Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова

Читать книгу - "Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова"

Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова' автора Дарья Верескова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

267 0 00:02, 27-10-2024
Автор:Дарья Верескова Жанр:Роман / Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

ФИНАЛ   Я вернулась в собственное прошлое, надеясь исправить свои ошибки: спасти себя от предательства мужа и вернуть магию и жизнь, украденные лучшей подругой. Мне удалось... почти. Жизнь внесла свои коррективы, я вернула свою магию, но обрела новых врагов. Бывший муж-предатель теперь кажется идеальным, а аристократ, которому я доверилась, унизил меня перед всей академией. А теперь мне предстоит вернуться туда, где всё началось. 

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 140
Перейти на страницу:
от Фуллагара, и купола полностью принадлежат им, в обмен на то, что род Фуллагаров сохраняет номинальное право на владение территорией около башни теней. — Он взглянул на часы на стене. — Мы не можем отправить тебя порталом: нет разрешения, да и заряда. Поэтому дилижанс. Осталось пятнадцать минут. Я буду на связи, Айви, а Клиффорд будет там постоянно, — он ободряюще сжал мое плечо. — Если тебя направят в Солмайр, ты выйдешь из-под моего командования и нашей структуры, перейдя в подчинение Алена Лазаруса.

Алена Лазаруса? Профессора Лазаруса?

Ну конечно.

Он, оказывается, везде успел.

И являлся ликвидатором.

— А Макс?

— Мы тщательно исследовали окружение Максвелла. Он ничего не знает ни о "круге", ни о своем отце. Однако Его Величество категорически запретил раскрывать ему правду. Если мы не успеем предоставить Максу другое назначение, его отправят в республику Цитос. Политические связи с этой республикой практически отсутствуют, туда даже не доходят порталы. Я искренне верю, что если он попадет туда, с ним может случиться что угодно.

Что угодно...

Теперь я окончательно убедилась, что это назначение — дело рук Теда Фуллагара, особенно после того, что я услышала вчера во дворце.

— Хорошо. Я готова.

Обновки куплю в Соларисе, в крайнем случае, попрошу у Лоры. Жилье и питание нам обеспечат, а Клиффорд Паско введет нас в курс дела уже на месте. К Колвиллу я вернусь в Астурию, мне нужно спасти командира, а от Солариса до Ардона всего лишь день пути. В то время как Солмайр находится значительно дальше.

Макс тоже обязан присутствовать в Колвилле во время прорыва. Только он, своими огненными стенами, смог организовать безопасный выход из города для тысяч жителей.

— Ты вдохновила вчера принцессу. Мне даже жаль, что не ты вытащила её из кареты, — бросил на меня острый взгляд Себастьян Торн. Он ни разу не спросил, почему я тогда сказала: "Это должны быть вы." — Уверен, она не оставит твоё отсутствие без внимания.

Вдохновила? Вот только не совсем я. Я пыталась вдохновить принцессу словами Себастьяна Торна, теми знаниями, что почерпнула в газетах в той жизни. Мне просто повезло, что Том был рядом и он подтвердил мои слова, даже повторил их, а после привел несколько своих примеров.

Я надеялась сделать “Драгоценность Астурии” нашим главным союзником, той, кто не боится всех тех условностей, в которых погряз её отец. Правление их рода поколениями контролировалось Фуллагарами, но принцесса, которая сейчас выглядела настолько внушаемой, в будущем станет куда более жёсткой. С ней будут считаться.

Вытащила из сумки ключ от своих апартаментов и подошла к командиру:

— Пожалуйста, передайте ключ Эмме или маме. Кто-то должен поливать цветы. И присматривайте за моими родителями.

Командир только усмехнулся, а потом слегка обнял меня.

И я... растерялась.

Я почти никогда не видела, как он проявлял эмоции.

— Удачи, Айви, — он отстранился, и его лицо вновь отразило спокойствие и уверенность, словно ничего не произошло. — Доверяй Лоре и Клиффорду, с остальными веди себя согласно официальному заданию.

Он выглянул в окно и сказал, что дилижанс уже на главной площади, самый ранний из тех, что отправлялись из Ардона в Соларис.

— До свидания, командир, — бросила я прощальный взгляд, понимая, что в следующий раз, скорее всего, увижу его только в Колвилле.

Где мне либо удастся спасти его, либо нет.

***

— Отправление через десять минут! — громко прокричал возница. — Моранара, Порт Лиа, Абриа, Лаймсвилл, Соларис!

Я подошла к вознице и оплатила проезд до Солариса. Зелёный плащ я сменила на обычный, тёмный, с капюшоном. Усатый мужчина посмотрел на меня с интересом — наверняка думал, что я выйду либо в Моранаре, либо в Порт Лиа, ведь у меня не было чемоданов, а вместо этого я оплатила проезд до последней станции. Рядом с дилижансом стоял ещё один человек, он не торопился садиться. Он стоял к нам спиной, глядя на башню ликвидаторов.

Несмотря на то, что я не видела его лица, я сразу узнала его осанку, его фигуру.

— Макс, — тихо позвала я.

Фуллагар резко обернулся и быстрыми шагами подошёл ко мне, уставившись на меня недоверчивыми глазами.

— Айви! Ты здесь?! — в его голосе звучало настоящее отчаяние.

— Да. Отправляюсь в Соларис по поручению.

Я не успела договорить, как Макс громко выдохнул и обнял меня двумя руками так сильно, что у меня даже затрещали ребра. Я чувствовала, как быстро и взволнованно билось его сердце, пока его руки сжимались за моей спиной.

— Я тоже, — глухо сказал он. — Я не знал, что тебя отправляют со мной.

— Вы прощаетесь или как, голубки? — спросил извозчик.

— Мы не голубк… — начала я, но затем замолчала. Мы же изображаем парочку, по крайней мере, в Астурии. В Истрэе мы сразу же прекратим..

— Один билет до Солариса, пожалуйста, — вежливо попросил Макс. Он дождался, пока я поднимусь в дилижанс, а после поднялся сам и сел на длинную скамейку рядом со мной. Моя рука лежала на скамейке, и он почти невесомо коснулся её кончиками своих пальцев. Когда я не отреагировала, он легко обхватил меня за запястье.

Внутри, кроме нас, никого не было.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 140
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: