оживилась. — И Джесси… то есть леди Камерон уж так радовалась подаркам!

Уж так радовалась… да-да, его жену нетрудно купить!

— Милорду угодно что-нибудь еще?

— Да, Молли, — осклабился Джейми. — Милорду угодно, чтобы ты убралась отсюда и дала мне одеться. Сию же минуту!

Молли так и подпрыгнула на месте и была такова. Джейми выбрался из кровати, отложил в сторону замшевые лосины и нашел в сундуке добротную английскую одежду. В атласных панталонах, шелковой сорочке и шерстяном камзоле он спустился вниз, чтобы заняться делами этого дня.

Там его поджидал сэр Вильям, и от него Джейми услышал о первой встрече Джесси с Пованом.

— Он толковал с ней о том, — ухмыляясь рассказывал Вильям, — что, по его мнению, милорд сделал хороший выбор: она будет много работать в поле и рожать здоровых детей!

— Ну что ж, тем лучше, — буркнул Джейми.

Сэр Вильям откровенно веселился, вспоминая необычный эпизод.

— Между прочим, она вела себя очень достойно.

— Не сомневаюсь, что это правда, — отвечал Джейми свою очередь, он рассказал о пребывании у Опенканока и потребовал от сэра Вильяма утроенной бдительности, хотя и сам не мог определенно назвать причину своей тревоги.

— Нам следует быть начеку, — без конца повторял Камерон, и сэр Вильям согласился с ним.

Затем пришла очередь капитана Стюарта, которому нужны были рекомендации на обратный путь. Его судно уже до отказа загрузили табаком. Капитан, сам заправский курильщик, с наслаждением дымил, наблюдая за погрузкой. Он отвезет табак на продажу в Англию и вернется весной с новым грузом необходимых колонистам товаров.

Ближе к вечеру Джейми отыскала Элизабет и с гордостью потащила показывать свои успехи в обращении с неуклюжим мушкетом: теперь она не только могла его зарядить, но даже попасть в ствол дерева потолще.

— Это Джесси меня научила! — с торжеством похвасталась девушка.

Отчего-то это еще больше разозлило Джейми, хотя он и сам не знал почему.

А Джесси по-прежнему где-то пропадала и даже не пришла к обеду. Как сказала Ленор, у нее вечно полно дел. Джейми прекрасно относился и к Ленор, и к Элизабет и Роберта по-прежнему считал своим другом, но всю эту компанию давно следовало переселить, и уж теперь он присмотрит, чтобы дом для них закончили как можно скорее.

Все еще чувствуя усталость от безумной скачки и днем и ночью, Джейми поднимался наверх, к себе в спальню, с возраставшим раздражением гадая, где пропадает его жена.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: