Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Танцы и не только - Элайна Фокс

Читать книгу - "Танцы и не только - Элайна Фокс"

Танцы и не только - Элайна Фокс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Танцы и не только - Элайна Фокс' автора Элайна Фокс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

728 0 18:26, 17-05-2019
Автор:Элайна Фокс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Танцы и не только - Элайна Фокс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Благосклонность к врагу-северянину может безвозвратно погубить репутацию девушки-южанки. Но прелестная Катра Мередит не думает о будущем, ибо в объятиях мужественного Райана Септ-Джеймса она познала подлинный рай страсти – страсти счастливой и прекрасной, чувственной и чистой, земной – и небесной. Рай страсти, что преодолевает своей неистовой силой ЛЮБЫЕ ПРЕГРАДЫ…
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 89
Перейти на страницу:

– По какому поводу? По поводу дома? – удивился Феррис.

Райан отпил глоток вина и посмотрел на Катру:

– Я бы не хотел незаслуженно обижать вашего кузена, но, на мой взгляд, этот человек совершенно не заслуживает доверия. С вашей стороны не мешало бы поинтересоваться его материальным положением и отношениями с родными. Его родители живут в Чарлстоне, и я слышал, что они собирались отказаться от сына.

– Ну что ж, Райан, большое тебе спасибо. Я непременно все проверю.

– А с чего вдруг такая спешка, Феррис? – спросила Катра. Твой дядя не пишет, почему они так торопятся со свадьбой? – Внезапно ей самой стало ясно, что этот вопрос звучит не совсем прилично, и Катра добавила, покраснев от смущения: – Я хотела сказать, не боится ли он, что ты можешь затеять это расследование еще до свадьбы?

Она покосилась на Райана и увидела, что он следит за ней с легкой усмешкой. Знал бы он то, что знает она, ему бы сразу стало не до смеха!

– Понятия не имею, – отвечал Феррис со вздохом. – Может, они так влюбились друг в друга, что больше не могут терпеть. Да, еще дядя считает, что было бы не совсем прилично устраивать пышный праздник, когда невесте давно минуло двадцать.

– Господи, но ведь это не значит, что она уже старуха! – Кажется, Катра впервые в жизни сказала что-то хорошее о кузине своего мужа.

– Да, миссис Честер, с вашим отцом и кузеном не соскучишься! – заметила миссис Сент-Джеймс. – Вам предстоит отпраздновать сразу две свадьбы, а там не за горами и Рождество! Ваш отец пишет о том, на какой день назначил свадьбу?

– Нет, не пишет. Наверное, собирается обсудить это с нами, когда мы приедем, – ответила Катра.

– Надеюсь, вы не покинете нас так скоро? – воскликнула Лидия. – Мы уже начали строить планы на Рождество…

Катра покосилась на Ферриса и заговорила первой, пока не угасла решимость:

– Боюсь, к Рождеству нам лучше вернуться домой.

– Ты это серьезно? – уставился Феррис на жену. Катра чуть не пнула под столом этого простодушного болвана.

– Феррис, ты ведь слышал, что сказала миссис Сент-Джеймс! У отца на носу свадьба. И я не могу сидеть сложа руки, когда дома столько работы. К тому же из-за нас им придется без конца откладывать бракосочетание!

– Но там и без нас хватает народу…

– Поговорим об этом позже. – Катра покосилась на Райана. Он смотрел на нее, о чем-то задумавшись.

– Да, конечно, – уступил Феррис, все еще не понимая, отчего Катре так приспичило срочно вернуться домой.

– Нам следует подумать и о Сент-Джеймсах. Не следует злоупотреблять их гостеприимством! – добавила Катра.

Однако Лидия не скрывала своего разочарования. Зато на лице у миссис Сент-Джеймс Катра прочла полное понимание.

– Конечно, у вас есть определенные обязанности перед отцом. Он наверняка не находит себе места, гадая о том, как вы воспримете новый поворот в его судьбе. Вам следует поскорее к нему вернуться. Ты ведь согласен со мной, Райан? – с нажимом спросила она.

У Катры душа ушла в пятки. Неужели и Кора, подобно Лидии, успела разгадать их секрет? А вдруг она знает всю правду?

Нет. Нет, этого не может быть. Катра заставила себя успокоиться. В любом случае, даже если Кора догадывается о ее чувствах к Райану, она понимает ее гораздо лучше, чем Лидия. Молодая женщина относится к этому как к очаровательному, романтическому приключению. В отличие от нее мать Райана не видит здесь ничего, кроме болезненной и опасной ситуации. У Катры нет выбора: либо она покинет этот дом, либо поддастся пагубной страсти, которая рано или поздно доведет ее до печального конца. Да, миссис Сент-Джеймс понимает, что лежит за принятым Катрой решением. Достаточно было посмотреть в проницательные, строгие глаза Коры Сент-Джеймс, чтобы понять, как легко она читает мысли молодой женщины.

– Я согласен с тем, что миссис Честер вольна поступать так, как считает для себя нужным, – сдержанно ответил Райан.

Катра затравленно оглянулась. Все, кто сидел за столом, молча ждали ее решения.

– Мне очень не хочется с вами расставаться, – начала она, переводя взгляд с одного лица на другое. – Но случилось столько важных вещей… дома, я имею в виду, и… и… – Тут ее взгляд остановился на Райане, и все слова вылетели из головы. Он смотрел на нее спокойно и прямо, однако она ясно видела в его светло-серых глазах и сожаление, и боль. Именно эта душевная боль и сбила ее с мысли. – Простите меня! – невпопад воскликнула она, адресуясь к одному Райану.

Ей не сразу удалось вспомнить о том, что они сидят за столом и что вокруг полно народу. Сделав над собой усилие, Катра виновато посмотрела на Бенджамина Сент-Джеймса, сидевшего во главе стола.

– Конечно, милая, мы все понимаем, – пришла ей на помощь миссис Сент-Джеймс. – Даже и не думайте, что мы могли на вас обидеться. Вам следует поступить так, как велит ваш долг. И я не сомневаюсь, что вы приняли правильное решение.

Но Катра все еще смотрела на отца Райана. Что он думает в эти минуты? Какие мысли скрывают эти спокойные прозрачные глаза, так похожие на глаза Райана? Она робко улыбнулась старшему Сент-Джеймсу и потупилась, глядя в тарелку. Интересно, насколько усилится с возрастом их сходство? Превратится ли Райан в такого же осанистого сурового старика, каким показался ей Бенджамин?

Впрочем, каким бы он ни был – она об этом не узнает. С годами Райан станет для нее таким же чужаком, каким был Бенджамин. И не в ее силах этому помешать. Ни сейчас, ни потом.

Накануне их отъезда родные Тома пригласили Катру с Честером к себе на обед. Гостей набралось довольно много: здесь были обе сестры Тома, Роберта и Мэри, пожилая семейная чета Парксов и приятель Тома Сидни Джонсон, чьей целью в жизни, судя по всему, являлось побывать на всех званых обедах, куда удастся достать приглашение.

Катра быстро освоилась в этой компании и охотно смеялась над незатейливыми шутками Сидни Джонсона. Это помогало отвлечься от тревожных мыслей о предстоявшем путешествии и даже о том, что она беременна.

Метель, так напугавшая ее на прошлой неделе, давно улеглась, стояла чудесная погода. К большому восторгу Катры, им удалось прокатиться до дома Стюартов на санях. Она готова была мчаться вперед без конца, плавно покачиваясь на высоких полозьях и кутаясь в пушистую теплую шубу.

Обед благополучно закончился, мужчины успели выпить свой бренди, выкурить по сигаре и вернуться к дамам, когда речь зашла о поэзии. Сидни Джонсон развлекал общество анекдотами из жизни известных поэтов и процитировал строчку из стихотворения Джона Донна, показавшуюся многим неточной. Райан предложил принести из библиотеки томик Донна, чтобы разрешить этот спор, и Роберта захотела его проводить, чтобы он не блуждал наугад в чужой библиотеке.

Катра с горечью посмотрела им вслед. Роберта была милой девушкой со свежим округлым личиком. Это юное невинное существо вполне могло бы утешить Райана после всех невзгод, пережитых им из-за Катры.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: