Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн

Читать книгу - "Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн"

Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн' автора Оливия Вильденштейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

414 0 23:00, 31-01-2023
Автор:Оливия Вильденштейн Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока парная связь не разлучит нас. Это стало правилом № 1 моего соглашения с Альфой, которое мы заключили после его прибытия в Бивер-Крик с целью раскрыть убийство. Мы с Лиамом собирались классно повеселиться, но только до тех пор, пока моя волчица не соединится со своей настоящей парой, или пока я не найду мужчину, настроенного на долгие отношения, поскольку Лиам не испытывает никакого интереса к «вечному». Вот только наши с ним отношения полетели ко всем чертям задолго до появления другого мужчины, и всё потому, что я нарушила главную заповедь — я привязалась. И не только к моему замкнутому Альфе, покалеченному судьбой, но и к его милому девятимесячному сыну. Так в чём же проблема порвать с ним? Всё дело в том, что ты остаешься его оборотнем, а значит, вынуждена видеть его каждый день. А ещё… некоторые извращенцы считают, что ты нравишься ему настолько сильно, что он станет тебя спасать. Хорошо, что мои четыре брата научили меня спасать саму себя.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 120
Перейти на страницу:
вместе с остальными, либо соблазнял какую-нибудь девушку в Бивер-Крике.

Я попыталась позвонить Нэйту, чтобы узнать новости, но он не ответил, тогда я написала сообщение Нэшу.

Через несколько минут он ответил: «Еду сейчас домой. Бейя в порядке. Нэйт остался с ней на ночь. Сказал передать тебе, чтобы ты не волновалась».

Ага. Как будто это было вообще возможно.

Моё сердце начало зловеще стучать, когда я собрала волосы на макушке и закрепила их пластмассовой заколкой. После этого я достала планшет, заварила себе чашку травяного чая и села за кухонный уголок, решив переделать лицо своего супергероя.

Не то, чтобы я очень хотела работать, но мой мозг был слишком возбуждён, чтобы спать. Я перерисовывала и перерисовывала линию подбородка, пока она не стала совсем узкой, и мужчина не перестал напоминать Лиама, как вдруг раздался стук в дверь.

Нахмурившись, я подошла к двери и открыла её.

Увидев своего посетителя, одетого в спортивные штаны и белую футболку, я прислонилась к деревянному косяку и скрестила руки.

— Твой коттедж через шесть домов отсюда.

Брови Лиама, сведённые вместе, разошлись в стороны от… удивления?

— Я не потерялся, Николь. Я просто… могу я… мы можем поговорить? — его голос прозвучал несколько потеряно.

В воздухе сильно пахло дымом, но это не был сладковатый запах сгоревшего дерева. Нет, этот запах был с примесью мускуса, серы и жжёных волос. И напоминал сгоревшую плоть. Это был запах тела, которое превратилось в пепел.

— Найла нет, Лиам, — медленно сказала я, не понимая, зачем он пришёл.

— Я в курсе.

— И Шторма тоже.

— Я пришёл не за своим сыном, — Лиам кивнул в сторону гостиной. — Могу я войти?

— Зачем?

Он моргнул.

— Ты, и правда, собираешься оставить меня стоять здесь, пока я буду объяснять тебе причину своего визита?

— Да.

Мне было гораздо комфортнее стоять, прислонившись к двери. Пульс барабанил в моих венах, хотя я знала, что он пришёл сюда не для того, чтобы извиниться за то, что наорал на меня. Я пожала плечом.

— Ты оборотень. Ты не можешь простыть.

Мелкий снег кружился и падал в чёрном воздухе прямо на Лиама и застревал в его густых ресницах, обрамляющих уставшие глаза.

— Ну, так что… зачем ты стоишь за моей дверью среди ночи, Колейн?

На его челюсти запульсировал мускул.

— Как твоя рука?

— Ты пришёл, чтобы узнать, как там моя рука?

— Да.

Я выставила руку и покрутила ею перед ним.

— Всё в порядке. А как твоя?

Он развернул ко мне свою ладонь. Красное месиво, покрытое пузырями, сменилось участками кожи, которые блестели, точно расплавленная пластмасса.

Я сжала свои локти.

— Чем я ещё могу помочь? Просто у меня свидание через двадцать минут, и хотя многие считают, что втроём можно устроить оргию, для меня это уже толпа.

Его рука упала вниз.

— Свидание?

— Ну, это когда ты проводишь время с человеком, потому что тебе нравится его компания и хочется быть рядом.

У него дернулся глаз.

— Кто?

— Саймон.

— Дженкинс? Друг твоего папы? Ему пятьдесят с чем-то.

Я сморщила нос.

— Фу… это не он.

— Другому Саймону из нашей стаи восемь лет. Я так понимаю, это не он.

Глаз Лиама перестал дёргаться, но теперь начал дёргаться уже его рот. Может быть, он решил, что поймал меня на лжи? Только вот я не лгала. У меня, и правда, должно было состояться свидание с Саймоном. Только виртуальное.

— Мой Саймон не из стаи.

Его рот выровнялся в ровную линию.

— Людям запрещено заходить в поселение.

— С каких это пор?

— С тех пор, как я сюда приехал.

— Ну и ладно. Он не человек.

Снежинки начали таять на жилистых руках Лиама и его острых скулах.

— Тогда из какой стаи этот Саймон?

— Он не оборотень.

— И. Кто. Он. Тогда. Такой? — сказал Лиам, едва шевеля губами. — Секс-игрушка?

А у этого мужчины был крутой нрав. Наверное, я не должна была находить это таким привлекательным. Но всё же находила. Пойди разберись.

Я фыркнула.

— Ха. Я никогда не давала имен своему вибратору, но ему вполне подошло бы имя Саймон.

Лиам издал низкий и продолжительный рык.

— Не могли бы мы поговорить внутри?

Мои губы изогнулись в улыбке.

— Ты нарушаешь свой собственный приказ.

— К чёрту мой приказ и к чёрту твоего Саймона, кто бы он ни был, чёрт его подери.

Он поднялся на ступеньку и прошёл мимо меня.

— Эй… я не сказала, что ты можешь войти.

— Хорошо, что я не вампир.

— И не джентльмен, — пробубнила я себе под нос.

Он мрачно улыбнулся.

— И не он.

Вздохнув, я перестала опираться о косяк и закрыла дверь, так как снаружи было чертовски холодно.

Лиам развернулся и, несмотря на то, что гостиная была огромной, мне неожиданно стало тесно.

— Ты обещала мне второй раз.

— Это было до того, как ты накричал на меня.

Мускул на его подбородке задёргался, и он оглядел мою закрытую позу.

— Прости, Николь.

Он сделал шаг вперёд и обхватил мои руки своими ладонями. Сначала осторожно. И когда я не стряхнула с себя его руки, он оставил их на месте.

— Дай мне ещё один шанс.

— Тебя больше не беспокоит моя безопасность?

Он опустил подбородок.

— Она всегда меня беспокоит… Я беспокоюсь обо всех своих оборотнях… но когда я тебя не вижу… я не могу, чёрт побери, сосредоточиться.

То, что он упомянул меня вместе со всей остальной стаей, задело мою гордость.

— Достань себе мячик-антистресс. Я слышала, это помогает.

— Мне не нужен долбаный мячик-антистресс.

— Если тебе нужна разрядка, я уверена, что кто-нибудь их тех многочисленных оборотней, о которых ты так беспокоишься, может принять тебя у себя.

Я кивнула на дверь, и он отпустил мои руки.

Я подумала, что он уйдет и попытает счастья в другом месте. Вместо этого он щёлкнул пальцами у меня перед лицом.

Я нахмурилась.

— Что с тобой, чёрт возьми, не так?

— Ты сказала, что я могу щёлкнуть пальцами и получить любую. Я проверяю твою теорию.

Я фыркнула.

— Или постучи в дверь Мэй. Тебе даже не придётся щёлкать пальцами.

— Ты, правда, хочешь, чтобы я пошёл и постучал в дверь Мэй?

Я ещё сильнее сжала руки, которые были всё ещё скрещены у меня на груди.

— А если скажу «да», ты сделаешь это?

— Нет.

Он положил свои ладони мне на плечи и провёл огрубевшими пальцами вниз по моим локтям, а потом обратно вверх. Вниз и вверх. И хотя это расслабило моё тело, внутри я была словно броня.

— Есть только один оборотень, которого я хочу,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 120
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: