Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Твои нежные руки - Розмари Роджерс

Читать книгу - "Твои нежные руки - Розмари Роджерс"

Твои нежные руки - Розмари Роджерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Твои нежные руки - Розмари Роджерс' автора Розмари Роджерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

456 0 18:16, 10-05-2019
Автор:Розмари Роджерс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Оценка пользователей:
0
0
0 0

Аннотация к книге "Твои нежные руки - Розмари Роджерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Рано осиротевшая юная американка Амелия Кортленд отправилась в далекую Англию, надеясь найти утешение в доме своей крестной матери. Меньше всего ожидала Амелия обрести на берегах Туманного Альбиона пылкую, обжигающе-страстную любовь. Блестящий аристократ Холт Брекстон, граф Деверелл, по всеобщему мнению, способен принести Амелии лишь горе и боль. Но он готов поставить на карту собственную жизнь, чтобы подарить возлюбленной счастье...
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

Несмотря на жуткий холод, пронизывающий почти до костей, Кит упрямо рвался вперед, сквозь ледяную грязь, плескавшуюся за сапоги. Один раз он поскользнулся, инстинктивно поднял шпагу, чтобы отразить удар штыка, и увидел при очередном разрыве снаряда, что вокруг, насколько хватало глаз, люди сражаются не на жизнь, а на смерть. Отчаянная, свирепая драка то затихала, то вновь разгоралась бесконечными волнами. Кит сам не заметил, как очутился на краю поля, покрытого смятыми, растоптанными стеблями сахарного тростника. Тяжело дыша, не соображая, что теперь делать, он огляделся и понял, что бой откатился дальше. Но тут откуда-то слева донеслись безошибочные звуки драки.

Изо рта Кристиана вырывались белые клубы, хотя по лицу катился пот. Он провел ладонью по глазам, чтобы прояснить зрение, и тихо рассмеялся, узнав одного из людей, катавшихся по замерзшей земле. Наконец-то!

Он разжал руки, выпустив бесполезный мушкет, и схватился за окровавленную саблю. Лучшей возможности ему не представится!

Кит рванулся вперед, подождал, пока противники разойдутся, и крикнул в ночь:

— Сэр, вы мой пленник! Бросьте шпагу!

Очередной пушечный взрыв на мгновение осветил поле и лицо человека, смотревшего на Кита с мрачной издевкой.

— Если вам так понадобилась моя шпага, Кортленд, сначала придется ее отобрать у меня.

— Ничего не желал сильнее, — хмуро усмехнулся Кит.

Противник Брекстона, до этого стоявший молча, громко рассмеялся. В его руке блестело оружие, грудь тяжело вздымалась, но, очевидно, перепалка доставила ему огромное удовольствие.

— Вижу, что я не самый опасный ваш враг, милорд Деверелл, — выговорил он с британским акцентом, — но все еще может измениться.

И прежде чем Кит успел опомниться, незнакомец исчез в черных тенях, протянувшихся по полю. Что же, пусть идет. Зато Кит остался наедине с Брекстоном… лордом Девереллом… и держал его на острие своей сабли.

— Похоже, — протянул он, — вы, британцы, даже между собой не способны жить мирно! И еще называете нас склочниками!

— Прекрасное определение, особенно если учесть, что ваша сабля нацелена мне прямо в грудь, — хладнокровно заметил Холт. — Но если собираетесь пустить ее в ход, придется поторопиться, ибо у меня немало других дел…

Кит отступил, поднял саблю и заметил, что Брекстон последовал его примеру. Сталь ударила о сталь, высекая искры, но звон тут же затерялся в грохоте выстрелов.

Земля дрогнула, но ни один из сражающихся этого не заметил.

Глава 26

Ами разбудили громовые раскаты. Она открыла глаза и недовольно нахмурилась. Опять дождь. Как всегда в декабре. И сыро. Влага проникает во все поры, напоминая ей об Англии.

Амелия снова подумала о бабушке. Здорова ли она?

Знает ли, что Деверелл в Новом Орлеане? Вернее, был, потому что он исчез и вот уже больше двух недель не возвращается в дом на Рампарт-стрит, Даже не потрудился ничего объяснить. Просто пробормотал, что у него дела, и если ей что-то понадобится, пусть обратится к камердинеру Джорджу. В конце концов, для этого он и нанят.

— Но я уверен, что с тобой ничего не случится, любовь моя, — полупрезрительно бросил Холт на прощание, — ибо ты, как всегда, приземлишься на четыре лапы.

Каким горьким разочарованием стало для нее утро, когда он снова вел себя отчужденно, словно они едва знакомы…

Ведь она так надеялась… думала, что он смягчится. И вот теперь она осталась с двумя слугами, составившими ей компанию, а ведь от одного вида Джорджа ее в дрожь кидало!

Нет, она не могла сказать о нем ничего плохого, но уж очень он был… внимательным. Чрезмерно внимательным и постоянно следил за ней. Даже спал в гостиной, «на всякий случай», как спокойно объявил Амелии, когда она попыталась сказать, что нет никакой нужды в такой бдительности. Но убеждения не действовали: лакей строго выполнял приказы.

Похоже, Деверелл совсем ей не доверяет. Или боится, что она покинет город? Но куда ей деваться? Даже в Англию вернуться невозможно: что она скажет людям, считающим ее женой дона Карлоса, живущей в Испании?

Завтра сочельник, домашний праздник, а она так одинока, и даже Кит не пришел ее утешить.

Где-то вдали прогремел еще один громовой раскат, отчего-то показавшийся ей зловещим. Ами, внезапно встревожившись, села. И тут в комнату с визгом ворвалась взъерошенная Тилли:

— Это пушки, мадам!

— Пушки?

— Да, да, пушки, вниз по реке, около Чалметт и плантации Маккарти, где я родилась… О, мадам, скорее одевайтесь, я слышала, что британцы скоро вступят в город…

— Прекрати! — резко велела Ами, спуская ноги с кровати и потянувшись к пеньюару. — Иначе всполошишь весь город. Где Джордж?

— Не знаю… о, мадам, не знаю… — всхлипнула Тилли, ломая руки и жалостно кривя губы.

Звуки канонады становились все назойливее. Пытаясь чем-то занять горничную, отвлечь от грустных мыслей, Ами послала ее зажечь лампу и найти Джорджа.

— Он, должно быть, вышел в туалет или бродит поблизости. Делай как приказано, и побыстрее. Может, нам придется бежать, и понадобится его помощь.

Пока Тилли искала лакея, Ами натянула первое попавшееся платье, не позаботившись застегнуть его как следует и совершенно забыв о белье. Хорошо еще, что рядом валялись шерстяные чулки!

Она уже надела туфли, когда вернулась мулатка. В теплых глазах чайного цвета плескался ужас.

— Джорджа нигде нет!

— Безмозглый болван! Вечно вертится под ногами, а когда действительно понадобился… Не важно! Бери свой плащ. Нужно быть готовыми ко всему. И не пялься на меня, как будто настал конец света! Заверяю, что ничего страшного не происходит. Я и не такое видела.

И верно, она ухитрялась выжить в гораздо худших обстоятельствах! Три нападения пиратов, бомбардировка острова… всего этого хватило бы на десяток женщин!

Поспешив в гостиную, казавшуюся странно пустой без Джорджа, целыми днями сидевшего на своем обычном месте у камина, Ами принялась раздувать уголья.

Тилли тем временем сбегала за плащами и горячим шоколадом. Едва разгорелось пламя, изгоняя сырость из комнаты, как в дверь постучали.

— Это, должно быть, Джордж. Скорее, Тилли, открой, пока он окончательно не замерз!

Вихрь холодного воздуха ворвался в гостиную, едва Тилли поспешила исполнить приказание. Но вошедший мужчина ничем не напоминал Джорджа. Ами, подняв глаза, застыла от изумления и крепче сжала кочергу.

— Сэр Алекс! Что привело вас сюда?

Грязь облепила высокие сапоги гостя, а на щеке чернело пятно, подозрительно напоминавшее пороховую гарь.

— Деверелл послал меня за вами! — резко бросил он.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: