Читать книгу - "Прикосновение варвара - Руби Диксон"
Аннотация к книге "Прикосновение варвара - Руби Диксон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Когда я проснулась на Ледяной планете, меня пугало буквально все: это холодное, тихое место, а также местные жители, больше похожие на синих дьяволов, чем на инопланетян. А в довершение всего, один из незнакомцев решает, что я стану его подружкой и похищает меня от моей сестры. Я осталась абсолютно одна. Так что же остается делать девушке? Так вот, этой девушке удалось сбежать. Разумеется, это означает, что я попала из огня да в полымя, и моя ситуация становится еще более опасной. Именно тогда, когда мне больше не на что надеяться, появляется новоявленный герой. Конечно, он синий, рогатый и имеет хвост. А еще он свирепый, мужественный и защищает меня, заставляя меня мурлыкать… к тому же считает, что я — само совершенство. Однако, то, что происходит между нами, — это по-настоящему или всего лишь дикий инстинкт спаривания?
Взгляд, который он бросает на меня, полон понимания.
— Резонанс еще не завершен?
— Пока нет. — Я стараюсь, чтобы в моем голосе не было тяжести. — Но скоро.
— Она борется с этим?
Я качаю головой.
— Ее сестра выбирает неподходящее время, чтобы появиться.
Вэктал смеется, а Тали шлепает его по носу и хихикает.
— У тебя будет отдельная пещера, мой друг. Твоя мать уже заняла одну из кладовых и подготовила ее к приходу твоей пары. Что касается ее сестры, — он на мгновение задумывается. — Айша может потесниться вместе с ней.
— Айша? — Я удивлен. — Тогда…
Он медленно кивает.
— Между ними все разорвано. Химало спит с охотниками.
Я думаю о тихом, нежном Химало. Он не охотник, и когда-то, много оборотов сезонов назад, он любил Айшу.
— Мне грустно за него.
— Иногда резонанс — это проклятие, — говорит Вэктал. — А иногда это величайший дар. — Он притягивает свою дочь ближе и чмокает ее, отчего Тали снова хихикает. — Чем скорее ты заявишь права на свою пару, тем скорее ты узнаешь это сам.
Глава 20
ЛЕЙЛА
Несмотря на то, что я глухая, признаки вечеринки очевидны. По кругу передаются бурдюки с крепко пахнущим напитком, и чье-то лицо искажается в экстатическом исполнении того, что, несомненно, должно быть пением. Фарли носится вокруг, рисуя яркие круги и точки на обнаженной коже людей, а еще одна женщина протягивает мне пухлого голубого младенца, сияя мне.
Это сенсорная перегрузка, но самый лучший ее вид.
Все мои опасения по поводу прихода в Пещеру племени были напрасны. Эти люди милые и дружелюбные, и каждый пытался показать мне что-то вроде приветствия. Они действительно хотят, чтобы я чувствовала себя желанной гостьей, и это так мило, что я готова расплакаться. Моего бедного Рокана увел его вождь, и теперь он сидит и разговаривает с женщиной средних лет в углу комнаты. Мэдди подошла ко мне, чтобы перевести, и вздрагивает, когда кто-то, пошатываясь, проходит мимо со шкурой в руке, крича что-то в потолок, чего я не слышу, поскольку кто-то другой играет на барабане.
«Ты должна быть рада, что не можешь этого слышать, — жестикулирует Мэдди. — Эти люди милые, но они ужасные певцы. Просто ужасные».
Я хихикаю и укачиваю ребенка на руках. Он такой чертовски милый, с маленькими бугорчатыми рожками, бледно-голубой кожей и крошечным хвостиком. Мать — тихая рыжеволосая женщина — просто улыбается мне, довольная тем, что общается и позволяет мне любоваться ее ребенком. Я возвращаю малыша через несколько минут и поворачиваюсь к Мэдди. «Я не помню ее имени».
«Х-а-р-л-о-у», — произносит она по буквам.
— Спасибо тебе, Харлоу, — говорю я вслух.
Харлоу говорит что-то длинное и запутанное, но я не могу уловить всего и смотрю на свою сестру.
«Она говорит, что завтра отправляется на корабль, чтобы овладеть языком жестов. Она говорит, что с твоей стороны очень умно научить компьютер. Говорит, что работает над сломанным медицинским аппаратом, и если она его починит, может быть, она сможет заставить его осмотреть твои уши».
— Спасибо, но я в любом случае в порядке, — говорю я вслух Харлоу.
«Ты уверена?» — Она открывает рот, ее брови поднимаются вверх.
Я пожимаю плечами.
— Я в порядке.
Она улыбается и встает, и когда она это делает, я мельком вижу нескольких человек, резвящихся голышом в соседнем бассейне, расположенном в центре пещеры. Ладно, здесь много наготы — как мужской, так и женской, человеческой и ша-кхайской. Я быстро моргаю и отворачиваюсь.
«Да, — Мэдди жестикулирует. — В дополнение к пению? Они также не стесняются. Но эй, бонус. Там есть горячий бассейн».
«Может пройти некоторое время, прежде чем я наберусь смелости сделать это», — говорю я ей.
«Как и я. Пройдет много времени, прежде чем я стану туземцем».
Мэдди кивает головой в угол, где над Роканом сейчас суетятся его мать и другая женщина.
«Ты уже встречалась с родственниками мужа?»
«Да, — говорю я ей. — Очень кратко». Они кажутся хорошей семьей.
Я ожидала увидеть старую каргу, а вместо этого была удивлена, увидев, что у матери Рокана, Севвы, седые волосы, но ее лицо молодое, а улыбка яркая. Она такого же бледно-голубого цвета, как Аехако, а Рокан более темного оттенка, как и его отец. Когда вечеринка только началась, Севва некоторое время нависала надо мной, похлопывая меня по животу, а затем ущипнув за щеку, давая понять, что она будет очень рада появлению внуков. Ее увели с Сессой, и прямо сейчас она занята тем, что делит свое время между суетой вокруг Рокана и раздачей еды. Отец Рокана, по-видимому, отвечает за выпивку, и все продолжают направляться в его угол пещеры.
Когда я смотрю на свою пару, я вижу, как Севва щиплет Рокана за щеку, и я подавляю смешок. Представьте, что вас ущипнули за щеку в возрасте сорока лет. Матери есть матери, куда бы вы ни пошли, я полагаю. Я смотрю на Мэдди. «Может, нам взять что-нибудь поесть?»
Она корчит гримасу. «Еще тушеного мяса? Меня уже тошнит от этого».
«Ой. У меня есть немного фруктов. Хочешь? На вкус они не похожи на обычные фрукты, но все равно довольно вкусные».
Глаза Мэдди расширяются.
— Что у тебя есть? — Она так поражена, что говорит вслух, и две или три человеческие девушки тоже поворачиваются, чтобы посмотреть на нас.
— Эм, у меня есть фрукты? Это в моей сумке. — Я с любопытством оглядываюсь на других женщин. — Мы нашли целую пещеру этого.
Две другие девушки сразу же собираются в небольшую группу у костра, и подходит еще одна, я думаю, жена вождя. Она что-то говорит мне, и я смотрю на Мэдди.
«Она хочет знать, настоящие ли это фрукты».
Я медленно киваю.
— Я съела их очень много. У вас, ребята, нет фруктов?
«Не то, чтобы я видела», — Мэдди подает знак и немного разговаривает с женщиной. «Джорджи говорит, что растения, которые они могут есть, по вкусу напоминают картофель. Я пробовала это, и это отстой. Где твоя сумка?»
«Думаю, Сесса сбежал с ней?»
Мэдди поворачивается к Джорджи, и они разговаривают, а затем Джорджи вскакивает на ноги со скоростью, которая меня поражает. Собирается еще несколько человек, и к тому времени, как Сесса возвращается с моим рюкзаком, рядом со мной столпилось не менее десяти нетерпеливых людей, большинство из которых держат детей.
Я открываю сумку и достаю один из больших красноватых фруктов, и каждый рот округляется в маленьком «о». Я этого не слышу, но на это забавно смотреть.
— Это кислое, — говорю я, передавая
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев