Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп

Читать книгу - "Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп"

Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп' автора Джоанна Шуп прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

587 0 09:30, 21-05-2019
Автор:Джоанна Шуп Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Уильям Слоан – красивый и властный мужчина, миллионер, для которого горят огни самых дорогих клубов Нью-Йорка, о котором грезят самые красивые женщины. Но его не интересует светская жизнь, он хочет сделать карьеру в политике. Он привык добиваться того, чего хочет. Никто не сможет помешать ему, кроме… его очаровательной помощницы.Эйва Джонс кажется невинной красавицей, но это лишь маска. Он умело выманивает доллары у доверчивых клиентов, предсказывая им удачу. Ее жизнь меняется, когда она встречает Уильяма. Эйва не сомневается, что легко соблазнит миллионера. Но вскоре девушка понимает, что миллионы Слоана интересуют ее меньше, чем его страстные прикосновения… Чем закончится эта опасная игра?
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:

– Он ждет меня.

– Да, но я все равно должна…

Слоан молча прошел мимо нее в дверь личного кабинета издателя газеты.

Это было просторное помещение на четырнадцатом этаже с окнами от пола до потолка, из которых открывался вид на Сити-холл. Над письменным столом согнулись двое мужчин. Они вопросительно подняли глаза на Уилла.

Долговязый Кэлвин Кэбот, издатель и хозяин «Меркьюри», выпрямился, и на лице его появилась ухмылка. Он был без пиджака, в одном жилете, и небрит.

– Слоан, какой сюрприз! Джим, – обернулся он к своему напарнику, – дайте мне несколько минут, а потом мы вернемся ко всему этому.

– Нет проблем, Кэбот. – Собрав свои бумаги, сотрудник покинул кабинет, закрыв за собой двери.

– Кэбот, это Том, один из моих подчиненных.

Кэлвин вышел из-за стола, пожал юноше руку, а затем похлопал Уилла по плечу.

– Плоховато выглядите, Слоан. Поздно легли?

Уилл скрипнул зубами. Всю эту неделю он спал ужасно. Настроение у него было мрачное, он ни на чем не мог сосредоточиться. Сотрудники Северо-восточной железной дороги старались не попадаться ему на глаза – все, за исключением Тома, который периодически бросал на босса оценивающие и подозрительные взгляды.

– Некоторым приходится зарабатывать на жизнь. Не каждый может позволить себе каждый вечер посещать пивные или ходить на боксерские поединки.

Беспорядочный, бурный образ жизни Кэбота стал уже легендой. У Уилла в голове не укладывалось, каким образом он умудрялся издавать три большие газеты. Да, на Кэбота можно было положиться: он сумеет преподнести читателям информацию так, чтобы после публикации события, как по волшебству, начали развиваться в нужном направлении.

А Уилл сегодня отчаянно нуждался в его таланте.

– Том, мне жаль, что вы работаете на этого ворчливого консерватора, – сказал Кэлвин, жестом приглашая посетителей присесть в кожаные кресла, стоявшие у стола. – Если вам захочется чего-нибудь повеселее, заходите, поговорим.

Уилл расстегнул сюртук и сел. То же самое сделал Том.

– Благодарю вас, сэр, – учтиво ответил юноша.

– Сэр? – Кэбот покачал головой. – Мы не на военной службе, сынок. Зови меня Кэбот. Как и остальные.

– Вы закончили? – раздраженно бросил Уилл. – У меня сегодня напряженный график, да и вам нужно готовить номер к выпуску. Или я ошибаюсь?

Кэбот упал в свое кресло и откинулся на спинку.

– А я-то думал, что вы пришли попросить меня об услуге.

Уилл с досадой хмыкнул. Кэбот прав, он вел себя по-свински, и его замечание было своевременным.

– Прошу меня извинить. Мне действительно нужна ваша помощь. Я хочу, чтобы вы вставили в завтрашний номер одну статью.

– В завтрашний? – Глаза Кэбота удивленно округлились. – Боже правый, Слоан! Номер уже сверстан, и его начнут печатать через… – Он взглянул на свои карманные часы. – …Пятнадцать минут.

– Попросите подождать.

Кэбот внимательно посмотрел на Уилла, задумчиво поглаживая челюсть; по его лицу трудно было что-либо понять. Но через несколько секунд он встал, подошел к телефонному аппарату, висевшему на стене, и крутанул рычаг. Когда на другом конце сняли трубку, Кэбот произнес:

– Чарльз, скажите им, чтобы пока не отдавали в печать. Возможно, придется внести кое-какие изменения.

После этого он снова сел и сделал приглашающий жест.

– Что ж, я вас слушаю.

– Мне необходимо разоблачить двух шантажистов.

Кэбот удивленно поднял брови, в его глазах мелькнуло любопытство. Уилл повернулся к Тому:

– Расскажи ему все, о чем говорил мне.

Юноша прокашлялся и подался вперед.

– Моя сестра – мадам Золикофф.

– Медиум? – уточнил Кэбот, и его брови полезли еще выше. – Я был на ее сеансе в прошлом году. Она молодец.

Том кивнул и гордо поднял подбородок.

– Да, это так. Месяц назад к ней подошли двое и стали требовать, чтобы она советовала своим клиентам вкладывать деньги в их компанию…

– Несуществующую компанию, разумеется, – продолжил за него Кэбот. – В один прекрасный день эта «компания» внезапно разорится и исчезнет вместе с деньгами. Не слишком оригинально, но, к сожалению, эффективно. И что им ответила ваша сестра?

– Она не хотела этого делать. Пыталась отказаться, но эти люди пригрозили разоблачить ее как мошенницу. Раскрыть ее настоящее имя и изгнать из города.

– Чего-то такого и следовало ожидать. Это их единственный способ влияния. И что же дальше? Они стали проявлять нетерпение из-за того, что она медлит?

Уилл был изумлен тем, как быстро работал ум Кэбота. Этот человек был прирожденным репортером. Он был способен схватить суть дела и взять след мгновенно, быстрее, чем кто-либо из знакомых Уилла.

– Да, – подтвердил Том. – Она посылала шантажистам собственные деньги, говоря, что их передали инвесторы, но они на это не купились. Мошенники дали ей время до завтра. Они ждут, что в их фальшивый офис придет кто-то из ее клиентов, готовый вложить свои средства в их «фирму».

– Ваша сестра могла бы подослать к ним кого-нибудь. Друга или родственника.

– Вы не знаете Эйву, – сказал Том и невесело усмехнулся. – Она не станет никого просить о помощи.

«И это еще мягко сказано», – подумал Уилл. Если бы Эйва узнала, чем они с Томом заняты в данный момент, она пришла бы в бешенство. Но Уиллу было все равно. В его власти помочь ей, так что он постарается решить эту проблему – хочет Эйва того или нет. Это было меньшее, что он мог для нее сделать.

– И кто же эти обворожительные джентльмены? Тебе известны их имена?

– Моя сестра сказала, что их зовут Грей и Харрис, и очень подробно их описала.

– Харрис и Грей, говоришь? У одного из них длинная борода, а у другого – шрам через всю щеку?

Том растерянно кивнул, а Кэбот расхохотался, откинув голову.

– Господи, это два типа из Таммани-холла. Они что, совсем стыд потеряли?

Уилл не удосужился ответить, поскольку вопрос явно был риторическим.

– Так вы сможете их разоблачить? Я хочу, чтобы статья была опубликована в завтрашнем выпуске.

Кэбот сжал губы. Казалось, он с трудом сдерживает улыбку.

– Том, мне нужно переговорить со Слоаном наедине. Сделай одолжение, подожди в соседней комнате, идет? Можешь, кстати, пока выпить кофе.

– Конечно. Благодарю вас, сэр. То есть мистер Кэбот.

Том вышел из кабинета, и Уилл напрягся. Кэбот был далеко не глуп.

– А мне понравилась эта история. Сигару?

Протянув руку, издатель открыл стоявшую на его столе коробку и достал оттуда идеально скрученную сигару. Уилл тоже взял себе одну, обрадовавшись возможности чем-то занять руки. Когда они оба срезали кончики своих сигар и закурили, Кэбот откинулся на спинку кресла и положил обутые ноги на стол.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: