Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Охотник за приданым - Конни Мейсон

Читать книгу - "Охотник за приданым - Конни Мейсон"

Охотник за приданым - Конни Мейсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Охотник за приданым - Конни Мейсон' автора Конни Мейсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

533 0 17:50, 08-05-2019
Автор:Конни Мейсон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Охотник за приданым - Конни Мейсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Капитан Мэтью Xoyr — неисправимый ловелас и сердцеед, из-за финансовых проблем стал «охотником за приданым» Приехав в Англию, он женится на юной богатой красавице Лили Монтегю Их брак, построенный лишь на договоренности, казался безнадежным, но время открыло им новый мир — мир взаимного уважения и любви.
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:

Вдруг дверь резко распахнулась, и в каюту стремительно вошел Мэт. Единственная лампа, тускло освещавшая каюту, качнулась, всколыхнув тени, затаившиеся в углах комнаты. Желтое пятно света упало на Лили, которая буквально вжалась в стул, в надежде остаться незамеченной.

— Ты поел?

Мэт, даже не взглянув на своего нового стюарда, перебирал что-то на своем рабочем столе. Его вопрос прозвучал зло.

Лили вздрогнула и ответила, стараясь свести разговор к минимуму:

— Да, Скелет принес мне кое-что.

Мэт сухо кивнул. По глубокой складке, которая прорезала его лоб, Лили могла судить, что он был кем-то или чем-то недоволен. И скорее всего причиной раздражения была именно она. Конечно же, он успел обнаружить, что Люк пробрался на корабль зайцем, и теперь готов обрушить на нее весь свой гнев. Лили непроизвольно съежилась, готовясь принять удар.

Мэт обернулся и впервые за все это время взглянул прямо на нее. Его лицо выражало решимость разделаться с самозванцем.

— Откуда ты. Люк? — Взгляд капитана пригвоздил Лили к спинке стула.

В замешательстве она кашлянула и с трудом выдавила:

— Из Нового Орлеана.

— Сколько тебе лет? — быстро спросил Мэт, не оставляя времени на размышления.

— Э-э… Пятнадцать.

— Кто нанимал тебя?

— Я… — Ложь давалась Лили с трудом. — Никто.

Я хотел воевать с англичанами.

— И для этого ты выбрал именно мой корабль?

Лили промолчала, старательно отворачиваясь от его пытливого взгляда.

— Ладно, я слишком устал, чтобы ломать голову из-за тебя. Мне нужно хорошенько выспаться, а завтра я решу, что с тобой делать.

Мэт сел на край койки и начал снимать обувь. Затем он снял рубашку и положил рядом. Когда его руки переместились к ремню. Лили невольно отвела глаза. По шуму снимаемых брюк она догадалась, что Мэт разделся. Заскрипела койка, девушка не сдержалась и взглянула в его сторону. Мэт лежал на спине, прикрывшись одеялом до пояса. Как ни старалась. Лили не могла отвести глаз от черных завитков волос, покрывавших его мускулистую грудь. С непроницаемым выражением лица Мэт посмотрел на девушку.

— Там в рундуке у стены есть лишняя подушка и одеяло. Советую лечь спать.

Он проследил за тем, как Лили поднялась со стула и подошла к сундуку.

— С другой стороны, на моей койке достаточно места для двоих, — Мэт подвинулся, высвобождая пространство для второго человека.

Лили с трудом проглотила комок, внезапно подступивший к горлу, и мотнула головой.

— На полу будет лучше.

— Ну что ж, устраивайся как знаешь… Люк.

Мэт внимательно изучал Лили, пока она раскладывала тюфяк и устраивалась на нем. Затем спросил:

— Разве ты не собираешься раздеться?

— Я предпочитаю спать в одежде.

Мэт хмыкнул и повернулся к ней спиной. Тяжело вздохнув, Лили бросила последний опасливый взгляд в его сторону и вскоре заснула. Позади был тяжелый день. Завтра будет достаточно времени, чтобы подумать о том, как избавиться от общества Мэта и сохранить свою независимость.

Ночью Лили неожиданно проснулась и обнаружила, что лежит рядом с Мэтом. Даже сквозь одежду она ощущала жар его тела. Осторожно, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить его. Лили привстала, собираясь вернуться на свой тюфяк. Однако все предосторожности были напрасны.

— Куда ты?

Лили ответила вопросом на вопрос:

— Как я здесь оказался?

— Я перенес тебя. На полу тебе было неудобно, а постель достаточно велика для двоих. На этот счет у меня есть опыт.

— Не сомневаюсь, — сказала Лили с плохо скрываемым сарказмом, однако тут же спохватилась и вернулась к простоватой речи, более соответствующей ее новому обличию. — Нехорошо это, сэр. Вы — кэп, и все такое.

Тюфяк на полу больше подходит для таких, как я.

— Напротив, Люк, мне даже нравится, когда ты лежишь рядом.

Лили окаменела, отказываясь понимать пугающий подтекст последних слов Мэта. За все время их совместной жизни у нее не закрадывалось и тени подозрения, что его привлекают мальчики. Что же он за мужчина? Неужели ему недостаточно женщин? В этот момент, как бы подтверждая самые страшные ее опасения, Мэт обхватил Лили за талию и привлек к себе.

— Нет, — казалось, отчаяние прозвучавшее в голосе Лили, поколебало решимость Мэта, и он ослабил объятие, чем она немедленно воспользовалась. — Я.., я.., не такой.

Пожалуйста, разрешите мне пойти наверх. Мне лучше присоединиться к другим матросам.

«Интересно, — с возмущением думала Лили, — знает ли Кларисса правду о сексуальных вкусах своего любовника?»

Грудь Мэта сотрясали странные судороги, но девушка не обратила на это никакого внимания, поскольку снова оказалась в плену его рук. Она попыталась вырваться и в этот момент увидела, что он буквально корчится от необоримого приступа смеха.

Лили застыла в изумлении. Что происходит? Почему он смеется? Чем она его так рассмешила?

— Пустите, — повторила она возмущенно.

— Глупышка, я лишь хотел проверить, как долго ты сможешь ломать эту дурацкую комедию.

— Так ты догадался? — Лицо Лили стало белее снега.

— Неужто ты и впрямь думала, что я не узнаю собственную жену? Да я знаю наизусть каждый дюйм твоего прекрасного тела. Я понял, кто ты, с того момента, как прикоснулся к тебе там, на мачте. Зачем, по-твоему, я отослал тебя в мою каюту? Чтобы убрать с глаз долой. Иначе не избежать бы тебе побоев — так ты меня разозлила. Отвечай, какого дьявола ты делаешь на «Морском ястребе»?

— Я.., я… — Будь она проклята, если откроет ему истинную причину своего поступка, если признается, что проникла на корабль потому, что сама мысль о долгой разлуке была для нее непереносима.

— Не хотела расставаться со мной? — В голосе Мэта зазвучали нежные нотки, которые чуть было не обезоружили Лили.

— Нет. Дело не в этом. Просто я хотела.., я хотела как-то принять участие в войне.

— Ложь. Черт подери. Лили, как ты могла не подумать о той опасности, которая тебе грозит на корабле? И не только со стороны англичан, но в первую очередь со стороны моих матросов. Из них лишь единицы джентльмены, остальные же — грубые животные. В море они вынуждены обходиться без женщин и охотно используют вместо них молоденьких мальчиков. Почему, по-твоему, я не держу на корабле юнг? Да потому что прекрасно понимаю, что с ними сделает экипаж!

— Как ты поступишь со мной? — робко спросила Лили.

— Ну, для начала — займусь с тобой любовью, а затем отправлю назад, в Новый Орлеан.

— Нет.

— К чему относится твое «нет»? К тому, чтобы заняться любовью или вернуться в Новый Орлеан?

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: