Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Личные враги - Шэна Эйби

Читать книгу - "Личные враги - Шэна Эйби"

Личные враги - Шэна Эйби - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Личные враги - Шэна Эйби' автора Шэна Эйби прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

581 0 00:22, 12-05-2019
Автор:Шэна Эйби Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Личные враги - Шэна Эйби", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то юный Арион Морган спас восьмилетнюю Лорен Макрай, которую его отец взял в заложницы. Спустя двенадцать лет Лорен вернула долг своему врагу - спасла его от смерти. Но теперь ей предстоит еще более тяжелое испытание - как главе клана, ей необходимо заключить союз с давним врагом, могущественным графом Морганом, чтобы защитить родной остров от кровожадных викингов. Это союз поневоле, ведь Лорен уверена, что ненавидит его всей душой, но вскоре зеленые глаза молодого англичанина пробуждают в ней совсем иные чувства.
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 81
Перейти на страницу:

Как обычно, Лорен безмолвно выслушала эту нарочито возвышенную речь. Сородичи целовали ее, желали доброй ночи, улыбались, вновь и вновь поздравляли ее с грядущим счастьем. Наконец она под руку с Мердоком покинула главный зал.

Ужин проходил в почти полном молчании. Лорен отрешенно нарезала мясной пирог, наполнила тарелку Мердока, затем свою. Налила ему вина, плеснув себе на самое донышко кубка — ей не хотелось пить.

Все это время она не подымала головы, с каким-то странным удивлением глядя на свои руки: как же ловко и обыденно исполняют они привычную работу. Не дрожат, ничего не роняют, ничем не выдают того безудержного страха, который затаился в глубине ее души. Как все-таки хорошо она умеет притворяться даже перед собой!

Мердок заговорил. Лорен слушала его краем уха, просто для того, чтобы не упустить что-то важное. Мердок как будто сообщал ей список важных дел, существующий у него в голове. Вероятно, сейчас он проговаривал это вслух, чтобы ничего не забыть. Или же просто упивался размеренным журчанием своего ровного, почти монотонного голоса.

Свадебная церемония. Подвенечное платье. Где Лорен надлежит стоять, что и когда говорить.

Никаких цветов — сейчас для этого слишком холодно. Может быть, остролист или ветки любого кустарника с ягодами.

Свадебный стол. Простая сытная пища вкупе с редкостными яствами. Вино. Пиво. Виски вдоволь на всех мужчин.

Корабли снаряжены к походу. Пополнены запасы оружия.

Войско отдохнуло и готово к бою. Погибших коней заменили, раненые оправятся как раз ко второму удару…

— Что ты сказал? — встрепенулась Лорен.

Пэйтон Мердок одарил ее коротким бесстрастным взглядом.

— Ко второму удару. Не перебивай, Лорен.

Она словно и не расслышала скрытой в его словах угрозы. Страх разрастался в ней, ледяной рукой стискивая сердце.

— К какому удару?

На сей раз Мердок уставился на нее в упор. Лицо его было все так же пугающе бесстрастно. Лорен чувствовала, что за этой маской растет, подымается жестокая, хищная злоба. Однако она уже не могла отступить, униженно попросив прощения. Теперь уже совсем другой страх не позволял ей идти на попятную.

Быть может, Мердок знал об этом. Быть может, чуял, что ему наконец удалось найти ее слабое место.

— На Элгайр, конечно, — хладнокровно сказал он. — Куда же еще?

И наконец улыбнулся. О да, он прекрасно понял, отчего у Лорен перехватило дыхание.

— Наш добрый король Вильям открыто выразил недовольство происками английской короны. Всем известно, как непомерны требования Генриха. Я сам слыхал, как его величество бросил в лицо послам Генриха обвинения в жадности и коварстве. Вильям, думаю, не станет сердиться, узнав, что Шот целиком перейдет во владение шотландцев. Наше войско сейчас намного превосходит силы Морганов. Без потерь, конечно, не обойтись, но мы своего добьемся.

Лорен онемела от ужаса, не зная, что же ей делать дальше — то ли бежать прочь и предупредить об этом замысле своих сородичей, то ли остаться и любым способом остановить это безумство.

— У тебя ничего не выйдет! — наконец выдавила она. Мердок насмешливо вскинул брови.

— О нет, все будет отлично. Граф Морган холост, у него нет наследников, которые захотели бы за него отомстить. Элгайр будет принадлежать нам с тобой.

Пускай это будет мой свадебный подарок. Когда-нибудь ты меня еще поблагодаришь.

Теперь на губах его играла откровенно злобная ухмылка — он даже и не пытался скрыть, какое удовольствие доставляет ему страх и растерянность Лорен. Овладев собой, девушка стремительно встала.

— Они были нашими союзниками! — гневно бросила она. — Они сражались бок о бок с нами, гибли, защищая нас!

— Я не давал тебе позволения встать, — почти ласково заметил Мердок.

И вдруг сам стремительно вскочил, отшвырнув кресло. Лорен должна была бы догадаться, что сейчас произойдет, и все же удар застал ее врасплох. Он был так силен, что Лорен отлетела в сторону и рухнула на пол. В ушах у нее зазвенело, перед глазами поплыли яркие круги. Мердок наклонился к ней и вкрадчиво прошептал на ухо:

— Вот тебе еще один подарок, женушка. Детей и женщин я, пожалуй, пощажу и отправлю их морем в Англию. Я убью только графа и всех мужчин, которые ему служат.

— Я этого не допущу! — воскликнула Лорен.

Мердок снова ударил ее по лицу, на сей раз куда сильнее. На миг все заволокла тьма, а потом Лорен снова увидела над собой его лицо.

— Этого, пожалуй, довольно, — задумчиво сказал он. — Мы ведь не хотим попортить тебе личико перед самой свадьбой, верно, Лорен? Что ж, тебе пора спать.

— Мой клан никогда на это не согласится! — бросила она.

Мердок рывком поднял ее на ноги.

— Еще как согласится! Когда я изложу свой план твоим сородичам и намекну, что король негласно благословил наши действия, они пойдут за мной с закрытыми глазами. Мы ведь оба хорошо знаем, как сильно шотландцы ненавидят англичан. Уверен, что у твоих сородичей хватит ума оценить мой замысел — особенно если я изложу его в самый подходящий момент. Например, сегодня вечером.

— Они сразу поймут, что ты спятил!

Мердок сильно, до боли сжал плечо Лорен. На лице его возникло выражение легкой озабоченности.

— Ты меня огорчаешь, женушка. Ты, оказывается, дерзка и склонна к неподчинению. Покойный отец, похоже, чрезмерно избаловал тебя. Впрочем, я всегда это подозревал.

— Пусти! — крикнула Лорен, отчаянно пытаясь вырваться.

Мердок обеими руками притянул ее к себе.

— Да ты, кажется, сама не своя. Должно быть, тебя пугает предстоящая свадьба.

С этими словами он толкнул Лорен. Она упала навзничь на его постель. Мердок, стоя над девушкой, окинул ее глубокомысленным взглядом.

— Заночуй-ка ты нынче здесь, дорогая моя невеста. Чего доброго, помчишься к своему двоюродному братцу и все ему выложишь, прежде чем я буду готов к разговору с ним. Здесь тебя никто не потревожит. Да и я буду чувствовать себя спокойно, зная, что за дверью твой сон будут охранять мои люди. Сам я буду спать в соседней комнате. Тем удобнее будет утром препроводить тебя в часовню.

Тяжело дыша, Лорен молча смотрела снизу вверх в лицо своего жениха, такое же любезное и бесстрастное, как обычно.

— После нашей свадьбы в историю Шота будет вписана совершенно новая страница.

— Неужели ты и впрямь считаешь, что мои сородичи допустят…

— Сонное зелье, — заключил Мердок таким тоном, словно размышлял вслух. — Чтобы успокоить тебя. Да, это, пожалуй, наилучший выход. — И снова ослепительно улыбнулся. — Если ты откажешься пить его, Лорен, тебе придется худо. Очень худо. Так что не вынуждай меня применять силу.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: