Читать книгу - "Верни меня, если сможешь... - Яна Борисова"
Аннотация к книге "Верни меня, если сможешь... - Яна Борисова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Вот так живёт себе человек, учится, жизнью наслаждается, а потом бац и другой мир, да с нокаутом в придачу. Ничего в себя приду, с магией вокруг свыкнусь и даже план побега от своего спасителя придумаю. Вот только уже не хочется сбегать, уж очень нравится, когда сердечко быстро бьётся, стоит одному сероглазому главе по борьбе с магическими преступлениями, задержать свой холодный взгляд на мне. А… меня теперь никто не спрашивает? Делают преступницей и швыряют в мой прозаичный мир, не дав возможности доказать свою невиновность. Это кому ж я так насолила? Ах, это ещё не конец, а только начало? Ну что же воспользуюсь шансом, найду того, из-за кого «попадаю», а заодно докажу, что я не убийца… Да нет, вы что издеваетесь? Опять я в центре нападения… И снова мой мир…
— Как назовём? — шёпотом спросила ба, открывая уголок одеяльца.
— Александром, — поцеловав бабулю в макушку, предложил дедушка, в ответ ба безмолвно кивнула.
Я смотрела на эти маленькие отрывки из жизни моей семьи и улыбалась в ожидании, что увижу дальше. А дальше на пороге стоял папа, совсем ещё мальчишка и держал за руку мою маму. Не узнать её было невозможно. Огромные синющие глаза на поллица и всегда открытая улыбка. Такой она была всегда, на всех фото, что я видела.
— Мамуль, папуль, знакомьтесь, моя невеста Алёна, — звонко представил свою любовь папа родным. Сердце сжалось, как и бабушкины руки у груди. Слезинка сорвалась с моих ресниц и робко пробежала по щеке, боясь спугнуть это маленькое счастье. Я видела того, кого никогда не видела и тех, кого совсем не помню.
— Молодец, сынок, — дедушка одобрительно покивал головой. — Нашёл свою единственную, теперь главное — не потеряй.
Короткая фраза похвалы и напутствия на будущее, заставила грустно улыбнуться. Папа не потерял, до конца был с мамой и умерли они в один день. Для каких — то сказок идеальная концовка, но не для нас с сестрой.
В следующее мгновение на том же пороге стоял опять — таки дедушка, но в этот раз на нём лица не было. Бледный, осунувшийся он держал в руках какой — то листок.
— Мне скоро придётся покинуть тебя, моя пчёлка, — пряча горечь в голосе, прошептал дедушка, протягивая лист бабули.
Пробежав глазами по написанному, ба, прижала ладонь ко рту и тихо всхлипнула.
— Анти, милая, не плачь, — спрятав вздрагивающую бабулю в свои объятья, дедушка зарылся носом в её ещё пока цвета тёмного шоколада, волосы. В ногах у них крутился маленькая копия Хама и жалостно мяукал.
— Вечность дала мне шанс найти тебя и прожить с тобой счастливую жизнь. Я останусь с тобой в нашем сыне, в наших внуках. Не плачь, пчёлка моя. — Бабуля плакала, вместе с ней плакала и я. Но даже здесь, во сне, мои слёзы делали своё дело. В голове яркой вспышкой пробилось интересное сокращение дедушкой имени ба — Анти. Я всегда слышала только два варианта обращения к ней — Антонина, Тоня, но никогда такого. Совпадение? А «вечность» тоже совпадение? Пчёлка? Неужели дедуля…
— Ну — у и чего ты здесь застря — яла? — знакомый, тягучий голос заставил вздрогнуть, посмотрела на копию Хама: неужели это он говорил со мной? Котяра сидел, прижавшись к дедушкиной ноге, и не сводил янтарных глаз с меня.
— Это ты сказал? — обратилась к маленькому хранителю.
— Ты совсе — ем, что ли? Коты не говорят, — услышала в ответ фырчащее возмущение. Повертела головой, в поисках недовольного голоса.
— Хам! — радостно воскликнула, обнаружив наглую морду позади себя, и да, именно морду, так как тела не наблюдалось. — Что ты здесь делаешь?
— Тебя — я пришёл выта — аскивать, а то наду — умала она по ве — ечности гуля — ять. Там Рэйс скоро маги — истра Вер — риоса совсем седым сделает.
— Что значит гулять по вечности? Я думала, это воспоминания? — я ещё раз взглянула на бабушку с дедушкой, они всё так же стояли в обнимку, утешая друг друга.
— Каки — ие воспоми — инания, ты что — о, проживала эти моме — енты? Пошли уже отсю — юда. — недовольство в голосе Хама нарастало, ему явно здесь не нравилось.
— Но это мои дедушка и бабушка, они…
— Деду — ушка, говори — ишь заня — ятно, — морда котяры чуть подёрнулась, показалось, что он ухмыльнулся. — То — то Рэйс гада — ает, как ты умудри — илась и верё — ёвки поджечь, и во — оду взбаламутить так, что вас вы — ыкинуло на бе — ерег? Хотя ви — ижу по глаза — ам, са — ама уже догада — алась, но пока молчи об этом. А теперь идём… — на этих словах передо мной материализовалась лапа хранителя Эризов, я протянула к ней руку и вновь на меня накатила тьма. Но в следующий момент по глазам резанул яркий свет.
— Держи — ите свою бегля — янку, — промурчал довольно некотяра, ткнувшись холодным, мокрым носом в мою щёку. Белая пелена начала спадать с глаз, и я отчётливо увидела жёлтые глаза, уставившиеся на меня.
— Хам, — расплылась в улыбке и протянула руку, чтобы почесать хранителя за ушком.
Рука тут же была нагло перехвачена, хотела уже возмутиться, но тут почувствовала горячее прикосновение губ.
— Рэйс, — повернула голову и улыбнулась ещё шире: муж стоял на коленях у кровати, на которой я возлежала, и жадно покрывал мою ладонь поцелуями. В глазах при этом стоял страх, — Я что, умерла?
— Не дай, «Единый», — раздалось где — то в стороне. Я перевела взгляд на говорящего, им оказался бледный, как мел, магистр Вериос, рядом с ним стоял Тиберий, со скрещёнными руками на груди, и смотрел так строго, что захотелось спрятаться под одеяло.
— А Вы умеете удивлять, вира Амалия, — чуть прищурив свои изумруды, выдохнул старший брат моего мужа, делая шаг к кровати. — Спасибо Хаму, успел зацепиться и не позволил Вам уйти туда, где Вам совсем не место.
— Спасибо, Хам, — прошептала благодарность уже примостившемуся в моих ногах хранителю: правда, не совсем понимая, что было не так в моём сне, что меня пришлось вытаскивать. Ну, гуляла я, как выразился Хам, по вечности, но ничего же страшного не случилось: наоборот, родных увидела, кое — что поняла про свои способности.
— Что произошло, расскажешь? — посмотрела на любимого, он чуть заметно кивнул в ответ и, кажется, даже попытался улыбнуться.
— Оставьте нас, — наконец оторвавшись от меня, обратился Рэйс к брату и целителю.
— Оставим, но смотри, опять не упусти своё счастье, — насмешливо кинул Тиберий, направляясь к выходу и увлекая за собой магистра.
— Хам, тебя тоже это касается.
— Вот, никакой благода — арности, — возмутился хранитель, нехотя поднимаясь. Как же я соскучилась по этому ворчуну! Легонько улыбнулась, провожая его внушительную фигуру.
— Мы в поместье Тиберия? — спросила мужа, как только все ушли.
Рэйсон встал с колен и, аккуратно подняв меня на руки, прихватив при этом одеяло, сел на кровать. Я тут же обняла любимого, так сильно, насколько хватало сил, вдыхая родной аромат.
— Да, — уткнувшись в мою шею, ответил муж, поднимая жаркую волну во всём теле всего двумя буквами.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев