Читать книгу - "Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"
Аннотация к книге "Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Для поклонников Скарлетт Сент-Клэр, Трейси Вульф, Дженнифер Арментроут, Рене Ахдие.Вторая часть в трилогии!Екатерина Алешина пишет романтическое фэнтези, выводя этот жанр на совершенно другой качественный уровень. Ее внимание к деталям мироустройства, описание здоровых отношений и создание пленительной атмосферы поражает воображение любого читателя.С детства Герда видит один и тот же сон: северное море, фьорды и причал, где ее ждет незнакомец. Она не может разглядеть его лица, но таинственный голос из тумана обещает: «Он найдет тебя сам».С каждым днем сны Герды становятся все более зловещими, а по всему Эсфиру бесследно исчезают самые сильные бессмертные. Всюду властвует страх.Из далекого Петербурга в столицу Южной империи прибывает загадочный лорд Нордвинд, чье сердце сотни лет хранит одну горькую тайну. Он пойдет на все, чтобы вернуть себе то, что когда-то у него жестоко отобрали.Герда начинает понимать, что ее жуткие видения и прошлое Эрика Нордвинда связаны. Чтобы узнать правду и спасти своих близких, ей придется принять жестокий выбор: рискнуть жизнью ради света или наблюдать, как ее мир тонет во тьме.
– Я люблю тебя, Герда, – прошептал я, легко касаясь губами мочки ее ушка.
Ее заполошное сердце забилось еще быстрее, а губы озарила шальная улыбка.
– Я тоже люблю тебя, Эрик, – призналась она.
Новый жаркий и невероятно чувственный поцелуй разогнал по венам расплавленный огонь. Отстранившись от меня, она отступила на два шага назад в сторону дивана, на котором мы совсем недавно сидели. Ее намерения мне были понятны без слов. Она легла, поманив меня к себе. Оказавшись сверху, я вновь захватил ее губы в плен своих. Я посасывал их, проникал языком в ее рот, дышал с ней в едином порыве. Так мучительно и сладко… Желание на грани с болью. Так легко позабыть обо всем на свете, утонуть в наслаждении, что дарил нам обоим глубокий, неторопливый и откровенный поцелуй.
Я касаюсь губами ее шелковой кожи, все ниже и ниже, к расшнурованному вырезу домашнего платья, открывшему тонкое молочное кружево белья. Невыносимо прекрасно! Я проложил дорожку из поцелуев прямо к ложбинке груди и с упоением вдохнул ее аромат. Кончиком языка провел по коже рядом с краешком белья. Сладкая девочка… Ее сбивчивое дыхание и пальцы, скользившие по моим плечам, подстегивали продолжать нашу игру, которая пока что еще не зашла слишком далеко… Или все же зашла?
Так сложно устоять! Я уже ласкаю ее грудь прямо через тонкую паутинку кружева. Немного сдвинуть ткань, и можно будет ощутить ее неповторимый вкус. Судорожный вздох сорвался с ее губ, и Герда выгнулась мне навстречу, зарывшись пальцами в пряди моих волос. Ее тихий полустон отрезвил меня, подобно ушату холодной воды. Если мы не остановимся сейчас же, то можем зайти слишком далеко, а я, несмотря на мучительное желание, понимал – нельзя, чтобы это случилось здесь и сейчас. Правила этого мира были мне известны, и я не собирался их нарушать, ставя под удар репутацию своей нитар. Пришлось, превозмогая зов страсти, все же остановиться.
– Герда, нам надо остыть. Срочно. Прямо сейчас, – промолвил я, приподнявшись над ней и глядя ей в глаза.
– Да, ты прав. Мы что-то увлеклись, – согласилась она. – Я бы не отказалась сейчас от мятного лимонада со льдом, чтобы охладиться. Очень уж жарко…
И пряча хитрую улыбку, Герда принялась приводить себя в порядок. Поправляя рубашку, я бросал на нее украдкой взгляды.
– Не смотри на меня так, – произнесла она все с той же улыбкой.
– А как я на тебя смотрю?
– Красноречиво.
– Я не могу по-другому, – признался ей. – Уж очень ты волнующе выглядишь сейчас. Хотя, если говорить прямо, ты всегда так выглядишь. Так что, видимо, мне пора привыкать к этому, чтобы при виде тебя моя фантазия не пускалась в пляс.
В ответ на мое откровенное заявление она рассмеялась, и, взявшись за руки, мы отправились на кухню.
– Не забудь, что в это воскресенье мы идем в архив Совета потомков, – напомнил я, когда мы уже стояли на кухне.
– Да уж, забудешь про такое, – мрачно промолвила она, отпивая лимонад мелкими глотками.
– Тебя что-то беспокоит? – поинтересовался я.
Она кивнула:
– Как-то не хочется читать про то, как меня убили в прошлой жизни. Может, кому-то и интересно вспомнить прошлый опыт своей души, но это не про меня. Если ты уже заметил, я ничего не спрашиваю у тебя о том, как я жила, когда меня звали Ингерд. Не желаю знать больше того, что мне уже открылось. У меня сейчас другая жизнь, семья. А то, что было, пусть остается в прошлом.
– Как пожелаешь, – заверил я, обняв ее. – Это твое право. Проводишь меня?
– Ты уже уезжаешь? – промолвила она с сожалением, и видят Боги, это было несказанно приятно для меня.
– Да, свет мой. Ты уже засыпаешь на ходу. Тебе пора лежать в кровати. Не скрою, я бы охотно к тебе присоединился, но пока что могу об этом только мечтать. Хотя… в моих силах это изменить.
– И как же? – спросила она с нескрываемым любопытством.
Кажется, моя уставшая нитар не уловила тонкий намек.
– Скоро узнаешь, – ответил я и, чмокнув ее в макушку на прощание, вышел на улицу в объятия метели.
Дома меня ждал родимый топор и новая стопка дров около сауны. А кольцо я все-таки вовремя завершил. Еще немного полировки, и оно будет готово исполнить ту роль, которую я для него задумал.
Ингерд
Низкие, глубокие звуки тальхарпы, проникая в самое сердце каждого, кто ее слышал, уносились ветром вдаль, сливаясь с рокотом волн и затихая где-то в вышине гор. День клонился к закату, и оранжевое солнце, подсвечивая золотом края облаков, медленно уплывало за горизонт. Воздух становился прохладней с каждым часом, но меня надежно согревал плащ, скрепленный красивейшей фибулой с турмалином, подаренной мужем. Гибкая струна смычка плыла по струнам подобно драккару в водах моря, рождая мелодию, в которой хотелось раствориться.
Скрипнули доски палубы под весом чьих-то шагов. Погруженная в музыку, я не сразу услышала их и обернулась в тот момент, когда позади раздался тихий смешок. Оглянулась в надежде увидеть мужа, которого я так ждала с тинга, хотя по шагам уже поняла, что это не он ко мне пожаловал. Увидев лицо визитера с горящими в глубине глаз опасными искрами, не смогла сдержать разочарованный вздох.
– Все играешь, Ингерд? – спросил он с ухмылкой. – Может, сыграешь и для меня на своей любимой тальхарпе?
– Я играю для всех, Роальд, – отрезала я, избегая его взгляда.
– А я желаю, чтобы ты сыграла только для меня одного, – нагло заявил он, подойдя ближе. – Всего краше твоя игра будет в моих покоях. Твой мальчишка Эрик мне и в подметки не годится…
Окинул меня похотливым взглядом, и его лицо перекосила мерзкая ухмылка. Гнев вскипел в моей груди горячей, удушающей волной. Да как он смеет! Кем он меня посчитал, если так низко себя ведет?
– Держи свои преступные желания в узде, Роальд, а язык – за зубами. За такие слова можно дорого поплатиться, – предупредила я.
– Ну что же ты такая ледяная, Ингерд? Я вижу твое истинное нутро. Этот огонь внутри тебя неистово манит меня.
Его рука потянулась к моей талии. Молниеносным движением я вынула из ножен остро отточенный сакс и приставила лезвие к горлу наглеца прямо там, где под кожей билась жила.
– Не смей даже приближаться ко мне, пес блудливый! А если посмеешь протянуть свои грязные руки, я отрежу их тебе по самые локти и бровью не поведу!
– Ты слишком высоко ставишь себя, женщина, – рыкнул он в ответ.
– Ах, вот как ты запел, паршивец! Это ты, видимо, не ведаешь, с кем дело имеешь. Если мой муж узнает об этом, тебе не сносить головы!
– Не ведаешь ты, от чего отказываешься, дурная женщина! В моих руках будет такая власть, которая твоему Эрику и не снилась! Подумай, отчего ты отказаться изволила. Наступит день, и ты посчитаешь за счастье быть моей.
– Пошел к черту! – выпалила я, еще крепче сжав рукоять сакса. – Скорее море выйдет из берегов и уничтожит все вокруг, чем я позволю тебе прикоснуться ко мне! Ясно? Ступай прочь!
Острое лезвие сакса слегка поранило кожу, и на ней выступила алая полоса. Роальд зашипел, и его лицо исказила маска презрения. Сейчас он не мог ничего со мной сделать, даже убрать мою руку, при этом не нанеся себе увечья, и это его невероятно злило. Как же, какая-то слабая, по его мнению, женщина застала его врасплох!
– Ступай прочь! – промолвила я со всей ненавистью, которую питала к этому наглецу.
– Дур-р-ра, – злобно прорычал Роальд и, сделав шаг назад, снова смерил меня презрительным взглядом: – Считай, что уже мертва!
Сказав это, он резко развернулся, уходя прочь. Сердце неистово колотилось о ребра, а к щекам прилил жар. Страх, смешавшись с негодованием, свернулся тугим узлом и угнездился где-то в глубине души. От таких, как Роальд, точно добра не жди. Открыто он не пойдет
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


