Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Все тайны ночи - Линси Сэндс

Читать книгу - "Все тайны ночи - Линси Сэндс"

Все тайны ночи - Линси Сэндс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Все тайны ночи - Линси Сэндс' автора Линси Сэндс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

513 0 11:42, 07-05-2019
Автор:Линси Сэндс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Все тайны ночи - Линси Сэндс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У очаровательной "ночной охотницы" Лисианны Аржено необычная проблема: она не переносит вида крови и поэтому в любой момент может погибнуть... Семья Аржено решается на отчаянный ход - показать Лисианну известному психологу Грегори Хьюитту. Но события принимают совершенно неожиданный оборот. Раньше Грегори был уверен в одном: ни при каких обстоятельствах нельзя влюбляться в пациентку. Но - человек предполагает, а судьба располагает. И теперь доктор Хьюитт, как мальчишка, влюблен в бледную красавицу, которой должен помочь! Выхода нет. Или все-таки есть?..
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Столпившиеся вокруг постели кузины как по команде захихикали. Лисианна со стоном уткнулась лицом в подушку, чувствуя, как уши у нее полыхают огнем. Пришедший ей на помощь Грег попытался было разогнать развеселившуюся компанию, объявив, что собирается встать, и если девушки, мол, не хотят ослепнуть от его красоты, то им лучше немедленно разойтись по комнатам.

Жанна Луиза, Мирабо, Элспет и неразлучные двойняшки, судя по выражению их лиц, пришли в полный восторг — идея полюбоваться обнаженным Грегом явно пришлась им по вкусу. И если бы не появление Маргариты, которая явилась проведать Грега, неизвестно, чем бы все закончилось. Окинув его придирчивым взглядом, матушка Лисианны объявила, что Грег здоров как бык, после чего с ворчанием вытолкала всех остальных из комнаты, чтобы они с Лисианной смогли спокойно одеться.

Весь вечер прошел уже в знакомой Грегу атмосфере семейного хаоса: все смеялись, болтали без умолку, перебивая друг друга, рассказывали Грегу о том, что «ему следует знать теперь, когда он стал одним из них» — словом, в доме царил обычный веселый кавардак и при этом все были счастливы и откровенно наслаждались возможностью пообщаться друг с другом.

К тому времени, когда Лисианне пришла пора собираться на работу, она уже откровенно завидовала Томасу и Жанне Луизе, которым еще целую неделю можно было не выходить из дома. Брат с сестрой работали в «Аржено энтерпрайзис» под началом старшего брата Лисианны, но по настоятельной просьбе Маргариты сын смилостивился и дал им на недельку отпуск, чтобы они могли побыть с родственниками, пока в доме гостит Мартина с дочерьми. К сожалению, работавшая в приюте Лисианна была лишена такой возможности — она не могла просто позвонить и сказать, что сегодня, мол, не выйдет на работу. Десятки людей в приюте ждали, когда она позаботится о них.

Наконец она скрепя сердце объявила, что ей пора уходить. Лисианна выбралась из постели, поспешно набросила на себя какую-то одежду и стремглав бросилась вниз. По пятам за нею несся Грег. Он забрался в машину вместе с Лисианной — сначала они с Томасом завезли ее в приют, потом заехали к Грегу домой, чтобы забрать кое-какие вещи, после чего вернулись в дом Маргариты. Накануне было решено, что он пробудет здесь все то время, которое потребуется для полной перестройки его организма.


— Лисси, проснись! Проснись, Лисси! — услышала Лисианна голос Дебби и озадаченно моргнула, когда ее напарница щелкнула пальцами у нее перед самым носом.

— Прости, — пробормотала она, возвращаясь к действительности. — Я просто задумалась.

— Задумалась? — Дебби выразительно вздернула бровь. — Милая, умоляю, не держи свои мысли при себе — поделись с тетушкой Дебби! Умираю от любопытства! Так хочется узнать, о чем ты думаешь, когда так улыбаешься!

У Лисианны вспыхнули уши. Смущенно почесав нос, она со вздохом потупилась.

— Прости, что не сообразила оставить тебе записку, Деб, — покаянно пробормотала она. — Тем более ты нас так выручила…

— Без проблем, — весело откликнулась Дебби. — Но на мое прощение можешь рассчитывать только в том случае, если сейчас же расскажешь мне, что же случилось на самом деле.

Лисианна тяжело вздохнула, сообразив, что Дебби не отвяжется.

— Ну, понимаешь, Грег позвонил моему кузену Томасу, попросил его помочь. А Томас и одна моя подруга — ее зовут Мирабо, ты ее не знаешь — помогли все уладить, — туманно объяснила она, успокаивая себя тем, что, в сущности, ничуть не погрешила против правды. Ведь все так и было… ну почти все. — Мама довольна. Я тоже… — Лисианна пожала плечами. — Так что в конечном счете все закончилось как нельзя лучше.

Дебби бросила на нее испытующий взгляд.

— Правда? — недоверчиво спросила она, не сводя глаз с Лисианны. Той внезапно стало зябко. — Почему-то я не слышу особой уверенности в твоем голосе… или мне это кажется?

Не зная, что на это сказать, Лисианна смущенно отвела глаза в сторону. Да, действительно, особой уверенности она не чувствовала — хотя сама не понимала почему. Нет, конечно, она была рада, но… что-то до сих пор грызло ее, не давало покоя.

Дебби хватило деликатности избавить девушку от унизительного признания.

— Ничуть не удивлюсь, если так и есть, — пожав плечами, просто сказала она. — Перед тем как нам с Джимом пожениться, я тоже испытывала нечто подобное. Да что там, скажу уж прямо — это был самый настоящий страх! Я тряслась как овечий хвост — боялась, что он окажется совсем не таким замечательным, как я думала, и что непременно случится подобное: свадьба расстроится или Джима уведут у меня из-под носа, и я останусь с разбитым сердцем… — Дебби тяжело вздохнула. — И в общем, оказалась права…

Лисианна даже вздрогнула от удивления.

Заметив ошеломленное выражение ее лица, Дебби криво усмехнулась:

— Мое сердце действительно было разбито — только это случилось в тот день, когда Джим умер. — В комнате повисла тишина. — Иными словами, жизнь не дает никаких гарантий, понимаешь? Так что приходится рисковать. Конечно, можно перестраховаться, тем самым избежав кое-каких проблем, но… кто не рискует, тот не пьет шампанского, верно? Возможно, испугавшись, ты упустишь свое счастье. Так что не бойся любить, девочка.

С этими словами она улыбнулась ей и вышла. Лисианна молча проводила приятельницу взглядом. Последняя фраза Дебби не давала ей покоя. «Не бойся любить». Странным образом она напомнила ей о вчерашнем разговоре с дядюшкой Люцианом.

Лисианна с трудом вздохнула, внезапно поймав себя на том, что действительно боится. Именно страх заставил ее свернуть разговор, когда этим утром Грегу захотелось обсудить с ней их дальнейшее будущее. Словечко «навсегда» пугало ее до дрожи в коленях.

Как это сказала Деб? «Жизнь не дает никаких гарантий. Никто не знает, что ждет в будущем». Зато в одном Лисианна была уверена — те несколько дней, которые она провела с Грегом, были самыми счастливыми за все двести лет, что она прожила на свете. Знала она и другое — если она сейчас позволит страху взять над ней верх и побоится связать свое будущее с Грегом, то судьба непременно накажет ее, потому что это ее последний шанс обрести счастье, другого уже не будет.

— Лисианна?

Вздрогнув от неожиданности, она вскинула глаза и увидела на пороге отца Джозефа.

— Да, отец… Вы что-то хотели?

— Там, внизу, тебя спрашивает какой-то джентльмен, — пробормотал священник. Обернувшись, он сделал кому-то знак.

До сих пор никому не приходило в голову заехать к ней на работу. Лисианна озадаченно нахмурилась, и тут на пороге появился улыбающийся Грег.

— Грег! — Резко отодвинув стул, Лисианна вскочила и бросилась к нему, но спохватившись, взяла себя в руки. Если бы не присутствие отца Джозефа, она бы повисла у Грега на шее, болтая ногами от радости. Напомнив себе, что не стоит смущать святого отца, Лисианна напустила на себя независимый вид. — Что ты тут делаешь? — с трудом сдерживая бьющую через край радость, спросила она.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: