Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Маркиз должен жениться - Сабрина Джеффрис

Читать книгу - "Маркиз должен жениться - Сабрина Джеффрис"

Маркиз должен жениться - Сабрина Джеффрис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Маркиз должен жениться - Сабрина Джеффрис' автора Сабрина Джеффрис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

585 0 21:12, 08-05-2019
Автор:Сабрина Джеффрис Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Маркиз должен жениться - Сабрина Джеффрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами увлекательная история приключений, переодеваний и ошибок — то опасных, то забавных.Легкомысленного холостяка Оливера Шарпа, маркиза Стоунвилла, могут лишить наследства, если он немедленно не женится.Раздосадованный Оливер представляет родственникам в качестве невесты девицу из дорогого лондонского борделя…Но Мария Баттерфилд — вовсе не «ночная бабочка», а богатая американка, приехавшая в Англию, чтобы найти бесследно исчезнувшего жениха. Отчаянно смелый Оливер готов помочь ей в поисках, если она поддержит его игру… Однако такие «игры» очень опасны, ведь любовь не спрашивая вторгается в сердце…
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

— Значит, вы искренне просите мисс Баттерфилд выйти за вас замуж?

— Искреннее некуда. — Оливер накрыл ладонью ее руку. — Только бы она согласилась. Я мало что могу предложить ей, но я люблю ее.

Сыщик с Боу-стрит улыбнулся непонятной улыбкой:

— В конце концов, это важнее всего.

— Ну и, конечно, — горячо согласилась Мария, — как только я получу свои деньги, то буду счастлива выплатить вам гонорар и всем своим друзьям посоветую обращаться только к вам.

Оливер сжал руку Марии.

— Дело в том, сэр, что я сам хотел бы к вам обратиться по делам моей семьи. Если у вас найдется время, то приезжайте в Холстед-Холл, мы все обсудим, а дату встречи мы согласуем позже.

— Как прикажете, милорд, — отозвался Пинтер.

— Если не возражаете, мы с невестой пройдемся по парку. Встретимся в трактире.

Как только они оказались в тени могучих деревьев, Оливер сказал:

— Это специальное разрешение прожигает дыру в моем кармане. Давай найдем викария и воспользуемся наконец этой бумагой. Пинтер и Фредди могут быть свидетелями.

— Разве ты не хочешь, чтобы присутствовала твоя семья? Я-то думала, что у вас, маркизов, приняты пышные свадьбы.

— Ты этого хочешь? Нет, я спрошу по-другому. Ты хочешь, чтобы мы еще множество дней прятались по углам, чтобы поцеловаться? Все будут следить за нами, а бабушка и сестры будут тем временем планировать грандиозную свадьбу столетия. Или мы поженимся прямо сейчас и уже сегодня будем спать в одной постели как добропорядочные муж и жена. Мне не хочется ждать, но, с другой стороны, мне никогда не хочется ждать, если дело касается тебя.

Мария не смогла сдержаться и немного его поддразнила:

— А я считаю, что ты просто хочешь наказать бабушку за коварство и лишить ее свадьбы.

— Может, и хочу немножко. Мальчишник с друзьями тоже приводит меня в ужас. Но если ты хочешь большую свадьбу, я потерплю. — Оливер остановился под раскидистым вязом. Его взгляд стал серьезным. — Я все могу стерпеть, только бы ты вышла за меня замуж и любила всю жизнь.

Мария заглянула в его торжественное лицо, приподнялась на цыпочки и легко коснулась губами его губ: Оливер притянул ее к себе и поцеловал горячим, яростным поцелуем.

— Ну, что ты решила? — чуть позже спросил он. — Будь я приличным человеком, я бы дал тебе время проконсультироваться с адвокатом насчет условий и гарантий, особенно теперь, когда ты стала богатой наследницей. Но…

— …но ты не желаешь вести себя как приличный человек. Или высоконравственный? Я что-то забыла, как ты говорил, — рассмеялась Мария.

— Смотри, девушка, — с притворной угрозой произнес Оливер. — Если ты собираешься всю жизнь вспоминать глупости, которые я успел наговорить тебе за эти две недели, то я, пожалуй, возьму пример с Роктона: запру тебя в неприступном замке и там буду делать с тобой все, что подскажет мне моя развращенная, натура.

— Ужасно! — с комическим страхом воскликнула Мария. — Когда мы начнем?

Глава 28

Со дня свадьбы Оливера и Марии прошел месяц. Их обвенчал настоятель саутгемптонского собора. Фредди и мистер Пинтер отправились в Холстед-Холл, чтобы оповестить семью, а новобрачные провели медовый месяц на побережье.

Хайатт вернулся в Америку, где его ждали поверенные Марии, уже получившие письмо от Оливера с подробным описанием мошеннических действий предприимчивого бизнесмена. Мария уверила мужа, что, имея на руках эти козыри, адвокаты сумеют получить достойную цену за ее долю в компании.

Оливер надеялся, что так и будет, но все же решил не рисковать. Они с Марией вскоре собирались в Америку, чтобы лично обсудить все с опекунами Марии и проследить за тем, чтобы ее тетка была хорошо обеспечена. Фредди и его невеста, мисс Кинсли, должны были сопровождать маркиза и его жену. Фредди хотел представить невесту своей матери. Визит предполагался недолгим, ибо Фредди решил обосноваться в Англии и работать у своего тестя, мистера Кинсли. Оливер втайне сочувствовал последнему.

Оливер и Мария уже неделю жили в Холстед-Холле. Перед отъездом у них оставалось еще одно дело, которое Оливер оттягивал.

— Ты готова? — спросил он, стоя с маркизой в коридоре у дверей библиотеки.

— Готова так, как всегда буду готова поддержать тебя, — ответила она с тревогой в голосе.

Оливер знал, что тревожится она за него. На мгновение ему захотелось уступить соблазну, забыть долг перед поместьем и семьей, вернуться в роскошную супружескую спальню и потратить оставшееся время на любовь. Но, пожалуй, Мария этого не одобрит. Оливер не ожидал, что его жена будет так строго блюсти обязанности хозяйки поместья. Как ни странно, ему это нравилось и даже возбуждало его.

— Они возненавидят нас обоих, — мрачно произнес он.

— Сомневаюсь, — успокоила она мужа. — А если и будет так, то это продлится недолго.

Оливер не был в этом уверен, но распахнул дверь и пропустил жену в библиотеку.

Его братья и сестры собрались вокруг стола почти так же, как в тот день, когда бабушка объявила свой ультиматум, но сегодня настроение было иным — радостным и беззаботным.

— Ну, Оливер, как ты думаешь, — начал Джаррет, как только маркиз показался в дверях, — теперь, когда ты в цепях Гименея, бабушка отступится?

— Иначе зачем бы она созвала всех нас вместе? — спросила Минерва. — Она получила то, что хотела: Оливер женат и управляет поместьем.

— Даже если она не отступится, — вмешался Гейб, — нам благодаря Марии не нужны ее деньги. Правда, Оливер? — Он одарил Марию лукавой усмешкой. — Мы вам очень благодарны за это. Отступать было некуда.

— Дело вот в чем, — начал Оливер. — Я и моя жена решили, что часть ее состояния пойдет на помощь ее семье: у Марии есть тетка и четверо кузенов. Остальная часть будет помещена в трастовый фонд для наших детей.

Усмешка Гейба померкла.

— И это я, а не бабушка, собрал вас вместе.

В этот момент дверь распахнулась и в библиотеку, постукивая тростью, вошла миссис Пламтри.

— Прошу прощения, я опоздала, но у меня были дела в пивоварне.

— Ничего. Мы только начали, — отозвался Оливер, отодвинул для нее стул и улыбнулся недоуменному выражению на лицах своих близких. — Так вот, — произнес маркиз, возвращаясь к своему креслу, — думаю, вы должны знать, что первоначальные требования бабушки остаются в силе. Вы четверо должны вступить в брак, иначе она лишит всех нас наследства. Я свою часть исполнил и предлагаю вам, пока мы с Марией будем в Америке, начать искать себе супругов.

Несколько секунд все молчали. Первой взорвалась Минерва:

— Бабушка! Это несправедливо. Я уверена, ты получишь наследника от Оливера и Марии! И очень скоро, если учесть, сколько времени они проводят в супружеской спальне. Боже мой! Зачем нужно продолжать этот фарс?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: