Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Невеста страсти - Джо Гудмэн

Читать книгу - "Невеста страсти - Джо Гудмэн"

Невеста страсти - Джо Гудмэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Невеста страсти - Джо Гудмэн' автора Джо Гудмэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

507 0 13:28, 08-05-2019
Автор:Джо Гудмэн Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1998 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Невеста страсти - Джо Гудмэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Не многие знали, что отчаянный капитан пиратов Алекс Денти, внушающий ужас всему побережью Новой Англии, в действительности - женщина. И какая женщина! Алексис Денти вступила на преступный путь с одной-единственной целью - жестоко отомстить богатому и влиятельному Таннеру Клоду, ставшему причиной гибели ее названого отца. Но теперь, когда мстительницу и ее недруга вновь сводит судьба, ненависть Алексис неожиданно угасает - более того, предательски обращается в непреодолимую страсть...
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 138
Перейти на страницу:

Клод кивнул Лендису. Тот освободил Алексис кисти рук, и она выжидательно посмотрела на хозяина дома.

— Джон и Гарри, — произнес он, не глядя на нее, — покажите Алексис дом. Том вот-вот приедет сюда с ее вещами. Она может располагаться в любой из гостевых спален. Одну из комнат можете занять вы. Если Алексис захочет приступить к уборке, пусть начнет, а вы ей помогите. Только не спускайте с нее глаз. Мне надо прямо сейчас увидеть Хоува. Если я не вернусь к приезду остальных, проследите за тем, чтобы все удобно устроились, и ни под каким видом не выпускайте Алексис из дома.

— Капитан, — крикнула Алексис вслед уходящему Клоду. — Я передумала. Я не собираюсь никуда бежать, пока не встречусь с Президентом. Нам с ним надо поквитаться.

— Я обещаю вам, — с грустной усмешкой ответил Клод, — что все будет передано в точности.

С этими словами Клод вышел, и Гарри закрыл за ним дверь. Алексис хлопнула в ладоши, давая сигнал к началу уборки.

— Джон, ты не проводишь меня на кухню? — попросила она. — Мне бы хотелось умыться и приняться за работу.

Лендис провел ее к водяной колонке. Вскоре Алексис удалось прокачать насос, и из крана полилась прохладная чистая вода. Алексис наскоро ополоснула лицо, смыв остатки слез, и к тому времени, как она обернулась к Лендису, глаза ее сияли.

— Пора за дело. Расчехлите мебель в комнатах, и побыстрее.

Лендис смущенно посмотрел на Алексис и пробормотал нечто невразумительное, поглядывая на дверь черного хода.

— Я же сказала, Джон, что никуда отсюда не уйду. Ты-то можешь мне верить?

— Хорошо, распоряжайся тут сама. Пока я займусь гостиной, Гарри раздобудет чего-нибудь поесть.

— Отлично, пусть каждый займется своим делом.

Алексис мягко, но настойчиво отстранила Лендиса и принялась вытирать стол и отмывать от пыли посуду.

Она слышала, как Лендис двигал мебель, чихая из-за поднятой пыли, а сама тем временем на четвереньках драила пол, когда на пороге кухни появился Гарри с бесчисленными коробками в руках. Поставив принесенное на пол, Гарри смахнул со лба пот.

— Не знала, что вы обернетесь так скоро, — сказала Алексис, заглядывая в коробки. — Да этим можно целую армию кормить не меньше месяца.

— Вряд ли, — ответил Гарри, — но на несколько дней должно хватить.

— Я уберу это все в кладовку, как только домою пол. Как там дела у мистера Лендиса?

— Он убрал большую часть комнат на втором этаже. Только вот насчет качества его уборки…

— Да уж, если он так быстро справился, скорее всего оно оставляет желать лучшего. Впрочем, все это не имеет значения. Пойдите помогите ему наверху, а я потом уберу то, что вы оставили.

Матрос уже повернулся, чтобы уйти, а Алексис вновь опустилась на колени, возвращаясь к прежнему занятию, когда Гарри остановился у двери в нерешительности.

— Алексис, — несмело позвал он.

Алексис насторожила серьезность его тона, и она, удивленно взглянула на Гарри снизу вверх.

— В чем дело? — спросила она, поднимаясь.

— Я хотел сказать, что здесь, в этих стенах, мне странно называть вас капитаном Денти. Можно, я буду называть вас как раньше… Впрочем, что-то я слишком разговорился. Пойду поищу Лендиса.

Алексис посмотрела вслед Гарри долгим взглядом. Она понимала, что он чувствует. У нее самой было странное ощущение, будто она вернулась домой. К этому месту она питала необъяснимую привязанность, доселе ни разу не испытанную. Даже дом на Тортоле не вызывал у нее подобных сентиментальных чувств. Алексис не понимала, зачем Клоду такой большой дом при его образе жизни. Едва ли он проводил в нем десятую долю своего времени. К тому же большей частью комнат, по-видимому, он никогда не пользовался, даже не заходил туда. Блуждая по помещениям первого этажа, она любовалась дорогой мебелью, богатыми коврами и чудесными картинами. Кабинет был полон книг в богатых кожаных и сафьяновых переплетах с инкрустацией. Все говорило о том, что здесь живет человек состоятельный. Впрочем, как еще должен был жить владелец преуспевающей корабельной компании?

В дверь постучали, и Алексис пошла открывать. На пороге стоял Том Даниелс со своей обычной ухмылкой. В руках у него был мешок с личными вещами Алексис.

— Спасибо, Том, — сказала она, принимая мешок из его рук. — Что это с вашим лицом? Похоже, оно опухло?

— Ничего страшного, мэм. У меня немного зубы болят, только и всего.

Том смущенно отвернулся. Лгать он так и не научился, но и о драке рассказывать тоже не пожелал.

— Ну, если все в порядке, я хотела бы вас загрузить работой. Не могли бы вы помочь нам с уборкой?

Поскольку Даниелс не возражал, его тут же вооружили перьевой сметалкой для пыли и определили фронт работ.

— Похоже, я слишком рано пришел, — пробурчал он.

Алексис, посмеиваясь про себя, сделала вид, что не замечает его неудовольствия, и поднялась наверх посмотреть, чем заняты остальные двое. Свои вещи она забросила в одну из комнат, которая уже была убрана. Лендиса и Гарри она обнаружила в соседней спальне. Они пытались застелить постель. Оглядевшись, Алексис поняла, что находится в спальне Клода. На бюро рядом с туалетными принадлежностями были аккуратно разложены навигационные приборы. Баул с вещами Клода валялся на полу возле кровати. Алексис наклонилась и переложила вещи на стул.

Она помогла мужчинам заправить постель и предложила им присоединиться к Тому. Моряки с удовольствием поспешили вниз.

Оставшись одна, Алексис принялась распаковывать вещи Клода. Каждую она аккуратно сложила, прежде чем убрать в комод. Форма сильно помялась, и Алексис отметила про себя, что, если он собирается носить ее в Вашингтоне, придется над ней поработать утюгом. Притрагиваясь к принадлежащим Таннеру вещам, Алексис испытывала особого рода удовольствие: только сейчас она в полной мере прочувствовала, насколько сильно в ней желание, то самое, о котором она предпочитала не думать.

Алексис расправила складку на покрывале, и пальцы ее задержались на его подушке. Разглаживая наволочку, она представляла, как разглаживает скорбные складки на его лице, как своим прикосновением заставляет его расслабиться и забыть о приказе, который проложил между ними пропасть. Она мечтала о наслаждении, которое привыкла получать в его объятиях, и о том, чтобы подарить наслаждение ему.

Отступив от кровати и выбежав в коридор, Алексис захлопнула за собой дверь, будто могла таким образом отгородиться от человека, спавшего в этой комнате. Она знала, что ни он не придет к ней, ни она к нему, до тех пор пока она остается его пленницей. Раньше, когда он держал Алексис в плену только потому, что хотел ее, все было по-другому. Сейчас у него не было выбора, но от этого ничего не менялось. По-прежнему он заставлял ее делать то, чего она совершенно не желала. Пожалуй, на этот раз все еще более осложнилось — ведь теперь между ними был не только Траверс, но и война.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 138
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: