Читать книгу - "Реванш-2 - В. В. Адамчик"
Аннотация к книге "Реванш-2 - В. В. Адамчик", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Молодому адвокату из Каракаса неожиданно повезло — ему предложили высокооплачиваемую работу. Если бы он только мог предположить с чем ему, его семье и родным придется столкнуться… И лишь собрав все свое мужество, мобилизовав волю и решимость ему удается устоять и победить в борьбе с мафией.
— Дурачок, ведь это же просто женское белье! Ты что, белья не видел?
Но Кике все-таки даже не зашел в этот злосчастный магазин.
На обратном пути он выговаривал Исабеле:
— Что ты себе вообразила? Мне просто стыдно! — и так далее.
Девушка дулась и не отвечала. Реплики же Мальдонадо были вызваны тем, что он не хотел признаваться подруге в своем тяжелом финансовом положении.
Они по-новому расписали стены своей комнаты. Игрушек Исабелы словно стало меньше. Теперь они почти не выделялись на фоне разноцветных стен.
Исабела долго рассматривала результат нескольких дней работы.
— Комната стала лучше!
— Намного! — согласился Кике.
Украшением комнаты для молодоженов стало фортепиано, которое Кике неожиданно увидел в самом центре после возвращения с занятий.
— Боже! — он присел на стул.
Исабела хитро смотрела на друга.
— Я хотела сделать тебе сюрприз, потому не говорила!
— Сколько это стоит? — спросил Кике.
Девушка пожала плечами.
— Об этом надо спросить у моего отца, счет я направила ему…
Кике стало немного спокойней. Исабела подошла к инструменту и открыла крышку. Изящные руки легли на клавиши и извлекли красивый аккорд.
— Ты еще и играешь? — изумился Кике.
Девушка кивнула.
— Конечно! И сочиняю, вот послушай, это я написала сама… — и она заиграла какую-то мелодию. — Знаешь, Кике, мне кажется, моя жизнь напоминает песню о любви…
— Кстати, у меня мелькнула мысль, — сказал Кике. — Есть слова у этой твоей песни?
— Пока нет! — девушка с интересом смотрела на него.
— Я попробую написать.
— Мне кажется, ты уже написал, — ответила Исабела. — Это совершенно замечательные слова.
Глава 19
Покинув здание тюрьмы, Гильермо из ближайшею таксофона позвонил Исамар на работу. Номер рабочего телефона подруги ему на всякий случай занесла в блокнот Виолетта за несколько дней до отлета мужа на остров Орчила.
На том конце провода подняли трубку.
— Алло?
Гильермо узнал голос Исамар. Он договорился о встрече, узнал подробный адрес.
Через минуту его «роллс-ройс» мчался к конторе частного детектива сеньора Родриго Санчеса Бональдо. На одном из перекрестков Гильермо показалось, что перед красным сигналом светофора стоит автомобиль Виолетты. Но он проехал так быстро, что не успел повернуть головы.
…Контора имела скромную вывеску «Частный сыск и розыск». Фамилии детектива не было, это понравилось Гильермо. «Тому, кто занимается подобными делами, незачем выпячиваться», — рассудил он.
На продолжительный звонок в дверь открыла жена брата, приветливо улыбнулась.
— Проходи. Бональдо здесь.
Гильермо вошел и осмотрелся. Обстановка напомнила брату Алехандро времена его собственной частной адвокатской деятельности. Что поделаешь, не каждому повезло в жизни, как Гильермо с корпорацией «Эдуардо»! К тому же, после определенных событий на острове Орчила и сам Гильермо потерял уверенность, что ему повезло.
Контора Родриго Санчеса состояла из двух помещений. Первая комната была задумана, как приемная. Дальше располагался кабинет. Чтобы в него попасть, нужно было пройти через дверь из полупрозрачного матового стекла.
Перед дверью Исамар задержалась.
— Будешь говорить с Бональдо об Алехандро? — спросила женщина.
— Конечно! — Гильермо уверенно кивнул. — Давно пора помочь ему… Не знаешь, твой патрон успел что-то предпринять?
Исамар не поспешила с ответом. Похвалиться было нечем. В конце концов, женщина тряхнула головой:
— Лучше он сам тебе все расскажет.
«Господи, — подумал Гильермо. — Чувствую, что у них по нулям. Идиотская ситуация — иду к Бональдо и чего-то жду от него, а он в это же время чего-то ждет от меня».
Исамар между тем открыла дверь и кивнула Гильермо, чтобы тот вошел. Адвокат переступил порог, Исамар последовала за ним.
Бональдо сидел за столом и что-то писал.
— Приветствую вас, сеньор Гильермо! — воскликнул недавний заключенный, увидев посетителя. — Ваш брат много рассказывал о вас…
— Здравствуйте, сеньор Бональдо, — Гильермо подошел к столу и пожал руку владельцу конторы.
— Вы не против, если мы перейдем на «ты»? — предложил Бональдо. — Будет легче общаться, и, кроме того…
— Что? — Гильермо улыбнулся.
— Я недавно вышел оттуда, где все — на «ты», — несколько смущенно закончил детектив.
Он помолчал и добавил:
— А вы совсем не похожи на брата…
Исамар подошла ближе:
— Он это, он! Гильермо Мальдонадо, собственной персоной.
— Видите ли, у нас с Алехандро разные матери, — объяснил Гильермо.
— Тогда все понятно, — Бональдо кивнул. — Ну что, переходим?
— Давай, — Гильермо махнул рукой. — Родриго Санчес, если не ошибаюсь?
— Правильно. А твое имя я запомнил еще из рассказов Алехандро. Исамар, сделай нам, пожалуйста, кофе…
Женщина согласно кивнула и вышла.
Родриго Санчес показал посетителю на стул.
— Садись, дорогой Гильермо, — сказал он. — Ты, как я слышал, адвокат?
— Да.
— Мы коллеги, в таком случае. Я служил в полиция, ты знаешь?
— До того, как тебя подставили, и ты сел в тюрягу… После этого ты не мог вернуться в полицию, и решил заняться сыскной деятельностью…
— О, вижу, ты прекрасно осведомлен обо мне! — Родриго Санчес опустился на стул вслед за Гильермо и, положив руки перед собой, сжал кулаки. — Негодяи подставили меня подло. Мне пришлось прокантоваться за решеткой от звонка до звонка. Нельзя допустить, чтобы Алехандро постигла та же участь! Что мы можем сделать для него?
Вошла Исамар. Она услышала последние слова и напрягла слух.
— Почему ты не принесла себе кофе? — спросил Бональдо. — Неужели ты строишь из себя дисциплинированную секретаршу, которая не хочет мешать начальнику?
— Нет, — Исамар улыбнулась. — Просто не хочу. Я посижу, послушаю вас, если вы не против.
Гильермо отрицательно покачал головой.
— Как я могу быть против, когда мы разговариваем о твоем муже? Скажи, Родриго Санчес держит тебя в курсе всех своих дел?
— Что это за допрос? — воскликнул Бональдо с деланным возмущением. — Мог бы спросить у меня прямо.
— Хорошо, тогда расскажи мне ты…
— Ладно, — Бональдо потянулся за сигаретами. — Когда я выходил из тюрьмы, у меня в голове сидел один план. Если честно, ничего другого в голову не пришло. Так вот, Алехандро попал в такую историю, из которой законными путями не вырваться…
— Значит, нарушить закон? — перебил его Гильермо. — Это ты предлагаешь?
Родриго Санчес закурил.
— Отлично! — усмехнулся он. — Теперь вижу, что ты — братец Алехандро. И что ни ты, ни он не похожи на вашего отца…
— Что? — Гильермо покраснел и возмущенно нахмурился. — Кто тебе рассказал о нашем отце? Исамар?
Он повернулся к жене брата, но та отрицательно покачала головой.
— Он знал об этом до того, как взял меня на работу…
— Гильермо, успокойся! — Бональдо повысил голос. — Я не хотел тебя обидеть, я ничего не имел в виду, кроме того, что сказал. Если ты думаешь, что я на что-то намекаю, ты ошибаешься. О доне Фернандо Мальдонадо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев