Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Искупление Атлантиды - Алисия Дэй

Читать книгу - "Искупление Атлантиды - Алисия Дэй"

Искупление Атлантиды - Алисия Дэй - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Искупление Атлантиды - Алисия Дэй' автора Алисия Дэй прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

503 0 01:43, 08-05-2019
Автор:Алисия Дэй Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Искупление Атлантиды - Алисия Дэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Воин без чувств.Посейдон тысячу лет назад проклял атлантийца Бреннана, так что с тех пор он живет, но ничего не чувствует. Его проклятие дало трещину, когда он встречает Тиернан, — женщину, обладающую Даром Истины. Но их влечение таит в себе смертельную опасность, когда незабываемая женщина становится для него той, кого он не может запомнить. Когда на кону судьба всей Атлантиды, не уничтожит ли неконтролируемое желание воина весь мир?Женщина, всегда видящая истину.Тиернан, репортеру, ведущей расследования, помогает в работе ее особенный дар: знать наверняка, когда кто-то лжет. Но получив информацию о том, что ученые проводят ужасные эксперименты над людьми и оборотнями, она понимает, что только дико сексуальный атлантиец может помочь ей и защитить ее от тех, кто решительно настроен ее убить. Когда на кону будущее мира, сможет ли она победить смерть, чтобы вместе с воином защитить человечество?Когда встречаются истина и страсть… Атлантида заслужит своё искупление.
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 86
Перейти на страницу:

— О, Боже, о, Боже, о, Боже, — стал заикаться Литтон, понимая, что ему конец.

Девон сразу же сорвал цепи с Дейдре и теперь стоял, баюкая ее в своих объятиях. Он через всю комнату посмотрел в глаза ученому.

— Вы пришли сюда, чтобы доложить, доктор Литтон. Так что, выкладывайте.

Тот поморгал, боясь ответить. Боясь дышать. Он также опасался, что описается. Ученый застыл на месте и молчал.

Тут перед носом Литтона появилось лицо Смита, который наклонился, схватил ученого за лодыжку и вытащил из убежища под столом.

— Я сказал, давай выкладывай, — повторил Девон, и по голосу вампира Литтон понял, что тот больше повторять не будет.

Ученый неуклюже поднялся, мысленно проклиная всех вампиров и себя самого за то, что связался с ними.

— Бреннан теперь наш, сэр. Он долго не поддавался, и Смитти считает, что он не человек, а некое существо, но судя по снимкам, Бреннан — человек. В общем три дня применения прибора на максимальной мощности сработало. Он сейчас достаточно послушен и подпишет всё, что мы хотим. Мы уже можем начать переводить его деньги на счета нашего учреждения.

Девон кивнул:

— Хорошо, только не причиняйте ему вреда. Больше не нужно его подвергать воздействию машины, пока я с ним не встречусь. Мы могли бы сделать его лицом наших исследований, вместе с вами, разумеется. Но если Бреннан превратится в пускающего слюни идиота, наши планы полетят в тартарары.

Литтон кивал, мотал головой, чуть ли не кланяясь, лишь бы выбраться отсюда живым.

— Мистер Смит, прошу вас, проследите, чтобы доктор Литтон добрался до своей лаборатории в целости и сохранности. — Девон немного подвинул Дейдре, но не стал опускать ее. — Я боюсь, что какой-нибудь голодный вампир может… задержать нашего ученого.

Смит рассмеялся:

— А откуда вам знать, что я не стану его задерживать?

Литтон, и так уже ненавидящий Девона, не обрадовался, когда увидел улыбку вампира.

— Все в свое время, мистер Смит. Те, кто на моей стороне, получат все.

Смит окинул холодным и оценивающим взглядом помещение, а затем посмотрел на голову Джонса, лежащую на полу и постепенно обращающуюся в мерзкую слизь. Литтон почувствовал, как у него всё внутри переворачивается.

— Мне нравится ставить на лошадку, которая выиграет, — пояснил Смит.

— А разве не все так делают? — ответил Девон. — А теперь идите.

Они ушли.

Глава 35

Национальный Парк Йеллоустоуна, Штаб-квартира


Аларик материализовался из тумана в тени дерева, скрытый от восхода солнца. Он хотел, нет, нуждался в минуте покоя, прежде чем они увидят его. Минута, чтобы подготовиться к новой встрече с ней.

Квинн.

После стольких долгих лет целибата, в течение которых Аларик жертвовал своими потребностями ради своего народа, Кили, женщина-археолог и чтец предметов, обнаружила горькую правду. Посейдон никогда не приказывал соблюдать целибат своим жрецам. Даже Верховным Жрецам, от которых требовалось намного больше.

Группа старейшин, в отчаянной попытке спасти Атлантиду от разрушения, призвала жрецов к целомудрию. Это все, что они знали до настоящего момента. «Как» и «почему» осталось загадкой. Зато известно «когда»: приблизительно восемь тысяч лет назад. Нерей был Верховным Жрецом, а Зелия — его женой.

Жена.

У Аларика перехватило дыхание. Он сразу подумал о реакции Квинн на это слово и не мог сдержать улыбку, расползающуюся по лицу. Лидер повстанцев, да. Воительница, конечно. Блестящий стратег, без вопросов.

Но жена?

Слегка зашуршали листья, и Аларик напрягся, зная, что зачарованные оборотни бродят в лесу. Он собрался с силами и приготовился. Однако, вовсе не зачарованный волк-оборотень выскочил из-за деревьев и приземлился перед ним с легкостью, несмотря на огромные размеры. Это был Джек.

Ухмылка блеснула в раскосых глазах тигра, и он издал глубокий, урчащий звук, который глупец, возможно, ошибочно принял бы за мурлыканье. И потерял бы руку вскоре после этого.

Аларик склонил голову.

— Джек. Всегда… занятно видеть тебя.

Тигр оскалил зубы, на что Аларик повел бровью.

— Теперь, ребята, играйте по правилам, — сказала Квинн, появляясь из леса с противоположной от Джека стороны. Аларик повернулся, чтобы посмотреть на нее, и остальной мир исчез.

— Здравствуй, Квинн. Эта игра длится уже слишком долго, — он гордился, что сохранил спокойный тон. Гордился еще больше тем, что не схватил и не похитил ее, унеся туда, где никто и никогда не нашел их.

В место, где никто ничего от них не потребует. Где нет обязанностей.

Место, существующее только в фантазиях.

— Привет, Аларик, — сказала она, и хриплый звук ее голоса откликнулся в каждом нервном окончании его тела. Энергия жреца вспыхнула горячо и ярко. Он хотел вызвать водопад, грозу, цунами и положить это все к ее ногам.

Джек зарычал и наотмашь ударил лапой по молодому деревцу, содрав большую часть коры.

— Я не думаю, что Лукас это оценит, — нахмурилась Квинн. — Джек, пожалуйста, подожди нас в штаб-квартире.

Джек снова зарычал. Квинн смерила его тяжелым взглядом, стальную твердость которого испытать на себе решался не каждый. Неудивительно, что ее считали хорошим лидером. Мужчины и женщины были готовы умереть за нее.

Умирали за нее.

Она хранила их всех в душе.

Тигр повернулся с такой силой, что его хвост со свистом хлестнул Аларика по ногам, а затем не спеша направился к гигантскому бревенчатому дому — штаб-квартире Лукаса. Пересекая поляну между деревьями и домом, Джек плавно поменял форму в одном большом прыжке. За несколько секунд вместо тигра появился полностью одетый человек.

— А он мастер превращений, — заметил Аларик, услышав бессмысленную глупость своих слов, едва произнес их.

Она лишь кивнула.

— Ты ему не нравишься, — сказала она резко. Квинн расправлялась с большинством затруднений с присущей ей прямотой.

— Джек думает, что я сохну по тебе, и хочет меня себе в пару.

Аларик замер в смертельном безмолвии.

— А что думаешь ты? — выдохнул он, когда смог говорить.

— В одном Джек прав, а в другом — ошибается, — Квинн пожала плечами. — Я сохну по тебе, но я ему не пара. Человеческая часть его души заботится обо мне, но кошачья — равнодушна. Джек хороший друг, но этого, определенно, не достаточно для серьезных отношений. Женщину, предназначенную ему в пару, должны желать обе половины его души, только тогда их ждет истинное счастье.

— Ты веришь в это? — спросил он. — Истинное счастье?

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: