Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Счастье под угрозой - Аманда Скотт

Читать книгу - "Счастье под угрозой - Аманда Скотт"

Счастье под угрозой - Аманда Скотт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Счастье под угрозой - Аманда Скотт' автора Аманда Скотт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

309 0 18:19, 10-05-2019
Автор:Аманда Скотт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Счастье под угрозой - Аманда Скотт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет. Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой. Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов - и жизни Роба грозит смертельная опасность...
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:

– Но Алекс тоже держит ухо востро, – возразил Роберт. – Он наверняка знал бы, что Дугласы уже в Нитсдейле и направляются в Аннандейл.

– Арчи подобен ветру – исчезает, а потом возвращается снова, когда его никто не ждал. Он определенно был в Аннандейле, потому что жаждет освободить Лохмабен от оставшихся там англичан.

– Да, скорее всего.

– А между тем ваш брат собирается воспользоваться представившейся ему возможностью. Неужели у него не хватает ума понять, как отреагирует Арчи на агрессию в отношении его собственных родственников?

Роб знал, что Алекс не считал собственное предприятие рискованным, но не стал говорить об этом Хью. Ведь Алекс все же был его братом.

– Я надеялся, что мы с вами сможем остановить его, пока не поздно, – произнес он.

Мягким голосом, который ничуть не обманул Роберта, Хью ответил:

– Прежде чем приехать ко мне в Торнхилл, вы должны были догадаться, что я уже предупредил Арчи о положении дел. Вы ведь наверняка рассчитывали на то, что Дугласы помогут остановить вашего брата.

– Вообще-то я рассчитывал, что его можно будет остановить одними лишь угрозами, – признался Роберт. – Ведь я думал, что Дуглас в Галлоуэе, в замке Трив, а не где-то поблизости.

– Что ж, на будущее запомните два правила, касающиеся Арчи: если он вам нужен, он придет, но если в нем не нуждаются – он придет еще быстрее.

Решив сменить тему разговора, Роберт произнес:

– Вы уверены, что Доу предупредит обитателей Аннан-Хауса, не напугав их и не заставив леди Майри скакать прямиком в замок?

– Майри всегда была благоразумна, произнес Хью тоном, призванным успокоить Роберта. – Я попросил Доу сказать, что его послал я, а о вас не упоминать. Я подумал, не нужно сбивать Майри с толку известием о том, что вы будете вместе со мной. Разбираться с Максвеллами она доверяет мне.

Поскольку Роб не рассказывал Хью о своих чувствах к Майри или о ее чувствах к нему, его уверенность вовсе не убедила Роба. Он боялся, что Майри подвергнет себя риску в надежде остановить шерифа – а точнее, Максвеллов – или как-то помешать ему, прежде чем кто-то поплатится жизнью.

– Она подумает, что я встал на сторону Алекса, – произнес Роберт.

Прищурившись, Хью внимательно посмотрел на него:

– И что с того?

Роб поморщился:

– Одно из двух: либо она надеется, что я смогу удержать Алекса от безумного поступка, либо сочтет, что я поддерживаю брата в его решении взять власть над Аннандейлом и его обитателями. Видите ли, она уже не раз обвиняла меня в стремлении контролировать всех и все вокруг.

К удивлению Роберта, Хью рассмеялся:

– Женщины часто высказывают подобные обвинения. Особенно если мужчина отдает приказ, которому они, по его мнению, должны подчиниться.

– Полагаю, это ваши собственные наблюдения.

– Верно. Все это я испытал с другой наследной баронессой. Такие женщины привыкли принимать решения самостоятельно и очень обижаются, когда мужчина начинает указывать им, что делать. Поэтому я теперь стараюсь, чтобы мои приказы вовсе на приказы не походили. Именно так я попытался составить свое послание к Майри.

По телу Роберта пробежала дрожь.

– Лучше бы вы отдали ей приказ, – сказал он. – Думаю, нам нужно поспешить, Хью.

Дорога до Данвити-Холла длиной в пятнадцать миль должна была занять у Майри и ее отряда не меньше пяти часов, потому что воины хотели поберечь силы своих лошадей. Так что как бы ни хотелось Майри ехать быстрее, она сдерживала свое нетерпение и убедила мачеху сделать лишь одну остановку, чтобы умыться и перекусить. Вскоре их компания увеличилась на одного человека, так как к ним присоединился Гибби.

– Я подумал, что могу вам понадобиться, – возмущенно пояснил он, когда Джерард стащил его с пони и хорошенько встряхнул.

– Я тебе покажу, кто кому нужен, – гневно произнес начальник караула. – Ты прямо сейчас отправишься назад, приятель, только ехать будет очень больно после того, что я с тобой сделаю.

– Нет, – тихо произнесла Майри, вспомнив, как каталась верхом с Гибби и Робертом. – Это может быть небезопасно, Джерард. Кроме того, Гибби совсем вам не помешает. Он может остаться со мной и леди Фейлин.

– Да, госпожа, только прошу вас не лишать меня удовольствия преподать парню урок послушания, когда вернемся домой.

Взгляд Гибби, устремленный на Майри, был столь чистым и невинным, что она даже испытала чувство вины, когда произнесла:

– Нет, Джерард, я не стану вас останавливать. Гибби действительно заслуживает наказания.

Мальчик поморщился, но не стал перечить и смиренно потрусил следом за Майри.

Несмотря на то что Хью и Роб пришпорили коней, мысли последнего все равно неслись быстрее. Но как бы ни решила действовать Майри, он уже ничего не в силах изменить. Роб мог лишь убеждать себя в том, что Алекс не причинит ей вреда и будет ценить ее как орудие, при помощи которого сможет подчинить себе младшего брата.

Лучше всего выбросить мысли о Майри из головы и перестать чувствовать что-либо, кроме коня под собой и обвевающего лицо ветра. Роберт сделает себе только хуже, если будет тратить силы, гневаясь на Алекса и боясь за Майри.

Чтобы защитить ее, необходимо перестать думать о ней.

Они с Хью не знали, вошел ли Алекс в Аннандейл. Отряд намеренно держался к северо-востоку от замка до тех пор, пока не пересек горную цепь и не оказался в северном Аннандейле. Делалось это для того, чтобы весть об их передвижениях не достигла ушей Алекса. Теперь же они ехали по древней римской дороге, пролегающей в миле от Данвити-Холла.

Глава 19

Спустя час отряд, возглавляемый Майри, достиг южной границы владений Джардинов.

Спедлинс-Тауэр располагался близ реки Аннан, так же как и Данвити-Мейнс, и недалеко от римской дороги. Зная, что ее отряд выглядит довольно внушительным и что весть о его приближении наверняка уже достигла Джардинов, Майри произнесла:

– С этого момента необходимо соблюдать осторожность, чтобы случайно не столкнуться с Джардинами или шерифом.

– Мы должны остановиться возле замка, чтобы засвидетельствовать свое почтение, – заметила Фейлин. – Хозяева, вероятно, смогут сказать нам, где сейчас Максвеллы.

Фейлин впервые заговорила о Джардинах, но Майри покачала головой.

– Я знаю, что вам хочется повидать Фиону, – мягко произнесла она. – Но не сейчас. Посланный к ним гонец еще не вернулся, поэтому мы не знаем, получили ли они наше предостережение. Проблема в том, что они, возможно, состоят в союзе с шерифом. Вам ведь известно, что они никогда не были нашими друзьями.

– О Господи! – воскликнула Фейлин. – Уилл Джардин женат на нашей Фионе, и если ты думаешь, что она позволит...

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: