Читать книгу - "Прыжок пумы - Нора Робертс"
Аннотация к книге "Прыжок пумы - Нора Робертс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В захватывающем романе "Прыжок пумы" Нора Робертс разворачивается история страсти, приключений и неожиданных поворотов. Главная героиня, сильная и независимая женщина, сталкивается с вызовами судьбы, раскрывая свою силу и решимость в бурном вихре страстей.
💃 Главная героиня: Сара Данкан - молодая женщина, чья жизнь кардинально меняется после встречи с загадочным незнакомцем. Ее решения и поступки подчеркивают смелость и решимость, а ее стремление к свободе и любви создают неповторимый рисунок ее характера.
🖋 Об авторе: Нора Робертс - великая американская писательница, известная своим талантом создания захватывающих любовных романов и таинственных детективов. Ее произведения завоевали миллионы читателей по всему миру, а ее имя стало синонимом литературного успеха.
🎧 Books-lib.com: Погрузитесь в мир "Прыжка пумы" на books-lib.com - платформе, где каждый читатель может наслаждаться аудиокнигами и чтением онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения литературы, чтобы удовлетворить вкусы самых взыскательных читателей.
🌟 Уникальный контент: Books-lib.com не просто предоставляет доступ к литературному наследию, но и создает уникальное сообщество ценителей слова. Обменивайтесь впечатлениями и открывайте для себя новые шедевры вместе с теми, кто разделяет вашу любовь к книгам.
📖 "Прыжок пумы" - это захватывающее путешествие в мир страсти и приключений. Присоединяйтесь к Саре в ее пути к свободе и любви на страницах books-lib.com! 🌺
Читать еще книги автора Нора Робертс:
Он усадил их за стол и все рассказал.
Когда он закончил, Люси встала, подошла к буфету и достала бутылку виски. Наполнила три стакана.
Сев за стол, она залпом выпила свой и глазом не моргнула.
– Ты сказал Дженне и Джо?
– Заверну к ним по дороге к Лил. У меня пока нет доказательств…
– Тебе и не нужно ничего доказывать, – перебил его Сэм. – Главное, что ты в это веришь. Этого достаточно. Мы будем молиться, чтобы твои догадки насчет того человека не подтвердились. Будем молить бога, чтобы ты ошибся, а он сейчас блуждал живехонький по лесу, хорошенько вымокший и здорово напуганный.
– Только возносите свои молитвы, сидя дома. Лошади накормлены и спят. Я вернусь с первыми лучами солнца. Оставайтесь дома, заприте двери и окна и держите ружье под рукой. Дед, пообещай. – Сэм выпятил нижнюю челюсть – явный признак упрямства; Куперу пришлось надавить, использовав веский аргумент: – Я не покину дом, пока ты не дашь слово. А значит, Лил останется без моего присмотра.
– Шантаж! – пробормотал возмущенный Сэм.
– Именно так, сэр.
– Ну если так надо… мы даем слово.
– Хорошо. Если услышите что-то не то или почувствуете неладное – звоните мне и вызывайте полицию. Звоните не раздумывая, не бойтесь ложных вызовов. Обещаете? Иначе мне придется нанять для вас охрану.
– Ты думаешь, он заявится сюда? – удивилась Люси.
– Не думаю. Сдается мне, он бегает по своим делам. Приходить сюда не входит в его планы. Но я не уйду без вашего обещания. Вдруг ему понадобятся припасы или сухое место для ночлега. Он психопат. Его действия непредсказуемы. И я не собираюсь рисковать ничьей жизнью.
– Поезжай к Лил, – сказал ему Сэм. – Мы даем тебе свое слово. – Сэм бросил взгляд на жену; та кивнула. – Джо и Дженна, вероятно, уже на пути туда или скоро выдвинутся. Ты сможешь поговорить с ними там. Но я сейчас позвоню на случай, если они еще дома. И перескажу им все, что услышал от тебя.
Купер кивнул, осушил стакан виски и уставился на дно стакана.
– Все, что имеет значение для меня, находится здесь. В вашем доме. В доме Джо и Дженны. В заповеднике Лил. Все, кто мне дорог, – здесь.
Люси подошла к нему и положила свою руку поверх его.
– Скажи ей об этом.
Подняв голову, он посмотрел на нее и подумал об утреннем разговоре. Слегка улыбнувшись, он сжал ее руку:
– Я работаю над этим.
* * *
Когда Купер приехал в заповедник, кормление было в самом разгаре. Ему и раньше приходилось наблюдать за этим процессом, но никогда еще – под проливным дождем. Сотрудники в черных форменных куртках суетились, перетаскивая и перевозя огромные корзины с едой: цыплячьи тушки, куски говядины, баночки с дичью – все, что обрабатывалось на производственном складе. Сотни фунтов продуктов, по его подсчетам, чистились, готовились, перевозились каждый вечер.
Тонны комбикорма, зерна, тюки сена, которые таскали, насыпали и раскладывали ночь за ночью, независимо от погоды.
Купер было думал предложить им помощь, но не знал, к чему подступиться. Кроме того, он уже достаточно вымок на сегодня. А скоро ему предстоит это вновь.
Он взял бадью с тушеной говядиной, которую ему всучила бабушка, и понес в дом. Сейчас от него будет больше пользы, если он накормит Лил.
Он открыл бутылку красного и дал вину подышать, пока в духовке разогревалось тушеное мясо и дрожжевые булочки на пахте.
Это так расслабляло – работать на уютной кухне под шум дождя, бьющий по крыше и окнам, под звуки дикой природы, становящиеся все громче с наступлением темноты. Он принес две свечи из гостиной, поставил их на стол и зажег.
К тому времени, как промокшая Лил с мрачным видом вошла в дом, Купер уже накрыл на стол, разогрел тушеное мясо и булочки и разливал по бокалам вино.
– Я сама в состоянии приготовить себе гребаный ужин.
– Вперед. Мне больше достанется.
– Установку новой системы безопасности начнут завтра, если погода позволит. Там и закончим ломать эту комедию.
– Отлично. Хочешь вина?
– Ты предлагаешь мне мое вино?
– Вообще-то эту бутылку я привез с собой.
– Обойдусь своим.
– Как хочешь. – Он пристально посмотрел на нее, делая первый глоток. – А мое на вкус что надо.
Она опустилась на скамейку, исподлобья зыркнула на свечи:
– Это что, романтический ужин?
– Всего лишь запасной вариант на случай, если электричество вырубится.
– В доме есть генератор.
– Он включается не сразу. Задуй свечи, если они тебя так бесят.
Лил фыркнула, но раздражали ее отнюдь не свечи.
– Меня бесит, что ты можешь вести себя вот так. Непринужденно… разумно… И все, что остается мне – чувствовать себя полной стервой.
Он налил ей бокал вина:
– Пей свое гребаное вино, стерва. Так лучше?
– Может быть, немного. – Она вздохнула, и на ее лице проступило подобие улыбки.
– Та еще работенка – кормить весь этот зоопарк в такой дождь.
– Ну им же надо есть. И да, вот что: ты прав. – Лил закрыла руками лицо. – Я устала. Я на нервах. И хочу есть, так что рагу от Люси будет очень кстати. Я не составила список, но он у меня в голове, и нам нужно все обсудить. Я поступила против правил вчера. Это был мой выбор, я сама так захотела, сама сделала первый шаг. Мне жаль, если это было ошибкой и отразится на нашей дружбе. Я этого не хочу.
– Ты и в первый раз сама приняла решение и настояла на нем.
– Пожалуй, да.
– Не всегда может быть по-твоему, Лил.
– И так не все было по-моему. Но я хотела поговорить не об этом. Я просто хочу снова почувствовать твердую почву под ногами, Куп. Так что…
– Возможно, придется немного отложить этот разговор. Я должен рассказать тебе кое-что новенькое об Итане Хау.
– О том типе, которого ты считаешь похитителем Кэролин Родерик?
– Да. И я считаю, что этот тип также похищал и убивал других женщин. Я думаю, что именно он стоит за убийством Мелинды Баррет.
Лил постаралась, чтобы ее голос прозвучал спокойно:
– Почему ты думаешь, что ее убил он? Это ведь было почти двенадцать лет назад…
– Когда поужинаем, я расскажу. И еще. Если в твоем мысленном списке есть что-то, что мешает мне находиться здесь и следить за твоей безопасностью, лучше вычеркни этот пункт прямо сейчас.
– Я не собираюсь отказываться от любой помощи и защиты для себя, своих сотрудников, родных и обитателей заповедника. Только не забывай, что ты не вправе принимать за меня решения, Купер.
– И в мыслях не имел.
Купер поставил на стол миски с рагу и тарелки с булочками. Между ними мерцали огоньки свечей. Они ужинали, и он подробно рассказывал ей обо всем, что касалось Итана Хау.
19
Лил слушала его не перебивая, пока он приводил факты и вплетал их в свою теорию. Она снова попыталась восстановить в уме четкий облик человека, о котором рассказывал Куп. Но все, что ей удалось воссоздать в своей памяти, – смутные очертания, размытые детали, похожие на выцветший карандашный набросок.
Он никак не запомнился и не произвел никакого впечатления. Они перекинулись всего парой фраз, когда он волонтерил или заходил навестить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев